再谈简化字 ·方舟子· 有个台胞去了趟大陆,看到有用繁体字写的招牌,便欣然叹道:“大陆人民正 在抛弃简体字。”有位港胞接到中国新闻社新设的万维网,发现用的是繁体字,也 赞叹主持人心胸好宽广。他们都不知道,在大陆,凡是与港澳台同胞有关的场合, 为了让他们不至于成为文盲,使用繁体字是个沿用了十几、二十年的惯例,《人民 日报》海外版不也发行了好几年的繁体版后来因为大陆留学生去提意见才改成简体 的吗?这是跟“抛弃简体字”、“心胸好宽广”毫无关系的,倒可以说反映了简体 字使用者的自信,该用繁体时就用繁体,不害怕被繁体取代。反观台湾,可曾有过 这样的自信?可曾在与大陆同胞有关的场合用过简体字?从前我捡到的从金门漂过 来的宣传品,也都是用繁体字写的呢。 这也可以说明在大陆并不强迫使用简体字。华国锋当主席后曾经推行试用第二 套简体字方案,也仅仅是试行,并非强行。这一套方案也是从民间收集来的,有许 多字从前和现在都在民间流行,民意基础是有的,但试行了几个月后就收回了,原 因无非是:一、第一套方案已在大陆通行二十年,大家已经习惯,再创新不容易; 二、简得太厉害,的确会造成识别上的混乱,如一个方框写小了是“口”,写大了 是“国”,印刷体还好,手写可就不容易分辨了,想把常用的几千个汉字全简化成 六笔以下是不实际的。这套方案的失败反衬了第一套方案(即今天大陆的用字标准 )的合理,它的被收回也证明了简化字的推行从来不是强制的。 有台胞说,他不反对简化字,但是反对共产党“裁剪”简化字。我不知道他所 谓的“裁剪”是什么意思。本来一个字可能有几种简化写法,共产党组织专家对它 们进行归纳整理,确定一种写法为标准在全国通行,如果这就是“裁剪”的话,我 支持这样的裁剪,因为为了便于阅读,文字必须有一个通用标准,几乎每个国家都 有一个权威的机构在制定词法、句法的标准,在大陆这个机构就是“文字改革委员 会”,它不仅简化汉字,而且废除异体字,从而使中国大陆有了用字标准。常用汉 字不过五六千,但以前几乎每个字都有两种以上的写法(比如大家熟知的“回”有 四种写法),有的写法差别极大,相当于要记几万字才算是真正掌握了常用汉字, 徒然增加识字负担。我看台湾缺少的正是这样一个委员会。台胞说台湾民间也用简 体字,但是没有一个权威机构制定简化标准,学校又不统一教,必然是各写各的, 各行其是,那才叫混乱。有人说“让市场来决定一切”,需知市场并非万能的,在 文字上更是如此,一个字有几种写法,有时很难使所有的人都逐渐采用同一种写法 ,因此标准是不可能自然而然形成的,在约定俗成的基础上更需要有权威的整理。 秦始皇实行“书同文”,统一了汉字字体,共产党简化汉字、消灭异体字,统一了 汉字写法,这种“统一”都必须靠强有力的专制政权来完成,也都是造福后代子孙 的功德无量的大事。 还有的台胞说,现在电脑普及了,使用简体繁体对于电脑都一样了。且不说现 在中文打字速度仍然赶不上手写,即使有一天赶上了,电脑也是不可能完全取代手 写的。英文打字可谓迅速,美国的笔记型电脑也可谓普及,但我还没见过有谁是用 电脑作笔记的。难道为了保存繁体字,就必须剥夺汉字的手写功能? 还有的说,简体字破坏中华文化,因为古籍没法简化,用简体字就看不了古文 了。这种论调,反映了某些繁体字使用者的无知的狂妄自大。古籍是可以转成简体 字出版的,而且一般不会引起阅读上的困难。中国大陆用简体字出版了大量的古籍 ,中学语文课本约有三分之一的篇幅是古文,也用简体字印刷,并没有因此就看不 懂、没法教学了。更不必说为了保存古籍原貌,大陆还有一些中华书局、上海古籍 出版社之类的出版社专门出版繁体字版古籍,而会简化字的人,几乎都无师自通看 得懂繁体字。