猜度一下北大清华为啥坚持旧译



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: LB 于 2006-2-07, 21:30:45:

看了这两天这个话题讨论的热闹,插两句。我看这两个学校坚持英文旧译不过是顾影自怜,不忘旧情罢了。和谁的旧情?和晚清历史的?和京师大学堂的?这样土的掉渣的东西,割断了也罢。割不断忘不掉的是和西洋文明的感情。这两所学校都由西人所建,在这两个学校的人的心目中,学校代表和传播的乃是当时(也是现在)最先进的西方文明。这两个英文名称,在现在习惯汉语拼音的中国人眼里看来,古怪造作,可在一代北大清华人心中却包含了一种和西方文明的不亚于血缘的感情。1949年以后,这种情形又好像三国演义里的关羽身在曹营心在汉,刘备当年送的袍子,越破越珍贵,岂能轻易丢弃。名字更是大事,西洋先人所起,岂能轻易更改。(话说的再糙一点,弃妇的感情也不是轻易割得断的么。)所以什么传统啦,英文文法啦,选择的自由啦,统统是幌子,无非是无可奈何欲言又止的骄傲和怀旧。至于多数中国人对此并不在意,不过是允许他们撒撒娇罢了。宠坏了。

说这些并不全是嘲笑的意思。本人长辈中出自这二校的也算为数可观了。我这点猜测,也是从他们中的几个人的言谈中得来。想来悲哀:时至二十一世纪,中国两个最好的大学,还枯守着两个死去的英文名字,散发着弃妇一般的哀怨。都是来自西方文明的高贵血统在作怪。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl