但是前提条件是自己真的学习/研究过翻译


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: xinku 于 2006-11-20, 13:21:23:

回答: 不必上翻译学院受翻译训练也能做好翻译,我说的非专业性是这个意思 由 方舟子 于 2006-11-20, 12:44:50:

翻译是个三位一体的东东:外文+中文+翻译技巧
不是只要前两样好就能做翻译的。
前人在百年翻译史上已经积累了很多翻译技巧和理论。
漠视这些显然是不智的。
那么好,现在说说你为什么要把开篇的比较级翻译出来的理由吗?




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)