watchdog group 怎么翻译才好?
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: 筋斗云 于 2012-02-28, 21:06:56:
watchdog group 怎么翻译才好?监督组织太严肃且无精神。看门狗组织没这个背景的不明白,而且容易被误解成政府五毛党。斗犬组织好像太激进了。台湾和香港如何翻译这个的?
所有跟贴:
看狗群 (无内容)
-
steven
(0 bytes)
2012-02-28, 22:45:12
(650591)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)