watchdog group 怎么翻译才好?


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 筋斗云 于 2012-02-28, 21:06:56:

watchdog group 怎么翻译才好?监督组织太严肃且无精神。看门狗组织没这个背景的不明白,而且容易被误解成政府五毛党。斗犬组织好像太激进了。台湾和香港如何翻译这个的?



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明