Telegraph关于傅苹的新文章让人很困惑


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: Zzz 于 2013-02-10, 17:17:19:

http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/china/9859842/Chinese-American-tech-boss-Ping-Fu-denies-inventing-Cultural-Revolution-horrors.html
这篇报道一面帮傅开脱,将各种矛盾之处归结为
"lost in translation" ,"as a young child, she had confused...", ""Memoirs are often least reliable when they cover the early years of childhood"

可是文章里又说她在工厂里干了8年。傅曾公开声明在72年就进学校学习了,她也公开否认了自己当过童工。那么这8年工厂生涯是哪里来的?是傅又修订了她的童年记忆,作者道听途说,还是lost in translation AGAIN?

引用:

As a child, she said, her father, a university professor, and her mother, an accountant, were sent to the countryside for "re-education", leaving her to care for herself, raise her younger sister and spend eight years working in a factory




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明