送交者: BT 于 2005-6-14, 02:20:38:
回答: 我认为文字的东西主要是约定俗成 由 葛观 于 2005-6-13, 17:45:21:
在讨论政府(government)中司法与行政的关系时, 把行政(executive branch)说成政府是错的, 因为这样会越说越乱. 把Bush Administration译成"布什政府"则没什么问题, 当然译成"布什行政当局"更严谨. 至于有人说government不能译成政府则是莫明其妙.
加跟贴
标题:
内容(可选项):
URL(可选项): URL标题(可选项): 图像(可选项):