送交者: 自如 于 2005-8-12, 13:47:19:
回答: tricky 翻成玄妙大概更好 由 xj 于 2005-8-12, 12:33:17:
譬如E. Wilson调侃哲学家的攻击,"I plead guilty, guilty, guilty. Now, let's move on, thus"。我简直看到了微笑的Wilson满不在乎的耸耸肩。但怎样才能把这些微妙的情绪全翻出来又不至于变成自己的写作呢?所有我觉得翻译首先保证意思上对原文的忠实,其它的慢慢再说。
XJ兄的书真是不少。小时候去别人家作客,最喜欢躲进人家书房里从书架上抽书出来乱翻。在美国去过一些朋友家,却难得找到几本有趣的书。有的连书架都没有,有的倒有不少书,不过是N个版本的Bible,或者满大街都见的Java,EJB。现代人生活压力太大了。。。