偶不知道别人怎么学的外语,反正偶觉得特别难



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: xj 于 2005-8-18, 15:34:03:

回答: That explains why your write crappy pieces too. Just kidding. Haha.. 由 Enlighten 于 2005-8-18, 14:49:38:

偶在国内是个外语考试高手,N年前考研外语都可以拿80几分(那时blusea 大概还在琢磨高考呢)。可是来美后发现偶既不会说,也不会写,一度非常消沉,靠偶老板的鼓励混了个学位。

偶现在总算自觉地学外语,但是同事说偶外语UNUSAL,就是用词怪,还有就是小错误非常多。但是如果偶自己看,根本检查不出来。

中国日报的文章应该算还可以。当然和美国杂志比,英文就不够地道。关于老方的文章基本上没有大的语法错,当然有个讲英语的外国人给改一下更好。

想起来前一阵子有个号称给总理当过翻译的女的,网上炫耀她翻译的一篇“疱丁解牛”,大家都笑痛肚子。当时偶给改了改,steven也提了不少意见。最后大家还不满意。

还有很多国内留过洋的经济学教授如汪丁丁等,英文写得也其烂无比。

偶们的华杰教授不就出了个“给偶一个突破”的笑话么。

基本上凡是公开用洋文显摆的,没有不出丑的。

最近的skipper3曾写过三句话,两行字里就十几个错。说明他/她英文还有待提高。

偶非常羡慕那些女娃子,外语真灵。偶们这里的mango洋文还行。

人不在于你智力有多高,能表达出来才是真本事。更何况偶发现自己智力在持续下降中。

偶写完后发现偶改的最后一句里面少了个 to, 句子不平衡。enough 也太泛,不如 relevent, 或者 pertinent

照原意,my reasoning 改成 my structure of reasoning 也是可以。

Each time I plan to comment on something, I will take time to collect relevant evidence and to carefully prepare my arguments. So I can avoid making wrong judgements as much as possible." Said Dr. Fang.


象这些小东西,偶不知道多少非母语人士能达到“一次说对”的地步。

ABCD,悠悠偶心哪。

看样子偶的不老阁工程得继续下去。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl