这个偶同意。傅雷的翻译确实做到了信达雅的程度



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: xj 于 2005-8-19, 16:12:58:

回答: No! How can you tell that's Chinese translation's fault? 由 mangolasi 于 2005-8-19, 16:06:30:

现代人翻译都是师承鲁迅--越拗口越好。





所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl