苦乐不均的美国大学: translation totally lost the original article's satire



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: ASH 于 2005-9-26, 22:04:18:

There are also mistakes in translation. This is from the web site of the American Enterprise Institute, a well-known conservative think tank. That's why the article pokes fun of the liberalism. 吴万伟 apparently does not have enough understanding of the American politics to properly translate the article.



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl