送交者: LB 于 2005-10-14, 23:39:16:
回答: 黎文的解释不错。只是以此来“论”李敖不妥。 由 mirror 于 2005-10-14, 22:21:02:
杜甫的‘国’就是‘国家’,富兰克林的country 既是家园也是国家,黎文非要弄得很学术的样子,还要扫扫历史的尘埃啦,还要数学还原啦,bla bla,简单问题复杂化。
其实富兰克林这句话就不该翻成‘哪里有...,那里就....'的样子,甭管是‘家园’还是‘国家’。人家那只是一种比较修辞的,为自己的国家表示自豪的说法。
所以我这个语境嘛,按黎文讲法,也就是去google了一下‘历史的尘埃’罢了。