这几段很重要:漫湾水库移民、专家学者云南考察、胡总讲话。



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: Yush 于 2005-12-26, 02:35:30:

回答: NYT 怒江的报道 由 自闲 于 2005-12-25, 23:39:58:

尤其是胡总的话是相当重的。

Mr. Yu was anxious to get villagers involved because the law had highlighted public participation. Most villagers knew nothing about the project or how it would change their lives.

"I thought we must let the Nu River people have their voice," Mr. Yu said.

So he offered to take a small group of villagers to the site of the Manwan Dam on the upper reaches of Mekong River in the southern Yunnan. In 2002, Mr. Yu had written an assessment of the social costs of the Manwan project, a report later endorsed by the prime minister at the time, Zhu Rongji. Leaving from Xiaoshaba, Mr. Yu took 14 peasants on a daylong journey to the Manwan, where they found many people living as scavengers.

"They heard how the government made promises but didn't follow through," Mr. Yu said. "Ten years later, nobody cared about them. The Nu River people were shocked."

Mr. Yu later led a small group of peasants to a Beijing hydropower conference jointly sponsored by the United Nations and China's National Development and Reform Commission. As several speakers extolled the virtues of dams, the dusty group of peasants sat in the upper reaches of the auditorium. Mr. Yu was allowed to speak at a sub-session of the conference. The villagers had practiced giving speeches but were not granted a speaking slot.

Meanwhile, momentum seemed to be shifting in favor of dam supporters. Prime Minister Wen had visited Yunnan to confer with provincial officials. Two prominent scholars toured the Nu - on a trip sponsored by dam developers - and attracted wide public attention by attacking the environmentalists.

But that criticism was insignificant compared to a broader governmental crackdown under way against nongovernmental organizations.

In the spring of this year, President Hu ordered an intensive examination of NGO's because of concerns of the role that environmental groups had played in helping to topple governments in Central Asia. In a secret speech to top officials, Mr. Hu warned that the United States was using such groups to try to foment social unrest.


关于漫湾移民的另一面之词:
----------------
http://www.xys.org/xys/ebooks/others/science/dajia6/nujiang78.txt
中国水电开发与环境保护
(2005年10月22日在“中国水电开发与环境保护高层论坛”上的发言)
  顾洪宾 中国水电工程顾问集团公司
……
我不认为所有的人都是善良的。再谈一下漫湾移民,有人以漫湾移民捡电厂
垃圾为生,来反对水电,可谓用心良苦。漫湾有移民3513人,都去捡垃圾?哪里
有那么多的垃圾可以捡,这是不可能的。我专门看了有人拍了拿到国际会议上去
放的漫湾移民捡垃圾的录相,有7-8个捡矿泉水瓶子的妇女在接受几个所谓环保
人士的采访,这几个人不能代表3513个漫湾移民都在捡垃圾!竟然有很多人相信
这样的话。我们现在提倡循环经济,为了保护环境,也有不少主动捡垃圾的,这
其中难道也有了高低贵贱之分了。

----------------
http://www.xys.org/xys/ebooks/others/science/dajia6/huanbao96.txt
NGO在水电开发中的作用

  水博
(按语:这是2004年10月28日我在北京联合国水电与可持续发展研讨会3A会
场上的发言。……

3.3第三是移民问题;移民问题的表现就是一些NGO不能实事求是地分析问题。
在水电开发带动当地经济发展,这样关键的问题上,有人专门利用历史上遗留的
个别移民问题大做文章。一些人对三峡、大朝山、小湾这样的刚刚建完或者正在
建设的工程的移民情况只字不说,偏偏极力渲染我国移民标准更改之前的漫湾移
民如何如何。实际上,漫湾移民生活水平大幅度下降的也只是个别情况,即便事
实的确如此,漫湾这种低标准补偿的情况也已经不可能再出现。刚才大众流域的
于晓刚教授做了水电开发的社会影响评价报告,这是报告中的社会影响评价系统
似乎是很漂亮,但是我觉得它解决的仅仅是形式的问题,形式和实质相比,实质
最重要。举个最明显的例子,就说怒江水电开发这个事,你于晓刚怎么教育当地
老百姓说移民如何如何不好,可是最后老百姓还是说想要搬。他们不看形式,看
的是内容。你于晓刚评价出来说漫湾移民吃了亏,他早就知道国家现在不可能再
像漫湾这样搬迁了,因为,曼湾之后已经有了大朝山,他们知道标准已经大大的
提高了。你所谓的评价系统再漂亮,再怎么算,再怎么告诉他,他也不会相信这
个评价。所以我说内容比形式重要,你评价一个没有现实意义的事件,骗一些不
知情的人还可以,稍微了解一点情况的人都不会上你的当。

----------------
http://www.xys.org/xys/ebooks/others/science/dajia6/nujiang65.txt
驳范晓的《再谈怒江之争及其它》

  文/水博

近来,一些人到处制造水库移民越来越贫困的谣言。最典型
的就是说漫湾田坝村的水库移民都靠捡破烂为生。据了解,那些所谓漫湾拣破烂
的人,没有一个不在享受着城镇居民的低保补贴,有些人家里还有汽车。只不过
因为漫湾水库建成之后,人员流量大幅减少,原来他们靠汽车跑运输拉脚挣钱的
渠道没有了。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl