你这就是人云亦云了
所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl
送交者: 葛观 于 2005-2-11, 20:00:40:
回答: 嗯,就这么定了。“温拿”就不用改了 由 碌涩 于 2005-2-11, 18:01:49:
温拿对卢瑟是天对,两个都好。
查说文解字。碌:石儿,从石录。
查碌碌无为,出自《史记·平原君虞卿列传》:“公等録録(碌碌),所谓因人成事者也。”
这样看,用碌表示碌碌无为,实在是莫名其妙。卢和温一样是姓,卢瑟一看就是外来
语,五味最少全了四位。而这个碌涩,一看就是没有什么中文修养的人说的,我看你还
是算了吧。
所有跟贴:
- 哼无知当有趣 - 碌涩 (350 bytes) 2005-2-11, 20:26:53
- 兄台差矣 - 葛观 (232 bytes) 2005-2-11, 22:22:06
- 温拿前身是碌涩? - 碌涩 (206 bytes) 2005-2-12, 04:28:39
加跟贴
所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl