送交者: SVT 于 2005-3-05, 10:02:46:
家里订了"朝日新闻",最近星期六的副刊"be on Saturday"上有旅日华人莫邦富的专栏(mo@china).
今天他的专栏的题目是"终于获得成功的壮元",介绍日本小企业工人努力工作,终于成才之事.除了题目的"壮元"以外,文中再次出现"三百六十行,行行出壮元",看来"状元"一词在莫邦富先生的词汇库里是"壮元".
我是学理工科的人,觉得对文科的人写的不通的科技报道文章还情有可原,但是像这种普通词汇的别字觉得很难原谅.中国学文科的人的水平是不是真的越来越差了?