英语中的“terrific"跟汉语中的”酷“字很般配


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 逐草天涯 于 2010-05-10, 10:02:38:

两个词都同时表示非常极端的意思。

说明语言的发展有相似的地方。

terrific的释义:

adjective
1.extraordinarily great or intense: terrific speed.
2.extremely good; wonderful: a terrific vacation.
3.causing terror; terrifying.

酷的释义:



【形】
(形声。从酉(yǒu),表示与酒有关,告声。本义:酒味浓;香气浓)
同本义〖strong〗
〖酒〗酷烈馨香。——曹植《七启》
芬芳沤郁,酷烈淑郁。——司马相如《上林赋》
残暴;苛刻〖cruel〗
课额日以增,官吏日以酷。——王冕《伤亭户》
刑罚暴酷,轻绝人命。——晁错《举贤良对策》
妃性酷虐,常手镣数人。——《晋书·贾皇后传》
又如:酷滥(滥用残酷的刑罚);酷评(苛刻的评论);酷惨(残暴,惨酷);酷偿(残酷报复);酷能(以严刑酷法为能);酷吏(滥用刑法残害人民的官吏)
悲惨;痛苦〖miserable;painful〗
吴人仿子胥之冤酷,皆为立祠。——《三国志》
又如:酷杀(惨死);酷裂(因痛苦而肠断);酷楚(痛楚)

酷的现代意思:

口语中表示”很棒“




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明

  • 凭感觉就可以了。现在到了侄子外甥什么的来美国的时候了。 (无内容) - HHS (0 bytes) 2010-05-10, 10:45:30 (439604)
  • 是我听错了吧。应该是类似“豁”?反正不是COOL (无内容) - POWER (0 bytes) 2010-05-10, 13:35:22 (439725)