剽窃方舟子翻译的还有政府的“中国气候变化信息网”,哈哈


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: Amsel 于 2010-05-16, 10:35:08:

http://www.ccchina.gov.cn/cn/NewsInfo.asp?NewsId=23929

对呼吁“科学完整性”的公开信翻译的这种剽窃,除了剽窃本身的讽刺,还有一个问题,如俺上次说的,中国媒体(包括土摩托供职的小资三联生活周刊之类)和气候学界远离国际气候争论的舞台中心,他们对背景缺乏的足够了解。实际上他们应该有人留意这方面的动态,这封信之前在卫报上本来公开了一次,而且配了北极熊的假照片之后马上就成为网上热门话题。他们本来早就应该自己翻译。

当然中国的气候学如果跟国际“气候学界”接轨的话,这也不算什么大事。为了拯救地球,学术规范算得了什么。这也是255签名信的主旨(我们可以fudge data,但是你们不许攻击)。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明