刚知道“达人”是talent的汉译,有点雷。
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: BigMac 于 2010-09-05, 18:53:58:
所有跟贴:
日译=》出口台湾=》大陆进口 (无内容)
-
zhangqq
(0 bytes)
2010-09-06, 03:57:03
(483864)
熟女做到小伊这样的,其实也很迷人。
-
bluesea
(66 bytes)
2010-09-05, 21:02:35
(483737)
周立波和西门相比差太远。
-
bluesea
(156 bytes)
2010-09-05, 21:05:34
(483738)
汉译不太可能,日译还差不多 (无内容)
-
eng
(0 bytes)
2010-09-05, 19:54:32
(483727)
音译“太滥” (无内容)
-
插一腿
(0 bytes)
2010-09-05, 19:39:59
(483721)
现在talent show开始确实“太滥”,不过选到后来还有点talent的意思。 (无内容)
-
BigMac
(0 bytes)
2010-09-05, 19:52:02
(483726)
漢書˙卷四十八˙賈誼傳:「達人大觀,物亡不可。」
-
鹏归
(18 bytes)
2010-09-05, 19:39:33
(483720)
达人,我第一眼就下意识想到,达官贵人。所以听到是talent时就被雷倒了。 (无内容)
-
BigMac
(0 bytes)
2010-09-05, 19:50:34
(483725)
我想到的是“君子安贫,达人知命”。 (无内容)
-
荒川
(0 bytes)
2010-09-05, 21:02:22
(483736)
何以见得?从哪儿得知? (无内容)
-
北京猿人
(0 bytes)
2010-09-05, 19:05:07
(483716)
看来我走出山顶洞比你早。 (无内容)
-
BigMac
(0 bytes)
2010-09-05, 19:09:48
(483718)
别显摆走出早啦,我承认,但你没回答问题呀?
-
北京猿人
(22 bytes)
2010-09-05, 22:09:09
(483755)
参考不露喜。 (无内容)
-
BigMac
(0 bytes)
2010-09-05, 22:26:41
(483761)
如果参考 鞥 呢? (无内容)
-
北京猿人
(0 bytes)
2010-09-05, 22:48:05
(483771)
鞥 说,日译差不多 (无内容)
-
北京猿人
(0 bytes)
2010-09-05, 22:49:04
(483772)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)