讲地震预报和中医一样符合中国千年的浆糊文化的:
The philosophy of earthquake prediction in China is
fundamentally influenced by the Chinese culture and history.
The practice of Chinese medicine over the millennia demonstrates
that it is possible to use empirically established
connections between events to make predictions without
understanding the connections. Although knowledge of
modern science, especially that of rock mechanics, is frequently
referenced, the prediction program tends to be preoccupied
more with identifying precursors to use for
prediction than with explaining the precursors. This was particularly
true for the first ten years of the prediction program.
讲到老耿的旱震法以及张铁铮的磁暴法因为记录太差而被废弃,结果成了汶川地震后网上炒作的热点:
In the meantime,
empirical methods notorious for their false-alarm
records, such as those based on drought occurrence (case 20
reviewed inWyss, 1991) or on pairs of consecutive magnetic
storms, gradually went out of fashion. Although some individuals
still pursued these methods and frequently submitted
prediction opinions, their opinions were generally ignored by
the various prediction conferences that continued to be held.
Later, the value of their opinions became the most heated
subject in post-Wenchuan Internet debates over prediction
claims.