(ZT) 子日:焦国标《致美国兵》诗解读



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: testtest 于 2005-4-06, 16:33:26:

回答: 炎阳, You have a new buddy! 由 fengcu2000 于 2005-4-06, 15:59:37:

子日:焦国标《致美国兵》诗解读

作者:子日(湖南)


--------------------------------------------------------------------------------

致美国兵

作者:焦国标

伊拉克战争的第二天,
战场卷来沙尘暴。
前线出现胶著状态,
你知道我有多么心焦!

伊拉克的沙漠风搅天撼地,
你背负著小山一样的军包,
趔趔趄趄,顶著沙幕前行,
你知道我有多么心疼!

伊拉克沙漠盘亘无际,
沙梁上,你从镜头远处跋涉而来。
恶人和恶人的朋友诬你是入侵者,
对的,你的确是“入侵者”,
迷彩装的你,
是万古死寂荒漠里第一株先锋植物,
是万里无垠沙海里第一抹绿色希冀。

阿拉伯沙漠里,
骆驼就是轻舟。
阿拉伯文化里,
骆驼是最受爱戴的生灵。
如果这个古老民族还有救,
那就从心底把骆驼置换成,
伊拉克沙漠里行军跋涉的美国兵。

于今几乎所有国家的青年,
都不再蒙受跨国征伐之苦。
美国号称是孩子的天堂,
天堂里的孩子却在代全球的同龄人,
从军远行,自陷地狱,与战邪恶。

俄罗斯外长伊万诺夫先生说:
“战斧”巡航导弹带不来民主。
我说这要看什么时代:
给法国带来民主的是攻克巴士底狱的炮火,
给英国带来民主的是英王查理的断头台,
给美国带来民主的是来克星屯的枪声,
时代在前进,伊拉克的民主,
只有靠“战斧”巡航导弹呼啸携来。

你的笨重的军靴,
跋涉在伊拉克沙漠的地平线,
那是人类文明的走向。
如果你倒下了,
人类将失去正义的脊梁。
如果你的国家跨掉了,
人类将回到中世纪的蛮荒。

丑陋的嘴脸在电视屏幕里评点战争,
实乃一帮号称专家的巫婆神汉胡批乱侃。
彻底的陈词滥调,全心全意的愚民,
是我逃不脱的声音聒噪。
我的心遥向伊拉克战场千百次呼喊:
“向我开炮!向我开炮!”

美国兵,
请允许我喊你一声“brother!”
如果招募志愿者,
请你第一时间通知我!

假如有来生,
当兵只当美国兵。
假如今生注定死于战火,
就作美国精确制导炸弹下的亡灵。

写于伊拉克战争第十五天,2003年4月5日
============================
其实不需要解读。焦先生的这首诗是直抒胸臆、一气呵成,用词浅显易懂,不拐弯抹角,格调明快、苍凉、悲壮;作者爱憎分明,敢说敢吼,希望和绝望交织在作者心中,于是从肺腑和心灵深处发出撕心裂肺般的赞美、呐喊和怒吼,震耳欲聋,发人深省。是傻瓜也能明明白白地读懂这首诗。这首《致美国兵》诗近来风靡中文网络,传诵一时。此诗在网上引起巨大反响,有人拍案叫绝,有人拍案而起。既然成了名诗,笔者也来个画蛇添足,妄加解读一番。

诗的前三段,作者向读者展示了一幅幅有如好莱坞大片一样的硝烟弥漫、黄沙滚滚的史诗般的战场画卷。美索不达米亚狂风席卷著漫天黄沙,伴随著刺耳的呼啸,以摧枯拉朽的气势铺天盖地般的横扫伊拉克西南部的沙漠大地;这就是中国人万般恐惧、愈演愈烈的“沙尘暴”。一个个美国大兵“背负著小山一样的军包”,端著“突击步枪”、“卡宾枪”,猫著身子,顶著沙尘暴,以大无畏的英雄气概,向巴格达方向艰难顽强地挺进。

我们都知道,去年“3.20”伊战爆发后,“天公不作美”,伊拉克西南部的大沙漠很快刮起了猛烈的“沙尘暴”。美军由于进军神速,战线拉得太长,弹药、粮食等补给跟不上,战争打得很不顺手,“前线出现胶著状态”。当时美军缺粮,有的士兵一天只能吃上一顿饭。布什总统和美国防部高官也著了急,在美国发布了征兵令,准备征集10多万预备役部队,增兵伊拉克。看到“沙尘暴”严重迟滞了美军的进军,美大兵饱受“沙尘暴”之苦,作者既“心焦”又“心疼”。为什么?因为作者清楚地知道,美军决不是有些人所说的“侵略军”,不是来征服伊拉克民族和掠夺伊拉克财富,只是来推翻残暴、腐败的萨答姆政权,解放伊拉克人民;而战争一旦旷日持久,将不可避免地给伊拉克国家和人民造成更大的伤害。可是有人却幸灾乐祸,如央视某著名主持人在其主持的节目结尾时,就用极富感情色彩的语调意味深长地朗诵道:“感谢沙尘暴,今晚伊拉克人民——可以睡个好觉了。”看到美军兵临城下,威逼萨达姆政权时,他心疼了;而当萨达姆屠杀、活埋数十万伊拉克人民时,他的“良心”喂狗去了。

没有谁否认,阿拉伯民族是个优秀的民族。它创立了世界三大宗教之一的伊斯兰教,《一千零一夜》的奇妙故事至今深入人心、家喻户晓,阿拉伯数字被全球最广泛地采用。可是,这个民族似乎正在走向没落,只是靠丰富的石油资源在艰难地托起没有底座的兴旺繁华。那里集中了世界上最多的封建帝王、专制独裁者,那里产生了最多、最大的恐怖组织,那里的民主自由政体寥若晨星。布什政府在今年2月初提出了一项在中东推行西方式民主和资本主义的“大中东民主计划”,自然遭到了君王、独裁者们的强烈反对。作者于是大声疾呼:“如果这个古老民族还有救,那就从心底把骆驼置换成,伊拉克沙漠里行军跋涉的美国兵。”

接下来,作者用法英美的史实证明,“炮火”“断头台”“枪声”能为人类带来民主自由。随著时代的发展,这种暴风骤雨式的“民主自由”革命显得不合时宜,越来越不被人们看好;现在被人们津津乐道的是和风细雨式的演变、渐进式的非暴力运动,东欧巨变(罗马尼亚除外)就是成功的典范。不过,对于像萨达姆、金正日这样的顽固不化的专制政权,除了“战斧”巡航导弹,很难找到第二种选择。“战斧”巡航导弹已被证明为阿富汗带来了民主自由。

作者巧妙地借用了著名影片《英雄儿女》主人翁王成的一句名台词:“向我开炮!向我开炮!”不失为点睛之笔。两者都涉及美国大兵,目的则截然不同。该迭句的使用,营造了一种震撼人心、欲哭无泪的幽默、悲怆气氛。作者最后由衷喊出“当兵只当美国兵”,如雷轰顶,惊世骇俗,因为美军不是“御林军”“党卫军”“蒋家军”,它才是真正的人民子弟兵,其到处“侵略”、四处征伐,为的是保障本国的国家利益和人民利益,同时兼顾了世界的正义及推广了民主自由的普世价值。

此诗在网上传开后,不少人大骂作者“数典忘祖”“卖国求荣”,“汉奸”“卖国贼”之类的大帽子也呼啸而来。按照当今的定势思维和习惯标准,焦先生还确实有这么个嫌疑(主要是后三段),不算太冤枉他。不过,一个小小的知识分子“臭老九”有什么资格、本事、条件卖国?他又求来了什么“荣”?一般来说,当“汉奸”“卖国贼”往往是情急所逼,不当,眼下会有很大的麻烦甚而生命危险,当了,则荣华富贵(被清算或遗臭万年那是未来的事)。比照一下焦先生,不写此诗,安全得很,将此诗公开出来,他的麻烦可大了,据说他已经受到了来自各方面的压力。当“汉奸”“卖国贼”,焦先生好像还不够格。

焦先生是北大副教授、新闻学博士,知名的报刊言论作家、杂文家。说知名,其实原来也没有多少人知道其大名。现在不学无术、吃喝玩乐的教授、博士泛滥成灾,与前几年所说的“一根横梁偶尔掉下来,砸死砸伤六个行人,五个总经理死一个副总经理伤”的情形差不多;作家、杂文家也十有八九是没有独立人格的御用文人、帮闲文人。他的另一篇力作《讨伐中宣部》才真的让他一举成名,很多人从此记住了“焦国标”;在该文中,他发出了十四枚威力强大的“‘战斧’巡航导弹”。一诗一文,交相辉映,人称焦先生是“语不惊人死不休”。

源自《议报》http://www.chinaeweekly.com





所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl