歌曲《好一朵茉莉花》在中國大陸被禁。
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: 美凤 于 2011-02-22, 00:33:39:
唱這歌的就是陰謀推翻共產政權,一律當反革命論處。
所有跟贴:
刚才试了,百度里《好一朵美丽的茉莉花》放不了。其他歌都可以。 (无内容)
-
蛙声一片
(0 bytes)
2011-02-22, 04:37:26
(550760)
吹牛不打草稿
-
北京猿人
(67 bytes)
2011-02-22, 05:11:02
(550765)
我说的是百度,你那个是百度吗? (无内容)
-
蛙声一片
(0 bytes)
2011-02-22, 05:35:59
(550767)
baidu
-
Kurt
(235 bytes)
2011-02-22, 05:58:51
(550770)
在你给的页面试了好几个,只有音乐,没有歌声,也没歌词。
-
蛙声一片
(32 bytes)
2011-02-22, 06:26:18
(550771)
怪不得国军败走台湾,连造谣都这么不专业。 (无内容)
-
荒川
(0 bytes)
2011-02-22, 00:59:14
(550740)
你个连基本权利都没有的贱逼还敢发言?你有权利上新语丝吗? (无内容)
-
磁人
(0 bytes)
2011-02-22, 01:49:23
(550749)
上不了新语丝是因为这里有你这样的贱逼 (无内容)
-
isle
(0 bytes)
2011-02-22, 07:37:48
(550779)
幸虧國軍去了台灣,
-
美凤
(32 bytes)
2011-02-22, 01:15:02
(550743)
国军去了台湾,学了共匪搞土改,你们才没饿死。
-
荒川
(80 bytes)
2011-02-22, 04:36:29
(550759)
此土改非彼土改也!
-
蛙声一片
(100 bytes)
2011-02-22, 04:49:57
(550762)
老蒋发金圆券骗走了全国的黄金,还卷逃了所有外汇,才有钱赎买的。
-
荒川
(46 bytes)
2011-02-22, 05:40:48
(550768)
我没说谁有没有钱赎买。
-
蛙声一片
(152 bytes)
2011-02-22, 06:29:56
(550772)
40年代的湖南和两广被你遗忘了,现在还能找到资料的。
-
booksbooks
(24 bytes)
2011-02-22, 08:01:46
(550784)
战争年代的区域性饥荒和全国大范围饥荒不是一个概念
-
蛙声一片
(18 bytes)
2011-02-22, 08:31:22
(550791)
能被战争本身就是执政失误。全国大饥荒有全国一盘棋的因素。
-
booksbooks
(66 bytes)
2011-02-22, 10:27:48
(550821)
你是指TG有能力赎买?
-
booksbooks
(98 bytes)
2011-02-22, 05:32:55
(550766)
我说了他有能力还是没能力赎买吗?
-
蛙声一片
(184 bytes)
2011-02-22, 05:41:24
(550769)
没能力赎买,那怎么土改?
-
booksbooks
(18 bytes)
2011-02-22, 08:15:33
(550787)
抢也可以不同。可以只抢土地,不抢房子、细软,不斗地主,不把子孙打入另册。 (无内容)
-
蛙声一片
(0 bytes)
2011-02-22, 09:46:05
(550811)
证据?
-
北京猿人
(56 bytes)
2011-02-22, 00:46:48
(550738)
你不会去微博发几个试试? (无内容)
-
磁人
(0 bytes)
2011-02-22, 01:34:35
(550747)
尽管我也对大陆的体制不满,但一码归一码
-
北京猿人
(100 bytes)
2011-02-22, 04:29:39
(550757)
又要证据?亲身经历是不是证据?有人常说不是.
-
bluestone
(161 bytes)
2011-02-22, 09:11:20
(550799)
中共抓人還要證據?
-
美凤
(86 bytes)
2011-02-22, 01:12:46
(550742)
一直想问个问题,十几顷在南宁那边算中地主、大地主?
-
无我无天
(111 bytes)
2011-02-22, 01:51:09
(550750)
你去微博发几个试试? (无内容)
-
磁人
(0 bytes)
2011-02-22, 01:33:17
(550746)
回错了楼,不是给你说 (无内容)
-
磁人
(0 bytes)
2011-02-22, 01:35:47
(550748)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)