“首席工程师”没有任何问题。Not uncommon in China companies.


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: apple 于 2011-04-19, 19:34:33:

回答: Principal Engineer 怎么翻译 由 bluegrass 于 2011-04-19, 17:56:41:

as long as you add some adjective to the PE title like in which department/group.

"PE of the tooling team, SoC department, ARM Ireland Ltd" won't mislead people. :)

The real rank of PE really depends on the company you are working with and the how they rank the job titles.

PE in some company = SMTS in some other company

SMTS: senior member of technical staff




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明