今儿一早想起一句可以用来形容斑竹打假生涯的绝妙好辞,只是有点儿 scatological
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: Scratch 于 2011-01-25, 14:10:06:
When the Xiaos hit The Fang ...
念 “Xiaos” 时要带点德语腔,这样更有效果。
第二个定冠词“The” 有点拍马屁之嫌。
The whole phrase is 狗狗-able, though not 百度-able.
所有跟贴:
今儿一早想起一句可以用来形容一个ID的绝妙好辞,只是有点儿 scatological
-
psychina
(56 bytes)
2011-01-25, 14:50:00
(540972)
It is 狗狗-able, maybe depending on where you are. (无内容)
-
Scratch
(0 bytes)
2011-01-25, 15:21:43
(540977)
Never mind. I didn't read carefully before. (无内容)
-
Scratch
(0 bytes)
2011-01-25, 15:22:36
(540978)
Amargi复习单词还没复习到scatological (无内容)
-
eddie
(0 bytes)
2011-01-25, 14:56:01
(540973)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)