英语老师让同学们翻译肯德基广告语“We do chicken right !”
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: Fuzzlogic 于 2011-05-27, 11:23:25:
答案五花八门:
①我们做鸡是对的。
②我们做正确的鸡。
③我们在右边做鸡。
④我们做鸡的在右边。
⑤我们做鸡的右边。
⑥我们做右边的鸡。
⑦右边是做鸡的。
⑧我们做鸡,对吗?
⑨我们做鸡好吗?
⑩对!我们来做鸡吧!
所有跟贴:
“我们正确地干鸡飞飞”。 (无内容)
-
文傻爱科学
(0 bytes)
2011-05-27, 17:54:20
(590260)
我们干鸡好吗?好,咱干鸡很正点。 (无内容)
-
gadfly
(0 bytes)
2011-05-27, 15:50:44
(590234)
都是标点惹的祸
-
蓝隼
(102 bytes)
2011-05-27, 14:11:47
(590211)
乌有之乡说:我们只干右派的鸡 (无内容)
-
读书迷
(0 bytes)
2011-05-27, 13:23:19
(590201)
小蓝的翻译
-
trus
(38 bytes)
2011-05-27, 12:58:23
(590194)
伊MM和大娘的翻译:我们就这样干,鸡是对的 (无内容)
-
trus
(0 bytes)
2011-05-27, 12:58:59
(590195)
鸡粉的翻译:我们要维护鸡的权利 (无内容)
-
trus
(0 bytes)
2011-05-27, 13:02:07
(590196)
"我们行使鸡的权利" “我们使用鸡权” ? ^_^ (无内容)
-
catfish
(0 bytes)
2011-05-27, 14:31:17
(590218)
这一条填补了空白。 (无内容)
-
chouqilozi
(0 bytes)
2011-05-27, 13:47:44
(590207)
咱的鸡鸡就是棒!
-
蓝隼
(14 bytes)
2011-05-27, 12:50:53
(590192)
“周五了,咱的鸡鸡就是棒” :) (无内容)
-
catfish
(0 bytes)
2011-05-27, 14:32:23
(590219)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)