德州红脖文章里那句谚语没翻译对,整个无的放矢


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: eddie 于 2011-12-16, 12:33:10:

德州红脖:

引用:
我曾经在talk show里听到一个笑话:你知道为什么台风都用女人的名字吗?那是因为她们来时都是气势汹汹,走时会把你的一切都带走,比如汽车,房子啊,可能还有孩子。

我觉得一点都不像,因为女人来的时候一点都不气势汹汹……

这个谚语有大同小异的不同版本,原文基本是:

引用:
Women are like a hurricane, at first warm wet and wild and in the end they take your house and your car and leave you with nothing.

“气势汹汹”差之大矣。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明