【新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】 ———————————————— 如何看待高行健的获奖? 九曲子   又是一出尴尬的正剧,不过,这次剧作家不再是高行健, 而是瑞典诺贝尔文学奖的评委们,至于演员呢,一个是获奖 者——旅法华裔作家高行健(叫起来确实有点别扭),一个是 中国政府。就当前事态看,冷战时代已经烟消云散,而那帮评 委们愣要做旧冷战的遗老余孽,或臆想做新冷战的始作俑者, 其实文学的意义不在于此,其作用也不至于这么的大,评委们 不过有点自我膨胀罢了。评委们要翻版对前苏联屡试不爽的那 一招,我想,只要我们应对得法,来个打击翻版行动,让他们 陪了夫人又折兵,自讨没趣,事件就很快平息。最不值的是着 了他们的道儿,洋鬼子在扯线,我们却傻乎乎地扮木偶跟着 狂,他们正想看热闹呢。 一、敏感话题三思而言   看了新闻报道,我认为高行健先生的话是不符合事实的, 他说:他的作品不能在大陆出版。但仅我手头的两部作品就证 明了他的健忘,其一是《高行健戏剧集》(群众出版社1985年 1版,印数3000册),其二是《对一种现代戏剧的追求》(中 国戏剧出版社1988年版,印数1000册)。如果单从印数看数量 是少了些,但就剧本和戏剧理论看,能出版已属不错,以当时 的出版业和戏剧市场,与现在是不可同日而语的,曹禺先生还特 致贺电——为高先生的开山之作《绝对信号》(该剧也是中国 现代小剧场戏剧的滥觞)公演百场而发,公演百场足以说明出 版不出版了。至于出国后著作的作品,就技术看已存难题,这 涉及高先生、AUBE(高授权的法国出版社)、中国政府和大陆 出版社四方权益问题,需多方协调解决才是,一句气话把门堵 了于事何益?徜若作品内容有涉支持台独藏独的,不予出版也 属正常;若是一般文学作品则未尝不可出版,也避了帮闲派的 口实。   过去毕竟过去,我希望高先生别以“评委造”索尔仁尼琴自 居(其实索尔仁尼琴本人确是牛犊抵橡树,卓尔不群),与其 充一只棋子,不如做回你的艺术家——这才是你的本色;再 者,外出十余年的高先生,也该了解了解十多年来中国社会的 发展、文坛的演变,痞子文学尚可流播,情色旮旯亦在打擦边 球,你的作品在大陆出版,是应该也是必然的,只是高先生别 忙于做跳梁政治家,若给洋鬼子的麻药翻倒,于祖国于百姓不 利,于高先生自己就更大大不利了。因此,凭良知做你的艺术 家,拿你的版税,别干分裂祖国的勾当就行了。有道是:历尽 劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。请相信T.S.艾略特的话: There will be time,there will be time. To prepare a face to meet the faces that you meet. (将来总会有时间,总会有时间   准备好一付面容去见你想见的面容)     二、我们该抱什么态度 这次中国政府的反应是明智而理智的,不温不火,由外交部 作一声明,知道了。(你们下三滥的馊主意,作为孕育兵法宗 师孙子的国度哪能不洞若观火?)让评委们的热脸蛋贴个冷屁 股。反驳也以点到即止为宜,如果扬扬沸沸,反而亲痛仇快。 我希望,我们的政府对我们的帕斯捷尔纳克、索尔仁尼琴辈 多些宽容,只要是“真正的”帕斯捷尔纳克、索尔仁尼琴辈—— 他们的文化底蕴决定了他们的情感取向:热爱自己的祖国。至 于他们的表达方式,则不必拘泥等同于官方喉舌。“学术自 由、兼容并包”也是社会进步的体现之一。   对于高行健出国后著作的作品,迟早是要出版的,与其五 年十年后被动,不如现时主动出版,当然是有选择的。如果 《灵山》等内容不涉及分裂,言语不至于歇斯底里,仅仅反映 落后或表现情色,出版又何妨?因为我们国家是发展中国家, 经济落后是事实;既然《洛丽塔》都能开禁,不是出格的宣淫 作品,我们就没必要内外有别。 三、够了,政客式的评委   诺贝尔文学奖与诺贝尔和平奖的评委会,历来多是非,冷 战时常常为西方阵营鼓噪呐喊,像黄世仁对穆仁智说“老穆, 到明年秋天的时候”弄一番轰动引几笔谈资,见惯了,就“见怪 不怪,其怪必败”了。十来年了,评委们没对象使坏,技疏手 痒,现在跳出来也就不是意外了。只要我们识穿其伎俩,该反 击的反击,该付之一笑的付之一笑,不被他们牵着鼻子走就行 了。   不过,说句公道话,今年和平奖倒是颁得很恰当,金大中 确是最佳得主。   中国文学之于诺贝尔文学奖,是“不以尧存,不以桀亡”, 况且文学的尺度往往是水样的,因此,别拿奖不奖作唯一标 准,因为这违反前一世纪就成文的《反托拉斯法》。 ———————————————— 【新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】