《世界名人演说精粹》 金冠辞 (公元前330年) ·狄麾西尼· 我的结论是,埃斯基涅斯,你从事演说为的是炫耀口才和 嗓门,而不是为了惩恶扬善。但是,埃斯基涅斯,演说家的价 值并不在于他的语言或声调,而在于以人民的观点作为自己的 观点,以祖国的爱憎作为自己的爱僧。有了这样的思想,就会 满怀忠诚说出每一句话;如果向危及共和政体的人阿谀奉承, 就不会与人民同舟共济,因而也不会与人民一样期望国家安全 无恙。但是,你看到了吗,我却有这样的期望。因为我的目标 与人民一致,我的利益与人民无异。你也是这样吗?这怎么可 能呢?众所周知,尽管你原来一直拒绝出使马其顿,但战斗刚 刚结束,你就立刻以大使身份投奔腓力了,投奔这个给我国带 来巨大灾难的罪魁祸首了。 是谁欺骗了祖国?当然是那个心口不一的人。谁该遭到诅 咒?当然是这种人。对演说家来说,还有比口是心非重大的罪 行吗?你的品行正是如此。你还有脸开口,胆敢正视在座的听 众!你以为大家不了解你?你以为大家如此糊涂健忘,已记不 起你在集会上讲的那些话?你不是诅咒发誓说你与腓力绝无瓜 葛,而我对你的指控纯属私怨,毫无实据吗?打仗的消息刚刚 传来,你就把说过的话忘得一干二净,并信誓旦旦地声称你和 腓力很友好,你们之间存在着友谊——其实这是你卖身的新代 名词。埃斯基涅斯是鼓手格劳蒂亚的儿子,他怎么能够以平等 公正之类的托词,来充当腓力的朋友或知交呢?我不明白。不! 这是不可能的!埃斯基涅斯,你是受雇来破坏雅典人利益的。 你在公开叛变时被人当场发现,事后你已经作过交代,但是, 你却以其他人可能犯而我却不会犯的罪行来辱骂我,指责我。 埃斯基涅斯,我们共和政体的许多伟大光荣事业通过我 进行并完成的,祖国没有忘记这些。下面这件事就是明证。在 打完仗选举由谁来发表葬礼演说时,虽然有人提到了你,但人 民不选你,尽管你有一副好嗓子;也不选狄美德斯,尽管他刚 刚达成和平;也不选赫吉门或你们一伙中的任何人,却选了 我。而且,当你和彼索克利斯蛮横而又卑鄙地走上前来(慈悲 的苍天哪!),用你现在罗列的罪状来谴责我、辱骂我时,人民 却更加要选我。原因你不是不知道,但我还是要告诉你。雅典 人知道我在处理他们的事务时的忠诚和热忱,也知道你和你那 伙人的不忠;你在祖国强盛时誓不承认某些事情,在祖国蒙受 不幸时却承认了。因此,人民认为,那些以国家的灾难来换取 政治安全的人早已成为人民的敌人,而现在也是人民的公敌 人民还认为,那位将用演说来颂扬烈士及其英勇气概的人,不 应该曾经与人民的仇敌同室而坐,同桌而饮;他不应该与刽子 手一起欢宴作乐,并为希腊的灾难大唱赞歌,然后再到这里来 接受殊荣;他不应该用嘴,而应该用心来悼念死难烈士。这是 人心所向,吾心所向,但不是你们之中任何一个人的想法。因 此,人民选了我,却不选你。不但人民是这样想的,而且当选 主持葬礼的死者父兄也是这样想的。按照风俗,丧筵应摆在死 者至亲家中,而他们却要摆在我家。这是有道理的。因为单独 来说,家属与死者的关系要比我亲近,但对全体烈士而言,却 没有人比我更亲了。最深切关心他们安危和成就的人,对全体 死难烈士的哀痛也最深。 你提到了古代诸位贤人;你这样做很对。但是,雅典人 啊,他竟然利用你们对古人的崇敬,把古人同我——同你们之 中的一员进行对比,这就有失公允。因为普通人忽视了一件事 实:对于生者,人们总是多多少少存有恶感;而对于死者,甚 至连敌人也会尽释前嫌。既然这是人之常情,难道还能用前辈 作为标准,对我进行考验和判断吗?愿上苍不要让这种事情发 生!埃斯基涅斯,你这样做不公正,也不公平。让我同你作一 个比较吧,或者同你喜欢的那伙人中的任何一位作一个比较 吧。我们来思考一下,怎样做才能给国家增添光荣,对国家更 有利:是借口上一代人创造了难以言喻的伟业,因而现代人的 功绩就应该不予报偿并弃之不顾?还是主张凡能证明怀有良好 愿望的人,都应该得到人民给予的荣誉和关怀?不过,实际上 假如我必须说这么多——人们在公正思考后就会发现,我 所遵奉的政策和原则与古代圣贤不谋而合,目标也一样,而你 的那些政策和原则却与古代诽谤者如出一辙。因为古代肯定也 有这种人,他们象你一样居心不良,贬低活着的人,赞扬作古 之人。 你说我根本不象古代贤人。埃斯基涅斯,你象吗?你的兄 弟象吗?我们演说家中有人象吗?我断定没有一个人象。但 是,我的老兄(我找不到别的称呼了),请你在活着的人之 间,在竞争对手之间进行比较吧 ,例如在诗人之间,舞蹈家之 间,运动员之间,你愿意的话,可以在任何一类人之间进行比 较。菲拉蒙并没有因为比不上卡里斯特斯的格劳克斯,或因为 比不上过去时代的其他格斗土,所以就未能获得桂冠而离开奥 林匹亚;相反,由于他击败了所有闯入格斗场的对手,他被戴 上桂冠,并被誉为胜利者。所以,我要求你把我与今日的演说 家进行比较,同你自己进行比较,同你喜欢的任何人进行比 较,我不会向任何人认输。当共和政体能为自己的利益自由地 作出抉择时,当爱国主义成为一种竞赛时,我已表明自己是一 个胜过任何人的谋土。国家的每一个行动,都遵循了我所拟定 的政令、法律和谈判方针。你那伙人却无影无踪,除非你们想 给雅典带来危害。但是,自从那个可悲的事件发生后,当不再 需要直言敢谏的人,而需要俯首贴耳的人,需要甘愿卖身叛 国、奉迎异邦的人时,你们却各就各位,变成了前呼后拥的要 人;我承认,这时我无能为力,尽管我比你们更眷恋我的同 胞。 雅典人啊,有两件东西是善良的公民所特有的。请让我现 身说法,尽量不冒犯别人。在拥有权力时,他应该怀着维护共 和政体的尊严及其至高无上的坚定目的;而无论什么时候,遇 到什么情况,他都应该有忠贞不渝的精神。这首先取决于一个 人的天性、本领和能力。你们将会发现,我始终真诚地怀有这 种精神。只要看看下列事实:当我受到传唤,当他们以邻邦联 盟为由对我进行控告,当他们对我进行威胁,当他们春风得 意,当他们派出歹徒象野兽一样向我扑来,无论怎样,我都丝 毫没有抛弃对你们的感情。我从一开始就选定了一条诚实的、 正直的政治道路,来维护祖国的荣誉、力量和光荣。我崇尚这 些品质,我就是这样为人处世的。我不会为异邦的欣欣向荣而 兴高采烈地在市场上来回踱步,并伸出右手向某些人表示祝 贺,因为我认为他们会将此事到处传扬。这些人一听到我们自 己获得了成功,就会发抖、呻吟、瘫倒在地。他们就象伪君 子,他们指责雅典人,似乎不是在指责自己。他们的眼睛盯着 国外。如果异邦人因希腊的不幸而繁荣起来,他们就倍感庆 幸,并且说我们应该让异邦人繁荣下去,直至永远。 众神啊,让这些愿望永远不要被你们批准吧!若有可能, 你们甚至也要让这些人获得更清醒的理智和情感。但是。如果 他们确已不可救药,那就让他们自生自灭,在陆上和海上都灭 绝吧。至于我们其余的人,请淮予我们迅速解除目前的忧患, 获得永久的解脱吧! 节译自《世界伟大演说》 输入:上海 蔡哲炯(Cai Zhejiong) ---- 〖新语丝电子文库(www.xys.org)〗