◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(groups.yahoo.com/group/xys)◇◇ “拿来主义”真不应该 ● 黄绮淑 《联合早报》   《光明日报》是北京出版的注重文化、学术方面的报纸,笔者在印度执教时 有机会阅读到达时间较晚的《人民日报》和《光明日报》。因为看到时间较晚, 《人民日报》的大部分内容就不新鲜了。但《光明日报》大部分内容却没有过时, 许多文章都很有分量。在笔者心目中,这是名符其实的精神食粮,自己受益不浅, 还经常取样当作教材,印度学生也受益了。   来到美国以后,要看的东西太多,芝加哥大学又没有订《光明日报》,笔者 和《光明日报》比较生疏了。《光明日报》和《联合早报》是联网的,但有时因 为在网上多看南亚各国报纸,每天除了必读《联合早报》以外,就很少有时间看 其他中文报纸。   说也凑巧,4月22日我偶尔浏览了一下《光明网》,在当天《光明日报》文 章中看到《从“将军”到“先生”》一文,觉得非常新鲜,马上打开。真是不看 不知道,看到吓一跳。这篇署名“本报记者刘欣伟”的1500字的文章中,只有最 后一段“现在离4月30日指日可待”这12个字是刘欣伟的大作,其他都是从4月16 日本人在《联合早报》“天下事”版发表的拙作《穆沙拉夫治下的巴基斯坦》中 抄的。   当然,也不是一字不改。改得好的是,拙文原文是“穆沙拉夫是1999年10月 发动政变,宣布自己为首席行政长官的,又在2000年6月自封为巴国总统。”刘 文改成“穆沙拉夫是在2001年6月自任巴国总统的”。这儿我得谢谢刘先生,我 那“2000年6月”是笔误,应该是“2001年6月”。其他也还有4处刘先生改动的, 把我的“酝酿”改成“动员”,“卡伊达”改成“基地组织”,“前几天”改成 “几天前”,“《黎明》”改成“《黎明报》”,如此而已。   我不禁在想,如果4月16日早报上的拙文是花过一番心血,可读性强的,也 显示了对巴基斯坦局势发展比较了解的话,这一笔帐都挂到刘欣伟头上了。刘欣 伟可是在《光明日报》读者眼中出了名了,在《光明日报》编者心目中变成优秀 驻外记者了。对这一切,我都不吃醋。我也衷心希望刘欣伟前程无量。但是,刘 欣伟要靠借花献佛来织补自己的锦绣前程,也未免太可悲了。   不知怎的,《光明日报》在我心目中的威望忽然一落千丈。以后我再看到刘 欣伟的大作,真不知应该相信是他的创作,还是怀疑又是从哪儿抄来的。还有, 刘欣伟在国内同行中一定是优秀的,不优秀就不会被派到国外享受特殊待遇。如 果中国都是要靠偷天换日而不靠真实本领才能出国、才能得到领导赏识,那国家 的前途就不堪设想。特别是政府还在2001年10月24日发布了《公民道德建设实施 纲要》,提倡“追求真善美”与“抵制假恶丑”,而《光明日报》编者是被“假 恶丑”蒙在鼓里了。其实,如果他们也经常上网看看《联合早报》,这样的欺骗 是行不通的。   我发现海外如《南洋商报》以及北美华文报纸也经常转载包括拙文在内的 《联合早报》文章,国内报纸(如《参考消息》等)也如此。它们都清楚注明转载, 原作者的名字仍然保持,这才是公道的。 ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(groups.yahoo.com/group/xys)◇◇