◇◇新语丝(www.xys.org)(xys4.dxiong.com)(www.xinyusi.info)(xys2.dropin.org)◇◇   史上最烂的垃圾——为《海外汉学研究》揪错(3)   作者:Winefield   -------------------------------------------------   书名:《海外汉学研究》   作者:刘正,日名京都静源。   博士论文:《海外汉学研究》+《图说汉学史》   博士学位授予单位:日本大阪市立大学   -------------------------------------------------   《海外汉学研究》第24页:   其他,如,英国汉学家克特施威尔博士(Paul Kratochvil)的《现代汉语 与语言变化》(Modern Chinese and Linguistic Change)一书……在汉语通论 性研究上都有独到之处。   【改错43:Kratochvil发不出“克特施威尔”。】   【改错44:Kratochvil撰写的Modern Chinese and Linguistic Change是一 篇论文,发表在The China Quarterly, No. 92 (Dec., 1982), pp. 687-695. 】   《海外汉学研究》第26页(1)   以上几部日文著作大都以马建中和《马氏文通》为主要理论依据,而且又偏 重于古代汉语的研究。   【改错45:第一句话不通,不是一个正常的中国人说的话。】   《海外汉学研究》第26页(2):   1935年,美国米施博士(John L. Mish)出版了《古代汉语条件句的研究》 (Conditional Sentence in Classical Chinese)一书。   【改错46:John L. Mish在 1909年出生于波兰,1935年在德国获博士学位, 二战爆发后移居美国纽约,并在1946年任职于纽约公共图书馆,1983年去世。 1935年的时候他还不是美国人。】   【改错47:John L. Mish没撰写过Conditional Sentence in Classical Chinese,也没有这样一本书。】   《海外汉学研究》第27页(1):   1940年,高本汉博士又出版了《汉字在中、日文中的读音和字形》 (Grammata Serica Script and Phonetics in Chinese and Sino-Japanese) 一书。】   【改错48:这是一篇论文,发表在Bulletin of the Museum of far Eastern Antiquities,1940年12卷,全文471pp。】   【改错49:篇名错了,应为Grammata serica: script and phonetics in Chinese and Sino-Japanese 】   【改错50:英文翻译错了,应为(《汉文典》(中文版用名):汉字与日文 汉字的字形与读音)。】   《海外汉学研究》第27页(2):   此时在西方汉学界,波兰著名汉学家施米莱斯克博士(Janusz Chmielewski)……   【改错51:Chmielewski读不出施米莱斯克,一般译为赫米耶莱夫斯基。】   《海外汉学研究》第28页:   同年,美国海尼尔博士(Henry Henne)出版了《汉语结构手册》(A Handbook of Chinese Language Structure)一书。   【改错52:A Handbook of Chinese Language Structure的作者还有Ole Bjoern Rongen、Lars Jul Hansen。】   【改错53:Henry Henne即高本汉的弟子何亨利,不是美国人。此人1918年 生于挪威卑尔根,1952-57年任教于奥斯陆大学,1958年获得斯德哥尔摩大学博 士学位(指导教师为高本汉),1958-66赴日担任访问教授。1966-83年担任奥斯 陆大学汉学教授,1983年转任卑尔根大学教授。】   《海外汉学研究》第29页:   1982年,法国阿莱克斯博士(Rygaloff Alexis)出版了《汉语语言学》 (Chine et Linguistique:Language Syllabisme et Ecriture)一书。1983年, 法国斯克派瑞博士(M.Scarpari)出版了《古代汉语研究》一书。同年,法国李 嘉乐博士又出版了《汉语语法》(Grammair Elementaire du Chinois)一书。   【改错54:这里的Rygaloff Alexis就是23页的李嘉乐,与本段第三句话中 的那个李嘉乐是同一个人。】   【改错55:前面已经说了,Chine et Linguistique:Language Syllabisme et Ecriture是一篇论文。】   【改错56:M. M.Scarpari 是意大利人,任职于威尼斯Ca'Foscari大学东亚 系。】   【改错57:Maurizio Scarpari 在1950年生于威尼斯,1976年从威尼斯大学 东方系毕业后留校任教,但没有获得博士学位。在这本书中,刘正将很多学者称 为博士,其实未必。】   【改错58:1983年M.Scarpari没出版名为《古代中国》的书籍。】   在37页,刘正又说“1982年斯克派瑞博士(M. Scarpari)出版了《古代汉 语教程》(原书名不详)一书”。这同样是胡说,相见37页的改错。】   【改错59:Grammair Elementaire du Chinois不是《汉语语法》,而是 《汉语基础语法》。】   【改错60:Grammair Elementaire du Chinois是1973年出版的。】 (XYS20100126) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys4.dxiong.com)(www.xinyusi.info)(xys2.dropin.org)◇◇