◇◇新语丝(www.xys.org)(xys5.dxiong.com)(www.xinyusi.info)(xys2.dropin.org)◇◇ W与中国人读英文字母,读杜克林《中国人读英文字母W与外国人读中国人名字》有感   作者:负重的青牛   日前浏览新语丝,看到杜克林先生的《中国人读英文字母W与外国人读中国 人名字》。本人在给孩子辅导英语时恰好遇到了关于W的读音问题。当然本人从 上学时发W的音都是“大伯刘”,当以为是当然的。听到孩子从学校学来的“大 伯尤”发音时也很吃惊。为确认事实,并且不影响孩子的积极性,本人查阅了网 络爱词霸:http://www.iciba.com/w/1b92d8768ae18693aca4feb08e2a1723/。 (从金山词霸网络版进入的)。即发现按英式发音读“大伯刘”,按美式发音读 “大伯尤”。   随后与孩子的英语老师询问,确认学校现在教的是美式发音。看来已找到答 案的了,我以此答复孩子,孩子很满意。   本人只查了这一家资料,并没有向通英式英语与美式英语的人请教,不敢说 这个是权威的答案。版主方舟子先生精通英语,也许能给出更明确的说法。   只是从杜先生的文中看到,杜先生是查了大量资料与现实考查的,包括《金 山词霸》,为何没有想到有英式与美式英语的区别呢,至少文中是没有提及的。 也没有向专家请教过。这也罢了,但杜先生因此而上升到全体国民的层次“看来 这次是全中国人民都错了,还是中国人民发明了英语的一个新的方言?”。未免 太不严谨了,至少是小题大作。   新语丝是一个以科学精神为基本支撑的平台,一就是一,二就是二。不时见 到一些文章,因一些小现象,未有确凿的证据之前,便上升到“国民如何如何” 的高度,这并不能体现作者就更科学更高明,反容易成为“如何如何的国民“的 一员。 (XYS20101209) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys5.dxiong.com)(www.xinyusi.info)(xys2.dropin.org)◇◇