◇◇新语丝(www.xys.org)(xys5.dxiong.com)(www.xinyusi.info)(xys2.dropin.org)◇◇   《史上最“无知”外星人》涉嫌歪曲电影台词   作者:zeroyear   张雪松在《立此存照,奇文共赏——科普杂志上的反进化论文章》里说到了 《新发现(青少年版)》2011年9月试读本上的《史上最“无知”外星人》(以 下简称《史》)。    http://xys5.dxiong.com/xys/ebooks/others/science/dajia12/xinfaxian.txt   《新发现》主编称《史》为影评。我认为该“影评”涉嫌歪曲台词,或是引 用了被歪曲的台词,会误导读者。   《史》“引用”的台词如下。   露丝:这个世界一看就知道是由造物主创造出来的。   保罗:屁话。   露丝:好啊,那你解释为什么人眼那么精致复杂。   保罗:就这么进化出来的呗。   没看过该电影的人读到这段“引文”,应该很容易以为保罗在用空洞的进化 二字搪塞追问。其实,《保罗》是拿宗教开涮的科幻喜剧,两位编剧(兼男主角) 又身为技术宅(Nerd/Geek),不大可能怀疑进化论。殊不知,我刚好看过该电 影,记忆犹在,找来字幕检查,发现“就这么进化出来的呗”竟是被断句的 "simply just comes into being"   电影对白原文如下。   Ruth: The world is 4,000 years old and can only be product of intelligent design.   Paul: Oh, that's horse shit.   Ruth: Oh. All right, well, then, please explain how something as complex as the human eye simply just comes into being.   Paul: Oh, don't give me that old irreducible complexity crap.   Ruth: Something as intricate as that does not just occur without the intervention of a guiding hand.   Paul: It didn't just occur! It is the culmination of billions of years of development across countless fucking species.   Ruth: What are you talking about?   Paul: Evolution, baby.   我直译如下。   露丝:世界有4000年了,只能是智慧设计的产物。   保罗:哦,胡扯。   露丝:哦。那好,请解释像人眼这么复杂的东西是怎么自然地就形成了呢。   保罗:哦,少来那套不可简约之复杂性的老旧垃圾。   露丝:那么精致的东西不能没有指引之手的干预就冒出来。   保罗:不是冒出来的!而是亿万年来跨越无数的他妈的物种的演化所完成的。   露丝:你在说什么?   保罗:在说进化,宝贝。   显而易见,这正应是编剧为了讽刺智慧设计论典型的陈词滥调而设计的对白。 保罗不仅不是在搪塞,还把重点都讲明了。紧接着的剧情是双方各说各话,保罗 只好费“元气”把大量科学知识瞬间传输给了露丝,这才终止了争吵。用科学知 识说话,不愧是科普。《史》却只字不提。《史》的“引文”不仅只截取了前面 几句,还把一个人的台词,   Ruth: ...please explain how something as complex as the human eye simply just comes into being.   歪曲成两个人的对白:   Ruth: ...please explain why the human eye is so complex.   Paul: Simply just comes into being. (XYS20110906) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys5.dxiong.com)(www.xinyusi.info)(xys2.dropin.org)◇◇