◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys1.dyndns.org)(xys888.dyndns.org)◇◇ 给“专读英文文献”的汪丁丁教授改一篇英译汉 不打 下面分别是丁丁引用的费曼的讲话与费曼的原文,如果丁丁用一下常识以及他N 年数学经历中的小学部分就不会弄出笑话来。“普通的印刷字体”有多大?其 1/25000又有多大呢? “费伊曼预言,到2000年时我们将能够开发一种微小型操作技术足以把整套《大 英百科全书》写在针头上,但是为了做到这点,我们必须把普通的印刷字体缩小 到1/25000,那大约是正常金属原子直径的32倍,换句话说,在每个那么小的字 体里仍然可以容纳1000个原子。” 【方舟子按:费曼说的是把精细铜板照相印 刷的一个小点(约等于人的肉眼的分辨极限)缩小25000倍。】 Why cannot we write the entire 24 volumes of the Encyclopedia Brittanica on the head of a pin? Let's see what would be involved. The head of a pin is a sixteenth of an inch across. If you magnify it by 25,000 diameters, the area of the head of the pin is then equal to the area of all the pages of the Encyclopaedia Brittanica. Therefore, all it is necessary to do is to reduce in size all the writing in the Encyclopaedia by 25,000 times. Is that possible? The resolving power of the eye is about 1/120 of an inch---that is roughly the diameter of one of the little dots on the fine half-tone reproductions in the Encyclopaedia. This, when you demagnify it by 25,000 times, is still 80 angstroms in diameter---32 atoms across, in an ordinary metal. In other words, one of those dots still would contain in its area 1,000 atoms. So, each dot can easily be adjusted in size as required by the photoengraving, and there is no question that there is enough room on the head of a pin to put all of the Encyclopaedia Brittanica. 【方舟子译:我们为什么不能把24卷大英百科全书写在一个针头上呢?让我们 看看这是怎么一回事。一个针头的直径为1/16英寸。如果你将其直径放大25000 倍,那么针头的面积就等于大英百科全书的所有页面的面积。因此,所需要做 的只是把大英百科全书中的所有文字缩小25000倍。这可能吗?眼睛的分辨力 大约是1/120英寸——也就是大约为百科全书精细铜板照相印刷上的一个小点。 把它缩小25000倍,其直径还有80埃——相当于32个金属原子的直径。换句话说, 一个那样的小点仍然可以包含1000个原子。因此,每一个小点能够很容易地根 据照相刻板的要求调整大小,一个针头有足够的空间放进全部大英百科全书, 这是没有问题的。】 ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys1.dyndns.org)(xys888.dyndns.org)◇◇