◇◇新语丝(www.xys.org)(newxys2.com)(xys10.dxiong.com)◇◇   藤野先生后来怎么样了?被自卑隔阂的友谊   作者:痴妄集   鲁迅先生还是愤青周树人的时候,便堪称“博学”二字。   他先在三味书屋读古文,然后在江南水师学堂学水务,然后在南京矿务铁路 学堂学矿务和德语,然后在东京弘文学院学日语、地质和化学,然后在仙台医专 学西医……然后退学。   当时仙台医专有一个解剖学教授“叫做藤野严九郎的”,对中国来的这个 “周树人君”非常照顾,认真给他修改课堂笔记,关心他的语言障碍,关心他的 食宿问题,还时时鼓励他。   然而到第 3 年时,周树人决定退学。藤野先生很是惋惜,周树人君很是愧 对恩师。   离别的时候,藤野送给周树人君一张自己的像片,并且在背后题字。送像片, 可见两人师生友谊之深。   周树人君当时没有合适像片回赠,说日后照了寄过来,还说会时时通信告知 先生自己的状况。   然而他这一走,像片没寄,信也不见一封。他自己对此的描述是:   我离开仙台之后,就多年没有照过相,又因为状况也无聊,说起来无非使他 失望,便连信也怕敢写了。经过的年月一多,话更无从说起,所以虽然有时想写 信,却又难以下笔,这样的一直到现在,竟没有寄过一封信和一张照片。   其实,那期间他归国觅职,照过相的,还很帅气,下图便是。周树人 1909 年摄于杭州“二我轩”。   只是,他自己没有心情寄出来。   他所谓的“状况也无聊”,是指状况很不好。因为在那些年里,愤青周树人 在黑暗中寻找光明,四处碰壁。   当时他的学术水平已经很高了,可谓知识广博思想深刻。就在退学之后的第 二年,他写了几篇古文,包括《人之历史》《科学史教篇》《文化偏至论》和 《摩罗诗力说》等,都是很有价值的文章,现在的评价都非常高。但在当时,根 本没人理会他这些文章。   年轻的周树人有一肚子话要对中国人讲,但处处碰到的是墙壁。   而且他家里情况也糟糕,先是被母亲骗回去逼婚,娶了个陌生的乡下大姐朱 安。后来又莫名其妙地被诬了个“偷看弟媳洗澡”的罪名,为此,满腹经纶的亲 弟弟周作人也跟他断义绝交。   鲁迅说“状况也无聊,说起来无非使他失望”,其实是他自己对自己的状况 失望。他把藤野先生的照片挂在墙上(给他良心和勇气),承诺的照片却没有寄, 信也没有写,就这样歉疚地记在心里。   他自己也知道,这样不联系,会让恩师失望,而且担心:   从他那一面看起来,是一去之后,杳无消息了。   很多好朋友分开之后断了联系,也都是这个缘故,“说起来无非使他失望”。   1918 年,37 岁的周树人以“鲁迅”为笔名发表小说《狂人日记》,迈出了 文豪的第一步。   1926 年,45 岁的鲁迅先生发表散文《藤野先生》。   1931 年,有朋友写信问他,藤野严九郎是否真名?鲁迅回信说是真名,然 后说自己很想念藤野先生,曾经托日本的朋友打听先生的近况,却被告知十几年 前仙台医专被合并入东北帝国大学,缩减教授编制,藤野先生“辞职”,如今下 落不明。很是可惜。   怎么现在他又开始找藤野先生了?   一来当然是更为思念。二来,更重要的是,他的状态完全不一样了。   他现在不再是自卑的愤青周树人,而是大文豪鲁迅。原配朱安还在,他却堂 而皇之地跟自己的女学生许广平同居生子,可见其自信的程度。   他仍然在碰壁,可现在他是巨人,碰壁则壁倒,而且摧枯拉朽!   1931 年,日本学生增田涉来上海留学,拜鲁迅先生为师。鲁迅教青年学生 一向用心,对这个日本学生更是格外照顾,一如藤野当年的风范。   1934 年,日本出版商岩波书店的老板来上海拜访鲁迅先生,请求准许翻译 鲁迅文集在日本出版。选定了两个译者,一个是鲁迅的学生增田涉,另一个是日 本诗人佐藤春夫。鲁迅说文章你们来选就是了,只是有一篇《藤野先生》一定要 包含在内,我希望借这个机会,找到藤野先生。   1935 年文集在日本出版,鲁迅多次向岩波书店、增田涉和佐藤春夫打听是 否有藤野先生的消息,但是都一无所获。   据增田涉回忆,有一次鲁迅先生拿着藤野的照片给他看,说:“不知道老师 现在状况如何。大概……可能……已经去世了?不知道他有没有子女,能找到他 的子女也好……”   1936 年 10 月,55 岁的鲁迅先生在上海病逝,死前床头还摆着藤野的那张 照片。   他的朋友知道他这份遗憾,继续替他寻找藤野先生,哪怕找到藤野先生的后 人也好。   年底,鲁迅的日本同学小林茂雄找到了藤野先生!原来他还活着!   藤野严九郎生于 1874 年,大鲁迅 7 岁。他家世代行医,他自己毕业于爱 知县立医学校(现为名古屋大学医学部)。   1903 年到 1915 年期间,他在仙台医专任解剖学教授,期间教过中国留学 生“周树人君”。   藤野先生确实如鲁迅写的那样,穿衣服马虎,专业上却极其认真。考试时给 分数给得很严格而死板,一些学生因为解剖学成绩低于 50 分而留级,于是都恨 藤野。   藤野虽然认真教导周树人君,三个学期课给周君的成绩却分别是 60、60、 58。然而就这令人难堪的分数给周君惹了麻烦,学校里有人认为中国学生不可能 得这么高的分数,多半是藤野在周树人的笔记上给他漏了题,于是还拿走周树人 的笔记调查了一番。此事颇为中国人的屈辱,鲁迅写在了散文《藤野先生》里。   藤野的北方方言口音比较重,日本学生听起来很土。他那句“我就是叫做藤 野严九郎的”就是一个古老的北方文言句式,留级学生笑他的句式,也笑他的口 音。然而在周树人听来,却是“说出抑扬顿挫的话来”。藤野确实不擅长学语言。 当时日本盛行西学,他也曾计划去德国留学,但德语口语太差,未能过关。   1915 年,仙台医专并入东北帝国大学,那时大学风气崇洋媚外,41 岁的藤 野严九郎因为没有留学经历而失业。然后他尝试去别的学校找个教授职务,都被 拒绝。   无奈之下,藤野去东京进修临床外科,学习行医。结业后进了东京一家慈善 医院做医生,但很快又失业了。   就在他四处找工作期间,他妻子病逝。   也就是说,周树人在中国碰壁的时候,藤野先生在日本碰壁。只是他没有周 树人那般本领。   中年多次失业又丧妻,落魄的藤野严九郎只好回了老家福井县,投奔他二哥 藤野明二郎。明二郎在镇上开小诊所,收留严九郎在此行医。   藤野严九郎毕竟是在外面上过大学当过教授的凤凰男,在农村老家还是有点 面子的,于是得以再婚,娶了第二任妻子。新丈人出资给他开了个耳鼻科诊所, 他开始单干。   然而,第二年,藤野明二郎猝死。明二郎的小孩还小,难以支撑诊所,也就 难以维持生活,严九郎便隔日来明二郎的诊所一趟,维持其生意。于是他常年在 两个诊所两头跑,养着两家人。   藤野严九郎教书多年,脾气直而且死板,非常不擅长接待病人。死板到什么 程度?一个小故事可以说明。背景是这样的:严九郎的二哥开的诊所是全科,严 九郎在那里啥病都看;而他自己开的是耳鼻喉诊所,只看耳鼻喉。这个小故事是 这样的:有一天一个病人来严九郎的诊所,说是肚子痛,严九郎便轰人家出去: “这是耳鼻喉诊所!”   好在他行医认真,两个诊所能够勉强开下去。山村居民贫穷,藤野严九郎收 费便非常低廉。病人没钱的时候,他就干脆不收费了。于是他日子过得捉襟见肘, 但在当地颇受人尊重。   1919 年,藤野先生 45 岁,妻子给他生了个儿子,取名藤野恒弥。中年得 子,也是人生慰籍。两年后又生一个儿子。   1935 年,当时藤野恒弥在读高中,这天语文老师菅好春老先生叫恒弥过来, 交给他一本书,说:   “这本新出的书,是中国大文学家鲁迅先生的散文集,里面有一篇写的人叫 藤野严九郎,跟你父亲的名字一样。你拿回去问问你父亲是不是他。”   那年,藤野先生 61 岁。   那天,他儿子交给他那本来自中国大文豪的文集,指给他看那一篇《藤野先 生》。   他读到了 30 年前的自己,在仙台,给学生上课时的样子:   我就是叫做藤野严九郎的……   那篇《藤野先生》的末尾写道:   他所改正的讲义,我曾经订成三厚本,收藏着的,将作为永久的纪念。不幸 七年前迁居的时候,中途毁坏了一口书箱,失去半箱书,恰巧这讲义也遗失在内 了。责成运送局去找寻,寂无回信。只有他的照相至今还挂在我北京寓居的东墙 上,书桌对面。每当夜间疲倦,正想偷懒时,仰面在灯光中瞥见他黑瘦的面貌, 似乎正要说出抑扬顿挫的话来,便使我忽又良心发现,而且增加勇气了,于是点 上一枝烟,再继续写些为“正人君子”之流所深恶痛疾的文字。   那本文集的卷首印有鲁迅先生的照片,藤野拿放大镜慢慢看,说:“真的是 周君啊!”   合上书卷后,他一个人发了好一会儿呆。最后对儿子说:“写的是我。但是, 你不要跟别人说。”   藤野恒弥很听话,这么牛逼的事,也没跟别人说。但菅好春老师又问起他来 时,他也不好撒谎,便如实告诉老师。菅老师过来拜访藤野严九郎,两人聊了好 久。菅老师离开之后,再没跟别人提起此事。   于是,虽然藤野严九郎的大名在中日两国被读书人津津乐道,却没人知道真 正的藤野严九郎却仍然在偏僻的山村勉强谋生。   1936 年 10 月,文豪鲁迅的死讯在日本见报。根据藤野先生的侄子后来描 述,当时藤野看着报纸上鲁迅的照片,把报纸举过头顶,拜了几拜。   年底,鲁迅的朋友小林茂雄找到了藤野先生。藤野这才知道原来鲁迅不只是 把他的照片挂墙上,不只是写在散文里,而且是这些年里一直在找他,一直想见 他一面,哪怕能见他后人一面。   藤野先生追悔莫及。   然后,日本记者向藤野先生约稿,他写了一篇短文《谨忆周树人君》,发表 在日本报纸上。   在藤野先生的回忆里, 32 年前的周树人君是这样的:   周君身材不高,脸园园的,看上去人很聪明。记得那时周君的身体就不太好, 脸色不是健康的血色。   关于认真修改周君的课堂笔记,在藤野先生的记忆里是这样的:   周君学习很努力,上课时非常认真地记笔记。可是我看他听日语和说日语都 不利索,想必学习中很吃力。于是我讲完课后就留下来,看一遍周君的笔记,把 周君漏记、记错的地方添改过来。   至于为啥对周君这样特别照顾,藤野的解释是:   尽管日清战争已过去多年,还有很多日本人把中国人骂为“梳辫子和尚”, 说中国人的各种坏话。在仙台医学专门学校也有这么一伙人以白眼看待周君,把 他当成异己。我在少年时代时,曾经跟福井藩校毕业的野坂先生学习过汉文,我 很尊敬中国的先贤,同时也认为要爱惜来自这个国家的人。这大概就是我让周君 感到特别亲切、特别感激的缘故吧。   可是,1935 年他读了鲁迅的《藤野先生》,却没有联系鲁迅,也不让外人 知道。这又是为什么呢?   他说:   周君在小说里、或是对他的朋友,都把我称为恩师,如果我能早些读到他的 这些作品就好了。听说周君直到逝世前都想知道我的消息,如果我能早些和周君 联系的话,周君该会有多么欢喜啊。可是现在什么也无济于事了,真是遗憾。我 退休后居住在偏僻的农村里,对外面的世界不甚了解,尤其对文学是个完全不懂 的门外汉。   “偏僻”有什么要紧?菅好春老师不还是找到你了吗?你不也还是读到散文 集了吗?   为什么要提自己“不懂文学”?这其实是他心里有个潜意识:如果我也是文 学界的人,便有个正当理由跟鲁迅见面了。也就是说,他觉得自己以“解剖学老 师”这个身份去见鲁迅,做人家文豪的师长,很不合适。   藤野先生说“偏僻”,其实心里想的是“贫穷”;说“不懂文学”,其实心 里想的是“没地位”。   人家是两国闻名的大文豪,又对先生怀着一颗感恩的心。而他这个先生,现 在如此落魄潦倒。   自 1907 年两人离别之后,先是周树人失望于自己的状况,不肯联系藤野; 后来是藤野失望于自己的状况,不肯联系周君。   两厢自卑之下,这 30 年的跨国师生友谊,只落得照片背后两个字:   惜别。   这篇《谨忆周树人君》发表于 1937 年 3 月。当年 7 月,卢沟桥事变爆发, 日寇全面侵华。   那时日军大量购买药品,日本国内药价高涨。藤野先生的两个诊所囤有不少 药,便有药商来高价求购,并说这是军队前线需要的,意义重大。藤野虽然缺钱, 却一点都不卖,只推说当地村民还需要。   药商走后,藤野把自己的两个儿子叫过来,对他们说:“你们记着,中国, 乃是将文化教给日本之先生。”用的仍然是很土的北方文言句式,如果鲁迅先生 能听得到,应该也是“抑扬顿挫的话”。   1945 年 1 月,藤野先生的长子藤野恒弥病死在广岛。老年丧子,71 岁的 藤野先生极为悲伤,一度不振。但由于生活所迫,很快他又回诊所工作。   几个月后的一天,藤野先生工作中感觉疲惫,说回去休息一下,却在路上晕 倒,被人发现抬回去。熬了一夜,第二天上午与世长辞。4 天后,日本宣布投降。 (XYS20200120) ◇◇新语丝(www.xys.org)(newxys2.com)(xys10.dxiong.com)◇◇