◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys1.dyndns.org)(xys.3322.org)◇◇ 科学时报的杨虚杰、熊卫民做功课了吗? 李隽秋   科学时报2003年7月11日记者杨虚杰、熊卫民的文章《学术打假起争议 “反腐英雄”遭质疑》中,有关刘兵的部份占了一定的篇幅。起因是6月26日,新 语丝发了一篇署名“白发魔女”、题为《两种文化和科学文化翻译——看刘兵教授的英 文水平》的短文,采用中英对照的方式,对16年前刘兵与陈恒六合译的《两种文 化》一书(出版于1987年)三段译文做了批评。对于这一批评,杨虚杰、熊卫 民采访了刘兵教授,结果却让他们大吃一惊。因为“批评的依据,即短文中所引用 的‘译文’,完全是捏造出来的!”刘兵说,“因此,新语丝的这种做法,明确地构成 了对刘兵我与另一译者的诬陷与诽谤!”刘兵指出:一向声称打假的新语丝为了对 我进行攻击,竟然捏造事实,替我造了三段假的译文!   大概看了一下全文,觉得这部份内容一方面是为了从另一个角度来探讨方舟子 及新语丝的学术打假行为;另一方面则是为刘兵教授鸣不平。方舟子及新语丝的学 术打假,已经有一段时间,对象也有很多,为什么只就此采访了刘兵教授?其它很 多例子对文章的主题可能更有意义。况且作者对刘兵教授被批评是惊异的,为什么 会惊异?刘兵教授不会犯错误?还是刘兵教授有错误别人不能说?   既然白发魔女批评刘兵教授令杨虚杰、熊卫民惊异,既然采访刘兵的结果却让 你们大吃一惊,既然刘兵的话在文章中引用了,可不可以这么认为,杨虚杰、熊卫 民认同刘兵教授所说?请问二位,作为新闻工作者,你们做功课了吗?   我想1987年版刘兵与陈恒六合译的《两种文化》,现在书店里是不太容易买 到了,但图书馆会有啊。我刚才只花了几分钟时间就在国家图书馆,北京大学图书 馆,清华大学图书馆查到这本书: 1,国家图书馆   对科学的傲慢与偏见 [专著] : 斯诺演讲集 / (美)斯诺 著 ; 陈恒六 译 ; 刘兵 译. --   成都 : 四川人民出版社, 1987.6. -- 210页 ; 19CM. -- (走向未来丛书). -- 1-220-16-2 : $1.60   WJDY C05 90.4.7 中文图书第一外借库 2,北京大学图书馆   Z121.7/9:28   对科学的傲慢与偏见 查·帕·斯诺演讲集 (英) 查·帕·斯诺著 陈恒六, 刘兵译   斯诺 C. P. 著 3,清华大学图书馆   题名:对科学的傲慢与偏见 : 查·帕·斯诺演讲集 / (英)斯诺 著; 陈恒六, 刘兵 译   出版发行:成都 : 四川人民出版社, 1987   清华大学图书馆共有8处分馆有这本书,其中7处书在架上,相应的书号都全 部列出。   新语丝及方舟子都在国外,找到这本书大概不是那么容易。但科学时报和杨虚 杰、熊卫民都在国内,两个记者写这篇文章时,除采访刘兵教授外,难道就不可以 查一下相应的资料吗?如果找到这本书,按照白发魔女提供的页码,不是很容易就 可以知道白发魔女引用的译文是不是假的了吗?如果是,你们把自己查的结果在文 中说明一下,我相信比刘兵教授本人来指出它是假的,更容易让读者信服。这难道 不是基本的功课吗?这功课比去采访刘兵教授本人更费时费力吗?既然去采访刘兵 教授,肯定是想证实一下白发魔女所说是真还是假,难道不可以看看原书加以证实 吗?即使你们没有时间去图书馆查和借,从刘兵教授本人那里借一本看一看应该是 更容易吧?如果我在国内的话,我一定会去图书馆看一下的,仅仅是为了写这篇短 文,我都会去验证一下的。   顺便说一下,真不知道杨虚杰、熊卫民写这篇文章用了多少时间,编辑有没有 看这篇稿子,“替我造了三段假的译文”,这样的话也登出来了。即使刘兵教授是这 么说的,难道记者编辑这么尊重采访对象,明显的文法不通的话也照原样引用,照 原样登出? (方舟子按:“替我造了三段假的译文”恐怕是潜意识里“我造了三段假的译文” 的反映。) (XYS20030720) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys1.dyndns.org)(xys.3322.org)◇◇