◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.freedns.us)◇◇ 北大名教授名翻译家的伪科学课又开张了 文/盖新源   在北京大学2004-2005学年度的通选课目录中,有北大外国语学院英语系教授、博 士研究生导师辜正坤的“中西文化比较”课。使笔者感兴趣的不是辜正坤的家世,也不 是他“名翻译家”“博士生导师”的头衔,而是他的上课内容。   乍一听“中西文化比较”这名字,似乎很难和伪科学联系起来。可是看一看辜正坤 的自我简介:研究方向:1)中西文化比较;2)莎士比亚;2)翻译学;3)诗歌鉴赏学; 4)互构语言文化学;5)古希腊、罗马文学史。曾在国际和国内学术界首次提出的新理 论新观点有:1)三欲原动力论;2)翻译标准多元互补论;3)一国多制互补论;4)互 构语言文化学原理;5)莎士比亚阴阳论;6)人类语言音义同构论;7)玄翻译学原理; 8)审美递增递减律;9)万物自协调原理;10)筛选积淀翻译原理与人类文化发展模式; 11)人类文化演进九大律。(引自http://www.ccc-w.com/gzk.htm)似乎就不难想像到 其授课内容了。   据上过他的课的同学介绍,辜正坤在课上至少讲过以下内容:1)三欲原动力论, 即“钱、权、色”三种欲望是人类文化发展的动力;2)人类文化演进九大律,包括阴阳 二极对立转化律、万物五向选择律等;3)气功;4)练法X功时“开天目”的感觉;5) 超光速;6)语言优劣论,认为中文比英文先进。他的上述思想观点集中反映在他的几篇 随笔里,大家可以到http://www.ccc-w.com/鉴赏。当然,也有人说辜正坤的课让人“耳 目一新”,可以给他“许多启发”。但如果是一个对科学知识懵然无知的学生慕“中西 文化比较”和草正坤本人的大名来选课,能从课上学到什么东西,也就可想而知。   这学期,这位“知识渊博”的名教授、名翻译家的通选课又要开始了。他是否会带 给我们更多的奇谈怪论呢?请北京的朋友不妨记住这门课的上课时间和地点,自行品味。 地点:北大电教112;时间:每周一晚上11-12节(19:10-21:00)。 (XYS20040713) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.freedns.us)◇◇