◇◇新语丝(www.xys.org)(xys2.dxiong.com)(www.xysforum.org)(xys-reader.org)◇◇   施一公的“科学精神”   作者:太蔟   在 http://www.princeton.edu/~paw/archive_new/PAW06-07/09-0307/letters.html 中,施一公写到:“There is no doubt in my mind that democracy in the U.S. style simply does not work in China. Singing high praises of freedom of speech and democracy is one matter; advancing a vast country of extreme diversity is another.”   短短的几句话,漏洞百出。   我在《给中国科学家科普》一文中,提到一种叫做“世界观分裂症”的症状, 指的是某些科学研究人员在专业领域还能遵循科学规则(当然,不遵循就混不下 去),但一到了专业领域外,就把科学精神抛到脑后,和大街上的常人无异。信 中医信轮子的理工博士教授,并不是什么珍稀动物。   施一公就有些“世界观分裂症”的症候。   我们都知道,如果按照科学规则,给出一个很强的判断,是要很强的证据支 撑的。“There is no doubt in my mind that democracy in the U.S. style simply does not work in China.”里面的 “no doubt”和“simply does not” 让我们“毫无疑问”知道了施一公的论断。   但是,证据在哪里?Where’s the data?   中国根本就没有试过“democracy in the U.S. style”,真正科学理性的 人怎会得出它“simply does not work in China.”的结论?   美国人的飞机、汽车、计算机软硬件、互联网、好莱坞大片、肯德基、麦当 劳、NBA以及美国培养出来的华裔博士教授,中国可都用得好好地。这些好东西, 都是怎么创造出来的?   如果我是施一公,就给自己留点余地,这么说,“According to my highly limited personal experience and possibly biased point of view, it’s my subjective belief that democracy in the U.S. style PROBABLY WOULD not work in China.”   “Singing high praises of freedom of speech and democracy is one matter; advancing a vast country of extreme diversity is another.”   哼哼,亏施一公在美国生活了那么多年,还入了人家的籍。美国幅员与中国 一样辽阔,领土要更支离一些(阿拉斯加与夏威夷都远离本土)。在人种文化上, 美国也远比中国多样化得多——“melting pot”不是说着玩的。说到“a vast country of extreme diversity”,美国得排第一,汉族占90%强被儒家文化大 一统荼毒了几千年的中国得往后边站。   即便根据施一公的标准,中国是“a vast country of extreme diversity”,但要“advancing”它,还真地需要言论自由和民主,因为在天高 皇帝远的地区,谁最熟悉本地情况、最能知道自己的利益和最想为自己说话?   施一公在他的专业领域,或许是个角儿,但出了那领域,“There is no doubt in my mind that”他在见识上“simply”和贩夫走卒没什么区别——我 并没有贬低劳动人民的意思。 (XYS20080813) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys2.dxiong.com)(www.xysforum.org)(xys-reader.org)◇◇