========================================================================     ·★·★·★·中文电脑通讯(双周刊·日本)·★·★·★·             DONG BEI FENG               东   北   风             ·==·第40期·==·     1997年4月23日发行  1994年12月27日创刊   COM(China Online Magazines)编辑部出版 ======================================================================== 本期目录(com/c1997/04b-gb.txt) ======================================================================== 新闻摘要● 中日关系●日中友好21世纪委员会从冬眠中醒来···········石 磊 争鸣论坛●对塔说相轮──评洋泾浜学风和制度创新问题之是非争论··京都静源 民主曙光●村长竞选──十年间93万人当选·············杨克俭 国内简讯●我国将对旅游景点门票价实行并轨·············史晓帆 观察日本●培养能力的课堂·····················龙丽华     ●诚实和非诚实······················巫 丹 大千世界●婚变与语言障碍·····················毛丹青 日中短波●日本赤军在海外伪造中国护照···············魏建清     ●出国准备期由九十天缩到十五天··············盛 丰 人生之路●赵朴初:佛家未必开口即佛················王 凡 政治风云●日本出现保守联合的前兆·················村 夫 体育之窗●国际足联通过新规则···················史 辉      体育短讯二则 ======================================================================== 【新闻摘要】 ★日本时间23日早五时二十三分秘鲁特种部队强行突入日本驻秘鲁大使官邸,将 恐怖分子全部击毙并救出了人质。历时四个多月的人质事件宣告解决。突入过程中, 两名突击队员和一名人质身亡。恐怖分子驻欧洲代表声称将就此事向秘鲁政府进行 报复。 ★据亚洲开发银行发表的预测,亚洲的人口超过一千万人的大城市,到2025年 为止,将从九个增加到20个。其中,中国除上海,北京和天津三大都市外,将新 增加沈阳。日本将维持现在的东京和大阪不变。该银行预测,随着人口增加的环境 整顿,需要大量资金。 ★因1979年的中越边境冲突而中断的连接河口和越南老街的中越铁路,继去年 货车重新开通以来,四月十九日客车也开始了运行。 ★赵紫阳前党总书记最近在访问四川省之际,在与共产党原中央农村政策研究所主 任进行的谈话中,赵表示支持国家主席江泽民兼任中央军事委员会主席。 ★台湾外交部长章孝严在与接见日本记者团时表明,台湾在与中国统一之事上,台 湾不是香港,不可能接受中国方面所提出的一国两制的管理方式。 ★据中国统计局发表的数字,1997年第一季的国内总生产值(GDP)比去年 同期增长9.4%。零售价格指数为2.6%,消费者物价指数(CPI)为5. 2%,均有增长。工业生产付加价值额增长11.0%,贸易黑字76亿美元。 ★据解放军日报报导,广州警备区去年至今共检举假冒军人202人,假冒军区经 营单位30多处,假冒军用车两167台,假冒军人证明文件制造所5处。 ★新华社通信发表「有关廉政诸规定」全文,规定禁止共产党主要领导干部因公务 上方便接受股票等有价证券,或以公家钱财购买各种会员权。10日发表「中国共 产党纪律处份条例」以处份违纪党员。 ★在日本北九州召开的APEC会议决定在INTERNET上,设置了「APE C贸易·投资交流中心」,第2回APEC会议(样本市)将在烟台市召开。北九 州市担任予算、事务局的运行,予定明年4月正式开设。 ★先于七月一日香港回归中国,解放军驻留部队先遣部队40人于21日到达香港 。同部队以支援后方的通信设备及与香港政厅间的连络业务等为主要任务,规定不 携带武器,不穿制服,仅驻留在军事施设内等以外,不升中国国旗及解放军旗等。 ★据新华社报导,中国国家环境保护局关闭了全国引起环境污染的旧式设备制纸、 皮革、印刷、染色等小规模工场6万2561处。 ★去年11月中旬至今年3月初,中国国内发生了230件以上的农民动乱,约4 00人农民和130以上的警方人士死伤。动乱波及36个县,参加游行的农民高 达28万人。中国当局相当重视此事,在电话会议中向李鹏首相请示时、李鹏首相 表示要严惩农村干部的不正之风。 ★日本的松浦功法相在4月11日的阁僚会议后的记者会见时表示,将在4月下旬 对以外国人为对象的技能实习制度的限制进行放宽。把现行的「滞在期间」在2年 以内延长至3年以内。 ★1995年以来完成或建设中的建筑物中,有百分四十没有得到建筑许可或经过 必要的投标竞争。由于贪污舞弊,大量的大楼有质量问题。这将导至大楼的连续倒 塌。 ★在3个月后香港就要回归祖国的现在,申请台湾当局发行的「华侨身分证」的香 港市民从平常的每月一百多人急增至850人。 ★外交部长钱其琛4月8日在福建省厦门和台湾企业的干部进行的恳谈中要求缓和 台湾对大陆扩大投资和向大陆出口的限制。 ★中国和越南关于南海领海问题的专家协议4月9日在北京开始。因中国石油公司 在两国有争议的海域进行了石油探查活动,越南要求进行协议。 ★在4月7日的资产公开中,香港回归后将成为立法机关的临时立法会的60位议 员中约半数在欧米等地有不动产。 ★中国人民银行四月二十一日发表的人民币外汇汇价(人民币:元)        日元(100日元):  6·5832        美元(100美元):  829·51        港元(100港元):  107·10 ======================================================================== 【中日关系】           日中友好21世纪委员会从冬眠中醒来                                石 磊   处于冬眠状态的“日中友好21世纪委员会”在停止了两年活动以后,最近将 在日本东京举行会议。   “日中友好21世纪委员会”是1983年日本首相中曾根康弘与中国共产党 总书记胡耀邦亲自商定后建立的。自此,每年举行一次会议,分别在日本和中国举 行,并就双方相互派遣留学生,在北京建立中日青年交流中心等问题提出过积极的 建议。1995年,由于中国进行核试验、日本首相桥本龙太郎参拜靖国神社等问 题的发生,“日中友好21世纪委员会”陷于停会状态。         今年是中日建交25周年,日本政府已经解除了被冻结的无偿贷款。为了进一 步改善两国关系,日本方面提出举行日中友好21世纪委员会年会的建议。   目前,会议的日期还没有最后决定,估计在4月底或5月上旬举行。日中双方 的首席代表已经换人,日方首席代表由庆应大学名誉教授石川忠雄改为专修大学教 授岗部达味,中方首席代表由中日友好协会副会长张香山改为原中国驻日本大使符 浩。双方准备就如何建立面向21世纪的安定的两国关系问题进行交流。      ======================================================================== 【争鸣论坛】 (编者注:此文为对《东北风》第33期「谁是我们的主流?──与季卫东博士谈 “洋泾浜学风”与“制度创新”,作者:毛丹青」的评论)       对塔说相轮──评洋泾浜学风和制度创新问题之是非争论                           京都静源   有关洋泾浜学风和制度创新的是非争论,已经引起学界的关注。我记得,刘东 、张隆溪、甘阳等学人都在国内度过一段激扬文字兼带指点江山的旧日时光,一批 又一批所谓西学的论著被介绍进中国。那时,站在大洋彼岸的那些西学正宗的“我 们”一族,谁也没有指责刘东等人是否缺乏今天刘东说的“实感”,也没有理会他 把这种“实感”作为治学的基本前提的可笑与无知。如今,大家鸟兽散去,隔海论 道。于是,留在国内的刘东不服气,乾脆出来教训甘阳等人缺乏“实感”。试问这 位以《西方的丑学》而见之于士林的刘东博士,又何曾有过他所谓的“实感”?! 看得出,刘东实感说的本义是“实地”说,得到天空而失去土地的海外派没有实地 !   土地虽好,你得脚踏实地,这固然可喜。但六四的枪声打碎了自古以来的“文 以载道”的士林议政的传统。站在实地上说话的刘东、雷颐们已经无可奈何地从“ 文以载道”陷入“诗言志”中开始自恋,不能自拔。因为,现实的这个“道”是如 此沉重而专制,它不容忍任何想载这个道的“文”。于是,海外也罢,本土也罢, 除了言志,恐怕已经无“道”可载!   一旦坠入“言志”的自恋状态中,彼此之间的争论实际上就变成了话语游戏, 进而形成西学所谓的“诠释的循环”,周而复始,唇枪舌战。   既然大家都是“言志”而不是“载道”,那么对谁是“我们”的论争也就搞错 了决战的对手。也许真正拥有“道”的那个“我们”此刻正站在一边悄悄地欣赏想 “载道”却只能“言志”的本土派和海外派之间的话语游戏,而且心醉神迷,沉湎 于其中。曲径通幽处,禅房花木深,其乐也融融。   对话语的使用是无所谓洋泾浜学风存在的,因为对话的语境不同,彼此沟通需 要先考虑一下自己对对方使用语词内涵有多大的接受可能性,这是“此在”。那种 不能“载道”只能“言志”的“文”只是一个“存在”而已。因此,刘东所谓洋泾 浜学风对中国文化的误读,其实只能是在彼此的对话语境中,对上述“此在”认识 的误解,更准确地说,是刘东本人的误读。但甘阳随之而来的“我们”求索,也因 此变得毫无意义可言。───讨债的找错了欠债人!倒是季卫东、崔之元二人似乎 正在寻找可以载之的“道”,大有恨道不识货的意味。何必性急!因为拥有“道” 的那个“我们”对于本土派和海外派的“文”并不感兴趣,道寻文以载之的时代还 在遥远的荒野中等待着启航,而呼唤它到来的语境还相当不成熟。这里面有制度的 原因,也有经济和法律上的问题,但最基础的是启蒙。这种启蒙要能够为“道”和 行“文”之人所共同接受,才能产生共识。   令我遗憾的是,对“我们”寻找的迷失和对话语游戏的迷恋构成了不能“载道 ”只能“言志”的这场无益的争论,双方都过高地估计了语境的启蒙程度,也过高 地估计了对方对自己使用语词内涵的接受能力。当了解到由此而造成的误解的时候 ,我们会发现彼此的分歧在语词后面的实质内容是那么的一致!即只可“言志”不 能“载道”。这也只好从中国文化和中国人种基因的对应关系中寻找答案。至此, 我想起理学大师的一句不算尖刻的话:“对塔说相轮”。   然而,谁又能缘梯直上塔顶呢? ======================================================================== 【民主曙光】             村长竞选──十年间93万人当选                                  杨克俭        中国农村正在迅速推进民主,以逐步实现由“人治”向“法制”的过渡。村长 民选为其中重要的一环。八十年代初开始个别试点的村长竞选制的导入,为农村的 政治体制改革积累了宝贵经验。据朝日新闻报导,自从一九八七年中国《村民委员 会组织法》公布以来,村长选举制已逐步在全国各地普及开来,十年间产生了93 万民选村长。   我国一个村的人口一般在1000到2000人之间。村长的正式称呼为村民 委员会主任,任期为三年。选举将同时产生副村长等村委会成员。   山西省临猗县西齐永村,人口一千多人,主要农产品为小麦和油菜。四月五日 ,村民聚集在村小学的操场上举行了村民委员会选举。此前的两个月中,村里进行 了选民登记和候选人预选,从被推举的和自荐的候选人中选出了两人,这一天举行 的是最终投票。   这两位候选人是36岁的现任村长母驾猛与27岁的运输个体户母建刚。首先 ,两人进行了精彩的竞选演说。母驾猛在感谢了村民们三年的协助之后,述说了自 己的今后施政纲领。母建刚则自信自己的经营经验可带领大家致富,提出建设苹果 加工厂和建筑材料厂等设想。随后村民开始投票,并当场在黑板上计票公布了结果 。母驾猛以606票对439票连任村长。一位28岁的村民在回答记者关于选举 结果的提问时说:“建刚性子太急,而且我恐怕他的建设预算要转嫁到村民头上。 ……”表示支持现任村长连任。   四月四日举行的山西省平陆县下张村的选举中,因为规定可向正式候选人以外 者投票,两名党员预选候选人落选,有十七人被海选出来,结果谁也没过半数,不 得不进行第二次选举。负责选举事务的41岁的村党支部书记赵伟刚感叹地对记者 说:“没办法,看来民主还需要时间。”   负责推进农村民选制度的民政部王振耀副司长对目前农村民主化进程表示赞赏 ,并评论说:“虽然中国农村党员比例相对较少,但全国当选村长的百分之五,六 十为党员。”   体验了选举的村民中出现了“乡长、县长我们也想自己选。”的呼声。针对记 者关于实现市长、省长、国家总理民选制可能性的提问时,王副司长回答说:“为 了避免混乱,目前还不能操之过急。” ======================================================================== 【国内简讯】               我国将对旅游景点门票价实行并轨                                  史晓帆   海外游客在中国参观旅游景点须支付比中国游客更高票价的做法即将成为过去 。国家计委日前下达的一项通知要求,对境内外游客实行两种门票价格的景点,原 则上应在1997年底前,逐步完成并轨工作;不得再设立两种票价。通知要求, 各类游览参观景点的门票价格,应对消费者实行同一服务项目同质同价,不得因消 费者国藉、地域及种族不同制定不同价格。通知还要求,各地要加强对门票价格的 管理和监督,应严格执行国家关于明码标价的规定,坚决查处乱涨价、乱收费、变 相涨价、不明码标价等违法行为。                                摘自《人民日报海外版》 ======================================================================== 【观察日本】                  培养能力的课堂                                  龙丽华   日本的小学校每个学期里都要举行一次教学观摩课。到目前为止我观摩过算术 课、语文课、体育课、手工课。总的印象是老师在教学过程中,不只局限于书本知 识的讲授,而是侧重学生的组织、思考、动手、想像等总合能力的培养。课堂上学 生们自由发言,坐姿千姿百态。用国内的标准衡量颇有点自由散慢的味道。   这次与以往不同的是一堂讨论课。儿子所在的二年二班与四年二班结成了兄弟 友好班级,一年中互相学习、交流、一起到公园野餐、放风筝,结下了深厚的友谊 。以什么方式来表达对小哥哥、小姐姐们的感谢之情,就是这堂课讨论的主题。这 个孩子说:“我们办晚会,请他们来参加,一起做游戏。”那个孩子说:“做挂历 ,画上我们自己的画。”另一个孩子说:“用彩纸折仙鹤,挂在他们的教室里.. .....”还没等这边说完,那边一个孩子就说上了:“我们和他们混合组队, 开展投球(流行于日本的一种扔球游戏)对抗赛。”......整个教室象开了 锅的粥,热闹极了,妈妈们也被这气氛所感染,情不自禁交头接耳地小声议论起来 。引起我注意的是,在整个讨论过程中唱主角的是小学生。一个人意见发表完了, 就指定下一个发言人,以此类推,每个人既是发言者,又是组织者。看他们那说话 的语气和腔调,俨然真有那么点主持人的味道。稚气的小脸上透着几分自信和成熟 。待老师把大家的意见归纳整理后,倾向于投球对抗赛的占多数。这时,一个小女 孩用颤抖的声音说:“我害怕,四年级的力量大,球打在身上会很疼的。”其他的 小女孩也随声附和。一个小男孩高声地说:“没关系,我们能保护你的,实在害怕 就躲在后面好了。”一句话把大家逗乐了。   在一片赞同声中讨论课结束了。更为精彩的是放学前的“拾物招领”和“谘讯 服务”。两位值日生拿出当日拾到的铅笔、象皮、手绢之类的东西让大家认领。呵 ,还真不少!谘讯的内容更是五花八门。比如有人问:明天有什么必须要带的?有 个小女孩说:“明天有体育课,跳绳别忘了。”还有人提醒大家今天学校发的通知 别忘了给爸爸妈妈看。明天值日生的名字也写到了黑板上,一切就绪。值日生请老 师讲话,待老师说完,大家一起敬礼,说声“再见”,象欢快的小鸟似地飞了出去 。刹那间教室里变得鸦雀无声,我被二年级小学生自己管理自己的能力之强所折服 。   其实日本人特别注重从幼儿期开始培养小孩的各种能力。“自己的事情自己做 ”是经常听到的一句话。有一件事给我印象特别深刻。我在幼稚园给儿子系鞋带时 ,被园长看见了。他严厉地说:“大班的孩子要自己系鞋带,难道以后妈妈还要跟 到小学给孩子系鞋带?”一番话说得我面红耳赤,回到家赶紧要儿子反复练习。在 这种环境下熏陶出来的孩子独立意识是显尔易见的。前年冬天,仙台下了一场大雪 。我让丈夫早早地发动好车子,准备送一年级的儿子上学。儿子说若让同学看见了 ,会被耻笑的,一定要自己走。望着儿子小小的背影深一脚浅一脚地消失在漫天风 雪中,我的眼睛湿润了。但是心里却为儿子的长大而高兴和自豪。在日中国人家庭 时常要受到中日不同教育观点的撞击。有一年夏天,带儿子回国。他神气十足地背 了一个装满了自己所用的包,一出机场,我的妈妈见了外孙,马上爱怜地从他肩上 面摘下包,自己拿在手里,并责怪我不该让孩子背这么重的包。我一时不知说什么 好。“自己的事情要自己做”儿子一边说一边倔强且认真地把包又背到了自己的肩 上,周围的人投来了赞许和钦佩的目光。   在中国现今的“四二一阵形”的社会里,“望子成龙”的家长往往忽略培养和 发掘孩子的独立能力、生活自理能力、动手制作能力等。其实少儿期综合能力的培 养比大脑训练更重要。诚然日本的小学生玩的成份多了一些,家庭作业份量不足, 但在综合能力的培养方面是值得中国的教育工作者及家长们参考和借鉴的。   家有小学生的中国父母们千万不要因为自己的工作忙而缺席学校的参观活动。 每次去学校观摩都带来不少收获和灵感,使我教育儿子时不致走入误区,受益匪浅 。                          1997年2月写于东京 ======================================================================== 【观察日本】                  诚实和非诚实                                  巫 丹   日本地小人多,商店也自然小也挤。许多商店挤得走道只能容得下一个人侧着 身过。如果发生火灾的话没准要出人命。   可能是因为地小,商店就把东西摆在大街外面。走到日本任何一个地方你都可 以看到这般光景。   初来日本的人无不为此吃惊:东西摆在那无人看管,无监视器,无人偷。这在 其他国家是不可想象的。难怪几年前美国德克萨斯州的一家大学球队来日本时,在 有名的电子产品街秋叶原“大打出手”,结果闹了一场国际丑闻。   乘新干线时,开车前总是有乘客先上车把位子先占好,然后下车去买吃的,喝 的。有时用来占位子的竟是照相机等贵重物品。真胆大!   第一次来日本在成田机场上“Narita Express ”时,和其他日本人一样 我也把行李放在车箱两头的行李架上。可心怎么就是放不下,时不时地回头张望。 再看看其他的日本人:个个蒙头大睡。   你不得不发出感慨:“这只有在日本!” 你不得不佩服日本人诚实!   可是就在你要赞叹的时候,另外一面的日本又出现在你的面前:野村证券、大 和银行、住友商事、高岛屋……不诚实的日本公司的丑闻一而再,再而三地发生, 以致老百姓再见不怪了。属于政府的动力炉及核燃料开发事业团最近更是为漏泄放 射能事件谎言一个接一个。你在看到那90度的鞠躬道歉时,难以想像实际上他还在 撒谎。   为慰安妇等战争责任一事日本政府到现在还是一再推卸。   诚实? ======================================================================== 【大千世界】             婚变与语言障碍                                  毛丹青   近读在日中文报刊关于婚变讨论的文章,感悟良多,一是东瀛婚变所表现出来 的许多现象是值得思考的,二是这些讨论对于跨越国藉的姻缘而言,的确是一个提 醒,或是一个善意的参考,在邻邦异域,这些讨论带有强烈的现实意义。   日前,有位朋友打来电话,说他正办理离婚手续,并抱怨他的日本太太结婚三 年才露真相,原来他们无论从性格上,还是情感上,乃至于喜好和兴趣都相距甚远, 彼此简直象过路的陌生人。   如此陌生,何以结发为妻呢?我禁不住问他。他长叹了一口气,在电话的另一 端道出下述理由:“起初,我在北京念书的时候,她来中国当留学生,正好我的二 外是日语,跟她认识后,我的日语提高很快,当然她的汉语也突飞猛进。那时候, 我能多懂一句是一句,每次一听懂,就高兴的不得了,有时还很兴奋。其实刚学外 语的时候,谁都会这样,先是摸不到头绪,后来逐渐开窍,好像能听懂的东西一下 子多起来,她的每句话都变成了一个个的谜,等着我猜,猜中了,说明我听懂了日 语,猜不中是我的语言功底还不磁实。我们的谈话就是这样展开的,一直到恋爱结 婚,有时我还听不懂她的话,但她的话仍然是一个谜,这是非常有魅力的,逗得我 以为这个谜会永远存在。后来,我来了日本,懂得的日语越来越多,了解日本的事 也比过去多,可不知为啥,我觉得她过去的那种谜急剧减少少到最后我发现她本人 的性格与我格格不入的地步。真后悔,我没能及时发觉这些问题……。”□   我打断了他的话,并直率地表达了我的个人意见:“你爱的不是她本人,而是 她的语言。”   人会对语言产生感情,这不值得大惊小怪。比如,我们不懂日语,当周围的声 音只有日语的时候,这种语言就变成了一种噪音,叫人心烦,而且容易疲劳,因为 无法传达语义的语音根本就不是语言。在这种环境下,假如有一位听不懂日语的人, 但和你说的是同样的语言,那么你们俩人就会形成一座“语言岛”,在四周的噪音 大海中,这座宝岛比以往任何时候都会显示出俩人邂逅的缘由。而且,这种缘由替 你解决了语言的障碍,恢复了你被噪音淹没的表达欲,于是当“语言岛”把俩人围 拢在一起的时候,他们已经逃避了正常的语言环境,进入了一种私人性的空间。   对此,朋友说:“的确,当时与她讲日语的时候,我觉得别人看不惯,北京的 同学大都不懂日语,他们骂我跟她的悄悄话太多,而当时她的汉语还很差,所以每 次跟我聊天可以用一点日语,老说我这个人最亲切,我自然以为她对我有意思。”   无疑,朋友对她也有同样的感受,这种热情的感受也许是他们能够恋爱的基础。 换句话说,作为恋人,她和他都克服了各自的语言障碍,于是恋人的角色同时也变 成了相互的理解者和领悟人,但遗憾的是,由于这种理解和领悟仅仅停留于语言这 个层次上,日后的婚姻又没能“破语中的”,最终导致了这场婚变。   朋友说他来日本生活或许是一个错误,要是不懂这么多的日语,说不定他的日 本太太依然会象初恋一样对他充满了魅力,而且她说的话也会继续保持一个个的谜。 我看他的想法太浪漫,而且一点也不现实。   掌握一门语言是一个渐进的、增值的过程,从一开始象婴儿一样咿呀学语,到 后来弄明白语法规则,运用自如,把意思表达清楚都是一个走向理性的过程。最初 不懂对方说的话,我们可以猜测,可以尽情地猜。根据你的所见所想所感所悟,根 据当时的话语情景,对方的面部表情和手式都能够成为你猜测其真意的原始资料, 但问题在于,当你越来越能听懂对方语言的时候,你的这种猜测已经大量减少,取 而代之的是你经过一番硬工夫,扎扎实实地记住的语言。作为交往手段,你记住的 语言是冷冰冰的,而你逐渐丧失的那种猜测却是活生生的,乃至是非常动人的,这 类关系与恋爱、婚姻都很近似。德国诗人席勒说:用恋爱时的浪漫消磨你的婚姻是 危险的!□    由此可见,朋友的婚姻始终没能从恋爱的情景中发展出来,如果他们的恋爱是 在正常的语境中诞生,那也可能出现另外一种成长逻辑,但他们的初恋仅仅维系在 一个薄弱点上,这就是彼此在克服语言的障碍中寻找了对方的爱,而别无其他谋求。□   这是一件遗憾的事。不过,尽管这种婚变的情况不能说明当前的主流原因,但 对于国际婚姻来说,语言的障碍恐怕已经超过了懂与不懂的层次,它的意义虽然对 情感生活、民族意识具有疏通的作用,但有时也会变成完全相反的因素,直至成为 婚变的原凶。□   对此,我的这位朋友在电话里大喊:“都是这婚结得太复杂啦!” ======================================================================== 【日中短波】              ★日本赤军在海外伪造中国护照                                  魏建清   来自黎巴嫩的消息说,被当地政府逮捕的5名日本赤军中,有人使用的是伪造 的中国护照。日本警方对此极为关注。   日本警方透露,由于流亡在海外的日本赤军近年来对亚洲和日本越来越重视, 他们的成员中有不少人持有中国护照,在许多国家流窜。他们除了使用日本人的名 义外,大多使用菲律宾人或者秘鲁人的名义,并且在这些国家建立自己的活动据点 。   不久前,黎巴当局从逮捕的日本赤军成员当中发现了泰国、马来西亚、中国、 西班牙等国的护照,从而认为他们曾经出入这些国家。日本警方最近也得到日本赤 军主要成员进入中国和他们的支援者出现在中国的情报。              ★出国准备期由九十天缩到十五天                                  盛 丰   3月30日,日本政府总务厅提出一份《关于外国人在留的行政监督报告》, 这份报告已经转送法务省、劳动省、厚生省、外务省、通产省、建设省 。         报告的内容之一,是非永住的外国人登录证上面今后没有必要由本人按捺指纹 ;报告的内容之二,是今后外国人签证更新没有被批的时候,出国备期由原来的九 十天改为十五天。报告还指出,目前接受外国研修生的一些日本企业,在技术培训 上已经形同虚设,是一个有必要引起重视的问题。 摘自《东方时报》 ======================================================================== 【人生之路】           赵朴初:佛家未必开口即佛                                 王 凡   从朋友们叙述的与赵朴初老过往的旧事和他们保存的同赵朴老互通的函札中, 我总能感觉到赵朴老于恬淡之心观世事,以玩笑之言道哲理,举重若轻地飘逸于尘 寰之上的神采,更渴望与这位别具风采的长者晤谈。   走进赵朴老的病房,一眼就看见摆在地上的一尊半人高的寿星木雕,慈眉善 目,笑对观者。冰箱上放著一小篮绽妍吐蕊的鲜花。倚窗放置的大写字台上,堆放 著卷宗、文稿、笔墨、砚台。宽宽的窗台上更堆著厚厚一叠文件夹和卷宗及许多宣 纸。这不太像一间病房,更像中国人家中常见的工作间兼卧室。当我和朋友淮淮到 来时,赵朴老正伏案书写著什么。他见到淮淮十分高兴。   淮淮告诉赵朴老,她给老人带来一盒奇特的香。这种香燃后香灰不散,而且 会显露出一尊佛像和一句吉祥的话语。他听罢说:“啊,太有意思了,赶快点一枝 ,看看佛像究竟怎样显现出来。”说著,拿出一袖珍香炉。   赵朴老讲起一件往事。他说:“我们那座寺庙叫广济寺。你们大概不知道, 这个寺庙一度悬挂的是吴佩孚题写的牌匾。新中国成立时,有人把‘吴佩孚题’几 个字给弄掉了。又过了些时候,这块匾也被摘了下来。我后来来到广济寺,看到那 块匾,并了解到相关的事情。在一次同周恩来总理谈话时,我提到了那块匾的事情 。周总理听罢说,这是瞎胡闹,怎么能这样搞?寺庙曾经用过吴佩孚题写的匾,这 是历史嘛!我也认为,历史就是历史,不能人为地任意更改。周总理十分重视历史 ,政协编纂的《文史资料 》就一直得到他的关注,因而记录和保存下一大批珍贵□ 氖妨稀!□   正说着,焚后的香柱已经显现出部份图案和文字。“这是海的波纹,已经露出 了一帆风顺的,‘一帆’两字。哈!”握著放大镜、对香柱灰细观了一番的赵朴老 朗声说道:“好玩,好玩。”这近乎孩提的语言,使我感觉到一种毫无文饰、自然 质朴的真,是赵朴老恬淡功名爵禄,不计利害得失,无遮无掩,无怨无悔,无求无 欲心态的自然流露。   这时,“文革”前中共中央书记处书记刘宁一的夫人来到病房,看望赵朴老。 她询问了赵朴老的病情,赵朴老说:“再有十二天,我就在这里住了整整一年了。 现在自我感觉是好多了,今天上午还在院子里散了一大圈步。我想我该回家了。” 刘宁一夫人说:“年纪大了,还是在医院更方便、安稳些,有点不适可得到及时诊 治。”   老人们相见,自然免不了互通一番旧相识们的近况。刘宁一夫人说帅孟奇大姐 也住在这里,谢冰心老人也在这里,随之感叹道:都是耄耋之龄!                             选自《中华文摘》 ======================================================================== 【政治风云】          日本出现保守联合的前兆                                  村 夫   没有健全、有力的反对党的国家是危险的,而最近日本的政局正向这个方向转 变。四月二日晚,两大保守势力的代表桥本龙太郎与小泽一郎在密室里谈了三个半 小时。看样子两人兴致很高,中途桥本还劝小泽来一杯。会谈的结果是新进党赞成 驻军用地特别措施法的修正案。这个法案的目的是保证国家使用一切手段强制继续 使用在日的美军基地。自民、新进两大保守党走到一起来了。因自民、新进两党在 众参两院均超过半数,这个法案不等表决事实已经通过。一项法案不经辩论轻而易 举在国会通过,后患无穷。   面对保守联合的动向,社民党、民主党感到危机。社民党历来不脱离执政党的 态度开始动摇。4月4日社民党参议员清水澄子说必须十分警惕保守势力的集结。 为了对抗保守势力的重新集结,民主党可能成立“自由改革联合”。今后日本政治 是一个巨大保守政党的一统天下,还是革新保守两大阵营势均力敌尚不得而知。去 年大选前,自民党干事长加藤弘一曾说,如果实现了保守联合,日本政治就会窒息 。现实正是这样,沉重巨大的阴影正步步逼进日本政坛。                          摘自日本《留学生新闻》 ======================================================================== 【体育之窗】               国际足联通过新规则                                  史 辉   国际足联三月一日在北爱尔兰的贝尔法斯特举行的年会上对现行足球规则作了 一些修改。其中包括在罚点球时允许守门员在球门线上移动,但不准守门员用手接 队友掷回的边线球。   新规则规定,守门员用手持球时间最多不能超过五、六秒钟,在将球开出前最 多只能移动四步。今后球员如在比赛中受伤出血,必须离开赛场接收治疗等。   新规则将从今年七月一日起开始生效。   本次国际足联年会还决定,足球法典本身也将自1938年由斯坦利·劳斯修 改以来首次被重写。国际足联秘书长布拉特解释说,对它进行重写的原因是要简化 和更新其语言,同时修正它在翻译过程中出现的错误。   但是本次国际足联年会否决了通过电视帮助裁决的提案,即借助重放电视录像 来帮助裁决重大争议球。同时,这次会议还否决了在一场比赛中设立两名主裁判的 提议。布拉特说:“到目前为止,我们还不需要在一场比赛中设两名主裁判。比赛 仍由一名主裁判来执法。有关两名主裁判共同执法的试验也不再允许进行。”在本 月即将进行的法国队同瑞典队的一场友谊赛中试行用电视录像来帮助裁判的计画也 被否决。布拉特还说:“我们非常感谢电视为促进足球运动的发展所做的贡献,也 感谢它给我们带来了高额收入。但我们不希望电视控制我们的比赛,我们也不希望 电视承担裁判工作。足球是由人以及人的弱点,错误和失误组成的,我们必须与这 些生活在一起。”              体育短讯二则 ★国际游泳联合会14日在瑞典哥德堡宣布,从2001年开始,世界游泳锦标赛 将由现在的每4年举办一次改为每2年举办一次。世界短池游泳锦标赛也将从20 00年开始由每4年举办一次改为每2年举办一次。 ★1998法国世界杯足球赛亚洲区预赛即将到来,中国队正在进行热身赛,20 日对缅甸队,23日对韩国队,27日对伊朗队,备战外围赛。中国队分在外围赛 第8小组,同越南、塔吉克斯坦、土库曼斯坦争夺小组出线权,而塔、土两队实力 不弱。这次热身赛是中国足协精心安排的。 ======================================================================== 东北风 责任编辑:杨克俭 新闻编辑:森伟明 校  对:吴 健     主  编:袁 方     订阅请寄:comc-gb-request@come.or.jp (GB版)          comc-jis-request@come.or.jp (JIS版)          并请在Subject栏注明:subscribe     (停订地址同/Subject栏:unsubscribe) ======================================================================== ◎华声和语:COM日语周刊 ◎网络技术文摘:COM中文电脑技术讨论组、不定期刊 ======================================================================== COM编辑部总编:关 阳     网络维护:钱 飞、吴南健、横山隆志 电子信箱com@come.or.jp WWW http://www.come.or.jp/ FTP ftp://ftp.come.or.jp/pub/com(日本)     ftp://cnd.org/pub/e-pubs/dbf(美国) BBS NIFTY-Serve 中国论坛(GO CHINA) MES8, LIB2 ======================================================================== ★诚至感谢阅读本刊★衷心欢迎来稿来函★ ̄ ̄COM编辑部(com@come.or.jp) ========================================================================   《东北风》是由志愿者团体COM编辑部非营利编辑发行的中文总合性杂志。 所刊载的文稿主要来自读者投稿和摘自海内外中文刊物。本刊所载的任何稿件均不 代表编辑或COM编辑部的观点。非营利目的的转载,印刷及再发送本杂志的文章 可以自由进行。 ========================================================================