========================================================================       ★ ★ ★ 中文电脑通讯(双周刊 日本) ★ ★ ★               DONG BEI FENG               东   北   风             ·==·第85期·==·       1998年12月16日发行  1994年12月27日创刊   COM(China Online Magazines)编辑部出版 ======================================================================== 本期目录(com/c1998/12b-gb.txt) ======================================================================== 新闻摘要●…………………………………………………………………………方晓东 时事随笔●中日间的历史问题何时了?…………………………………………徐 刚 学人动态●简讯二则……………………………………………………龙丽华 南 泉 大千世界●网上恶作剧……………………………………………………………牛 角 生活偶感●短文随笔三篇…………………………………………………………秋 文 专访报导●开创美容世界的新天地………………………………………………龙丽华 见仁见智●试论汉字对科学的影响………………………………………………张居里 ======================================================================== 【新闻摘要】 ★据新华社消息,中国人民银行12月6日宣布:从12月7日起降低金融机构存 ·贷款利率,并同时降低中央银行储备金存款利率和再贷款利率。据悉,此次降息 ,金融机构存款利率平均下调0.5个百分点。经济界人士指出,去年10月份以 来人行连续三次降息。这些措施对实现今年经济增长目标发挥了积极的作用。 ★日本警方就上月中国国家主席江泽民在早稻田大学演讲时遭到扰乱一案,搜查了 该大学的学生会总部及一个团体的办事处。该团体的成员涉嫌在上月二十八日江泽 民主席演讲时犯了非法闯入及妨碍司法罪。 ★据广州日报报导,中国53只华南虎是全世界现今仅存的华南虎活体,已被国际 组织列为全球极度濒危的十大物种之一。但这53只华南虎中老、弱、病、残者就 占了42只,且雌虎22只,雄虎31只,比例严重失调。因为华南虎至少要达到 100只才可能维持其种群,如果不采取非常措施,而仅靠现有存活数量,华南虎 充其量只能勉强维持二、三十年的时间。 ★12月1日是世界艾滋病日。截至今年9月底,中国31个省、自治区、直辖市 共报告发现艾滋病病毒感染者11170例,其中艾滋病人338例,死亡184 例。但专家估计感染者的实际数字已超过30万。2000年中国感染者可能超过 120万人。 ★据新华社北京12月7日报导,全国性病控制中心提供的数据表明,性病已经取 代结核病成为继痢疾和肝炎之后中国第三大传染病。中国卫生部最近披露,由于担 心被人得知,多数性病病人到私人或非法诊所就诊,导致性病病例漏报严重。根据 卫生部调查,实际患性病人数是报告病例数的5至10倍。报告说,发现性病病例 最多的省市依次为广东、江苏、浙江、上海和四川。据调查,最容易受性病侵害的 仍为20到40岁的人群。报告说,与1996年相比,去年新生儿的性病发病率 增长了近百分之七十。 ★第13届亚洲运动会12月6日晚上在泰国首都曼谷的华目体育场隆重揭幕。这 是本世纪亚洲最后一次体育盛会。来自亚洲41个国家和地区的6000多名运动 员参加了这次大会。中国代表团共200多人。本届亚运会第一枚金牌被日本女子 马拉松选手高桥尚子夺走。中国女子举重选手刘秀华为中国队赢得了第一枚金牌, 并打破了女子48公斤级的抓举世界纪录。截止到15日,中国队已获92枚金牌 ,居金牌榜首位。 ★据星岛日报报导,中国外交部发言人朱帮造就达赖喇嘛和魏京生出席法国总理若 斯潘主持的联合国人权宣言五十周年纪念大会一事,对法国和达赖提出谴责。另据 报导,在此前一天,德国外长会见了魏京生。对此,中国外交部发表声明,警告说 此次会见将有损中德两国的关系。 ★12月3日下午,在成都市附近的广汉上演了一场警匪大战。5名警察驾驶警车 紧追一辆夏利车,两名歹徒驾车逃窜中与警察展开枪战。夏利车最终失去控制,警 察将两名试图逃跑的歹徒制服。警察们还未撤离现场,就被乘一辆面包车赶来的一 帮手执刀、枪的歹徒围住,混战中一名警察不幸中刀倒下。歹徒们趁乱将先前被抓 获的两名歹徒抢走。目前,警方正全力追缉顽凶。 ======================================================================== 【时事随笔】             中日间的历史问题何时了?                                  徐 刚                 宋 辉 译自「华声和语」(日语)228号   国家主席江泽民作为中国的国家元首首次对日本进行了正式访问。同以往一样 ,历史问题依然是焦点。日本方面在共同宣言中承认了对中国的侵略,小渊首相作 了口头道歉。但中国方面强烈要求的将道歉记入共同宣言的条款则遭到了日本方面 的拒绝。日本在十月日韩宣言中明确道歉,而对中国却不肯一视同仁,中国方面对 此感到强烈不满。而日方则表示永远拘泥于历史问题不利于建立面向未来的新关系 。   这个问题究竟何时才能了结?我认为这首先取决于中国人民的感情。   我认为中国人的不满有两方面。   其一,日本的反省暧昧,一直没有作明确的谢罪。给中国人民带来如此重大的 损害,只表示反省是远远不够的。与之相反,还不时有日本的政府官员对战争问题 信口胡言,让人怀疑日本是否是真正地在反省。就这个问题,日本在这次的共同宣 言中明确承认了对中国的侵略,应该说是一个进步。当然我们更希望这个成果不要 再被新的所谓“失言”给断送了。   但是,为什么只能在口头上道歉?记入书面不是更好吗?那样下次就不必再有 同样的要求了。为什么现在才道歉?如果早一点不是更好吗?如果日本在1978 年签定中日友好条约时就做到了的话,那么这20年日本的道德地位不是会更高一 点吗?这难道不也是“too little too late”吗?   其二,战争赔款。甲午战争后,中国向日本支付了相当于当时日本四年的国家 预算的战争赔款。认为二战后中国未从日本获得战争赔款是不公平的人很多。当然 是中国政府放弃了赔款要求,责任不完全在日方,但从现在中日两国国民收入的巨 大差距来看,中国人的不满也是情理之中的。这种不满也是面向中国政府的,也成 了中国的国内问题。   这第二个问题比第一个更棘手,因为政府间一旦以法律形式解决了的问题是不 可能推翻的。中国即使能够让日本谢罪,也无法要求日本作战争赔款(这不并妨碍 日本向中国的被害者作出直接的补偿)。日本通过支援中国的现代化建设来表达赔 偿的心意。事实上,日本的日元贷款为中国的经济基础建设作出了贡献,在这次的 共同宣言中,中国方面也表达了谢意。如果中国实现了现代化,两国间国民收入的 差距消失,那么赔偿问题也不再有什么现实意义了,那时历史问题也将不会成为两 国间的最重要问题了。   日本方面期待着完结历史清算的问题,江泽民主席在国宴上则要求日本“永远 汲取历史的教训”。这表示即使进入二十一世纪,历史认识依然是两国间的最大的 障碍。这个问题恐怕将持续到中国的国民感情缓和为止。   那么作为在日中国人,我们应该考虑一下,在这个问题上我们能够作些什么呢 。首先,应该致力于促进两国人民的相互理解。对于既了解中国又了解日本的在日 中国人而言,应该尽最大努力让日本人理解中国人的想法,也让中国人了解日本人 的真正面目。   首先,告诉日本人,因日本的侵略而遭受莫大损害的中国人要求从日本得到明 确的道歉是情理之中的,亲人遭日军杀害的中国人要求得到赔偿是理所当然的。   其次,也告诉中国人,大多数的日本人是善良的。因为战争的原因,持有日本 人残忍的印象的人很多。但实际在日本生活的我们都知道事实并非如此。我们应把 这个经历向国内的亲友传递。大多数的日本人认为侵略中国是错误的。也有不少日 本人与否认侵略的人作勇敢的斗争。   我多次听说过,即使恨日本的人和日本人接触、交流后,原来的感情发生了变 化。希望更多的日本人来中国,增加交流,同时日本也应接受更多的中国人来日本 。从这个意义上说,这次两国决定的今后5年内实现1万5千青少年互访是相当重 要的。   我的观点是,中国人同日本人在一起时,不要客气,问一下对战争是怎么看的 。很多人其实很想知道,但出于礼貌而不问。但那样不能交到真心朋友。   虽然不能保证能从所有的日本人那里得到满意的回答,但我相信大多数情况下 是能够得到满意的回答的。   不久前,在我同我的日本妻子一起回故乡探亲时,一起吃饭的一位中国人最后 终于忍不住问她对战争是怎么看的。听了她的看法,大家报以热烈掌声。她也说能 够有这样的交流非常高兴。大概在场的中国人由此改变了对日本人的印象。   当然,日本人和中国人在一起时,即使不被问起,自己讲出来更好。如果能做 到敞开心扉的交流,作生意也会更加顺利。中国人对能够沟通心灵的人的友谊是很 珍视的。 ======================================================================== 【学人动态】               简讯二则       在日科技者联盟召开年会 陈健大使到会讲话                                  龙丽华   在日中国科学技术者联盟1998年度会员交流大会于12月5日在东京日中 友好会馆举行。一百五十多名会员冒着阴冷萧瑟的冬雨赶到会场。首先,联盟副会 长寿国梁做了联盟1998年度各种归国交流活动及国内各界对在日科学技术者的 期待、希望和要求的专题报告。与会者还听取了医药协会赴香港·台湾参加两岸三 地医药学术交流和联盟参加中国科协第三届青年学术年会的情况介绍。大会的第二 个议题是由朱亚峰会长做联盟年度工作总结,增改选新一届联盟理事会成员。在当 晚五时许的理事会上,朱亚峰连任在日中国科学技术者联盟会长。   中国驻日大使陈健先生兴致勃勃地到会祝贺并应邀发表了讲话。他首先称赞了 在日中国科学技术者联盟以”务实、架桥、贡献”为宗旨,以科技活动为纽带,树 立了为国服务和促进中日友好交流的两面旗帜,受到了国内有关单位的高度重视和 评价。他还介绍了中国的外交形势,近年来中国和美国、俄罗斯、日本、法国分别 建立了不同形式的夥伴关系,这是中国对促进二十一世纪世界多极化发展取得的重 要成果。最后,陈健大使殷切勉励联盟会员们要充份利用与日本社会密切接触的机 会,增进相互了解,开拓更为广泛的合作领域。作为民间大使成为中日友好的桥梁 。大使馆教育处曲德林参赞、领事部罗田广领事等也出席了大会。   在日中国科学技术者联盟成立五年半以来,会员人数由当时的七十几人扩大到 现在的五百多人,在「为国服务、加强合作」上颇有建树,在在日华人民间团体中 独领风骚。       纪念江泽民主席访日和中日和平友好条约20周年          首届中国人日语著书展在东京举行                                  南 泉       为纪念江泽民主席访日和中日和平友好条约20周年,由日本侨报和内山书店 共同举辨的首届《中国人日语著书展》,11月21日~12月5日在日本著名的 内山书店三层隆重举行。中国大使馆文化参赞耿墨学称,这次展览对加强中日两国 人民的相互理解、增进友谊、促进文化交流将起到积极的作用。   长期以来,中日文化交流史上一个十分重要的成果,就是相互翻译出版了大量 的中日原著,但很少有直接用对方国家的语言创作出版单行本。留日学子、《日本 侨报》总编辑段跃中在研究采访中发现,从80年代中期开始,日本的出版社陆续 出版了许多中国人直接用日语写的单行本。于是,他六、七年如一日地收集整理中 国人在日的出版成果,经过不懈的努力,在中国大使馆及广大旅日同胞的支持下, 段跃中编写出版了首部记录中国人在日奋斗成果的大型工具书《在日中国人大全》, 其中详细收录了中国人的日语著书500多册。   本次展览即根据《在日中国人大全》提供的线索,由内山书店具体组织实施。 展览内容包括1934年中国人在日出版的第一部日语诗集至改革开放以后来日中 国人直接用日语写的有关中日政治、经济、社会、文化、艺术等多方面内容的单行 本200多种共500多册。   本次书展得到驻日中国大使馆、日本国际交流基金、国际文化会馆、日中协会 等单位和中国学者著者的大力支持。国务院侨办国外司、中国大使馆文化部等特为 书展发来贺电。   北京、上海、美国等地的研究部门、著者发来贺电。   配合本次展览,日本侨报社推出的中日关系史上第一部《中国人日语著书总览 》于21日起与读者见面。中国大使馆文化参赞耿墨学题写书名。   详细请阅日本侨报网页http://www.cf.net/cpj。 ======================================================================== 【大千世界】                网上恶作剧                                  牛 角   这是一个网上恶作剧怎样发展成为一起国际纠纷的故事。   故事发生在美国俄亥俄州伊利湖畔的威洛威克小城,时间是1996年1月2 9日晚9点。市政务会委员弗兰克·苏彭西克与妻子琳达在家闲聊,这时电话响了 。琳达抓起话筒,“嗨,我是麦克,”电话线的另一边传来一个男子礼貌的声音。 琳达与他聊了一会儿,猜想他一定是选区居民。苏彭西克是威洛威克任职时间最长 的市政委员,经常有选民打电话到家里找他。过了片刻,麦克问安妮塔在哪儿。琳 达告诉他打错了,麦克表示歉意并挂上了电话。   11:30,电话又响了。接着不停地响下去,直到凌晨4点。精疲力尽的苏 彭西克不明所以,于是开始查询电话记录。第一个电话是从加拿大不列颠哥伦比亚 省打来的,下一个来自康涅狄格州,另外一些则显示的是加利福尼亚。十分明显, 打电话的人不是选民。那么他们是谁呢?   苏彭西克回叫了加拿大的电话。时间是凌晨5:30(加拿大当地时间)。苏 彭西克存心打扰那个加拿大人的清梦,要求他说出怎么回事。麦克含混不清地解释 说,他是按照internet上的一个广告打来电话的。你知道,那是一个关于 淫荡的家庭主妇的广告。   现在问题来了。苏彭西克像许多人一样,刚刚添置了一台电脑,但他也和他们 一样,根本不知道internet为何物。然而,在internet上某处刊 有一个广告。关于淫荡的家庭主妇的广告。广告上登了他家的电话。   凌晨,当下一个电话打进来时,苏彭西克质问了一番,了解到他的电话号码印 在一个裸体女人的照片下面,照片则刊登在一个叫做alt.binaries. pictures.erotica的用户网新闻组中。苏彭西克当然懵里懵懂。 但他在克利夫兰认识一个电脑高手。第二天,两人进入用户网,花了3个小时检查 alt.binaries中的7400个文件。   最终,他们发现了两张印有苏彭西克电话的图片。一张是一个裸露胸部、只戴 着一串珍珠项链的褐发妇女,另一个则是金发女郎,挑逗说淫荡的家庭主妇在她们 自己的床上等待着你。天啊。   在接下来的一周内,苏彭西克每天都接到网上好色之徒的70多个电话。根本 打不出去任何电话,苏彭西克绝望地说,睡觉的时候,我不得不把电话听筒摘下来 。   作为市政委员,苏彭西克跟当地警察局很熟悉,不久一个警探开始调查此事。 通过跟踪用户新闻的标题信息,警探认为这条恶意新闻的发源地就在俄亥俄州,经 由佛罗里达的一家internet供应商,转到芬兰的一家名为anon.pe net.fi的电子邮件再投递服务机构(Email remailer se rvice),然后又发回俄亥俄州。再投递服务允许internet用户匿名 投递讯息到新闻组和收发电子邮件,它的操作过程是这样的:设在欧洲或其他地方 的服务器接收来自某个人的邮件,然后自动把邮件上的名字和地址抹去,代之以随 意编造的代码,再转发出去。这样,用户可以在完全匿名的情况下传送讯息。为此 ,这种服务又被称作匿名再投递,它就像瑞士银行一样为储户保密。目前,出现了 十几家这样的服务机构,大部份设在北欧,但其中最出名的莫过于上述的芬兰这一 家,它是由一个叫做约翰·海尔辛吉(Johan Helsingius)的赫 尔辛基人经营的,服务完全免费,海尔辛吉从他白天工作的收入中拿出钱来补贴。 海尔辛吉所以这样做,是因为他是网上言论自由的信徒,而匿名则有助于鼓励人们 自由发言。   恶意新闻的始作俑者通过这种办法隐瞒了他的身份,苏彭西克虽然有怀疑对象 ,但却无可奈何。他个人认为,这样做是出于政治上的原因,这位市政委员说,他 现在不得不变更电话,而妻子则想彻底离开这个小城。   2月6日,在苏彭西克的强烈要求下,威洛威克市政会通过了一项决议,呼吁 州和联邦政府填塞漏洞,正是这样的漏洞允许再投递服务在美国法律控制范围以外 的地方运营。一旦有人获得了匿名身份,就成为危险人物,而执法者却无力追查, 苏彭西克说,动物现在脱离了控制。   为此,苏彭西克与代表他的家乡的国会议员史蒂文·拉托莱特联系,拉托莱特 写信给芬兰大使,并把有关拷贝送到了国务卿和众议院国际关系委员会的手中。美 国国务院答应过问此事。   海尔辛吉遇到麻烦已不是第一次。他的个人计算机也许是电脑化空间最令人憎 恶的机器。每天都有人向其投放电子邮件炸弹,试图用上百万页的废话炸平他的I BM兼容机。气昏了头的黑客派遣吞噬比特的蠕虫前往赫尔辛基,搜索并摧毁计算 机内的货物。一些人甚至对海尔辛吉发出人身威胁,因为,没有了这个家伙,他的 机器还有什么用?   但对成千上万的网上居民来说,海尔辛吉的计算机仿佛安全的港湾。过去4年 里,无数的网络人把他的节点当作转运站,发送最敏感、最富爆炸性的信息,因为 他们认为,自己将永远无法被查出来。事实是,几乎所有的人都有匿名通信的愿望 。   然而1995年2月,一切都发生了改变。洛杉矶科学论教派(Church  of Scientology)因过去的教徒利用网络揭露教派内部黑幕而发 起了一场网上宗教裁判运动,教会以昔日成员在internet上公布教义、侵 犯教会版权为由,提起一系列法律诉讼,循着一系列电子邮件追查到海尔辛吉门下 。在它的要求下,芬兰警方搜查了海尔辛吉的住所,要求他交出一个用户的真实姓 名。在不这么做就没收他的计算机设备的威胁下,海尔辛吉屈服了。   这令电脑化空间打起了寒颤,匿名既能使人获得自由,也会引发不法行为。P enet被用来传送各种禁运品,从注册了版权的文章到偷窃的软件再到儿童色情 应有尽有。海尔辛吉成了电脑地下世界《名人录》的保管员。因而,芬兰警察的袭 击把海尔辛吉和他的用户都吓坏了。他们像对待一把枪一样对待我的计算机和硬盘 ,海尔辛吉说。这是匿名之墙第一次被打破。有谁能够保证,警察不会再度来临呢 ?一些用户要求海尔辛吉从资料库中抹去他们的名字。接下来的一年多时间里,海 尔辛吉仍然在业余时间提供他的服务,他接到大量对他表示声援的邮件,而这些邮 件中大多数都是签了名的。   1996年8月,科学论教派再次发难,要求海尔辛吉给出另外一个教徒的名 字。这次海尔辛吉终于关闭了他的电脑,也许是永久性的,因为,如同海尔辛吉所 说,在芬兰,不存在对网络言论自由的真正保护。这一消息从芬兰传出,迅即在整 个用户网上回荡。Penet的许多用户该打点行装走人了。另外一些人只好闭口 不言,等待法官决定保护网上的言论自由的那一天。 ======================================================================== 【生活偶感】               短文随笔三篇                                  秋 文          ‘助我发财’对‘祝我平安’   大年初二,认识的一位腰缠万贯的大姐邀我去白云观拜佛。我那天正好生病, 去不了,托她替我摸摸猴佛,如果可能再买些吉祥物来。   她回来后,不仅慷慨地送了我一只小猴佛,还眉飞色舞地向我讲述了她拜佛时 遇到的趣事。   现在在北京,大年初二去白云观拜佛好像已成了定例活动。据说,那天白云观 里人山人海,维护治安的警察气势凶凶,烧香敬佛的队伍长得令人绝望,不加塞儿 肯定烧不了香。我那位大姐虽说是大款,却没什么文化,加个塞儿、骂个人的,对 她来说是小菜一碟儿。这样的人,却很快就见到了佛爷。   她对我讲道:“我正要对佛爷说点儿知心话儿呢,可你猜怎么着,旁边一个老 土儿却在大声的唠叨--助我发财,助我发财,助我发财...,你说这帮傻冒, 真他妈的没法儿弄,每个月就挣那么百八儿十块的,不去想想生财之道,再他妈的 怎么献佛,钱也不会来!我一生气,也大声的唠叨起来--祝我平安,祝我平安, 祝我平安...”。   听大姐讲,她家钱多得保险柜里放不下,直往床底下藏。真够份儿的!   不过,再怎么不晓得生财之道的人,借佛想想发财梦乃人之常情也。大姐也许 忘了,佛主对每一个信奉他的凡夫俗子都是平等相待的。   没钱的人求佛要财,有钱的人求佛保安。好像白云观的香火一年比一年烧的旺 了。八成儿,中国又要成为佛教大国了吧?               一包烟换一个西红柿   丈夫三年前在北京留学时,结交了许多朋友。三教九流,什么人都有。我家楼 下的自由市场的小贩中,就有很多他的相识,竟连我都不知道。   他很想念他们,带我去寻找。找了半天,找到了一位大妈。大妈先是吃了一惊 ,继而绽出了满脸的,只有中国农民的脸上才会有的那种灿烂的笑容。   “噢,你就是那个日本人吧。怎么,又回来啦?”   听他讲,以前买菜时,那位大妈会时不时地白搭给他一根萝卜啦,一把香菜啦 ,什么的。他很感激她。   寒暄中,丈夫掏出一包烟,日本买来的,和平牌儿。   “没什么好东西,给你先生抽吧。”   大妈半推半就地接过了香烟。随即送给了丈夫一个西红柿。红红的,水灵灵的 。   丈夫很快活,冲我玄耀“西红柿,吃了,健康;烟,抽了,不健康。换的值。 ”   回到家,他把物物交换的故事说给爸爸听。爸爸奚落他:“一包烟七块,一个 西红柿五毛,你这个笨蛋!”               跳弹簧床的小女孩儿   地坛的庙会,也不全是吃。文艺广场里,虽不是人山人海,倒也还算热闹。京 戏台,评剧台,卡拉OK表演台,各自吸引着各有所好的男女老少。   我和先生信步溜达着,打枪,射标,许多小小的游戏摊儿走马灯似的从我们身 边掠过。再走,两个跳弹簧床的小女孩儿映入了眼帘。   开始,我觉得很莫名其妙,不知这是什么游戏。走了走近。   方块形的铁栅栏,外面挂着一个小牌子,写着“五分钟*块”(忘记了,是两 块还是三块)。栅栏里面铺着一张大大的弹簧床。两个小女孩儿在忘我的跳啊跳。   先生露出了万般的惊奇:“在中国,跳弹簧床为什么要收钱?”   栅栏的一侧有一个小门,门外站着两个中年妇女。该是里面两个女孩子的母亲 吧。她们用手围住口,冲栅栏里面喊着:“快跳,再快跳,已经过了三分钟了。” 边喊还边看着手表。   我先生大笑了起来,对我用日语说:“妈妈们比孩子还跳得欢.那两个小女孩 儿真可怜。”   两个女孩子在母亲们的催促下,越发竭力的向天冲.可是,我仔细地一看,她 们没有欢声,也没有笑语,有的只是默默的单调的--跳。那剩下的两分钟的光阴 在她们脸上刻进了焦虑,和一丝大人们永远也感觉不到的--愁。   我也开始大笑,边笑边移动着步伐远去。迸着抑制不住的泪花,回首一忘,两 个女孩子跳动的小身躯,走着慢镜头,似乎越来越重.不知她们是否感染到了我的 笑声:“你们为什么不笑呢?那只有童年才有的笑?我的童年,又何曾与你们不一 样?”                             写于1998/3 ======================================================================== 【专访报导】             开创美容世界的新天地                                  龙丽华   踏进西欧美容沙龙的门,一种清新明快、雅致自然的感觉油然而生。西方假面 舞会上常见的一对人形面罩正在对面的墙上俏皮地冲着我微笑,几幅淡雅脱俗的水 彩画使面积不算大的房间熠熠生辉,各式各样的美容器械、治疗椅等摆设的井井有 条,高的矮的、圆的方的、形状各异、种类繁多,令人一时难以分辨清楚的化妆品 错落有致地陈列在柜子上。感到的不是走进了一家经过刻意装饰、充满浓郁商业气 息的美容店,仿佛是走进了朋友的化妆室,亲切温馨。   “欢迎、请到里边坐噢。”甜润的带有南国韵味的女中音传了过来。仪态优雅 、端庄秀丽的及川女士来到面前。虽是初次见面,但聊起美容的话题来,我们竟像 多年未见的老朋友一样投机随缘。   人们都知道,令人眼花缭乱的化妆品可以起到增白美容、遮盖皱纹的效果。从 及川店长的介绍中得知,如果只是一味使用化妆品而不注意皮肤的保养清洁,不仅 达不到青春永驻、延缓衰老的目的,还会适得其反。及川女士说从美容的角度来说 ,每天的洗脸护肤是最重要的。有的女士把自己的脸当成了“调色板”,每天往上 涂少则几种多至十几种的“颜料”,期望着把自己的脸变成一张“世界名画”,到 了晚上,却忽略了皮肤的清洁,或是随便洗几下草草了事,或是因为过度疲劳而带 妆睡觉。日复一日年复一年,残留下来的化妆品渐渐渗透到皮肤深处形成色素沉淀 ,容易滋生出青春豆和蝴蝶斑,稍有处理不当,就会留下终生的遗憾。如果条件允 许的话,到美容店请受过专门美容训练的美容师做皮肤的深层护理和保养,是最有 效的方法。   一提起美容,人们往往认为它是有钱人的专利,一般收入的人可望不可及,这 其实是一种错觉。西欧美容沙龙,对从未涉足过美容的客人,以极其便宜的价格设 立了“初次体验”课程,其中皮肤测试是免费的。说来也巧,一位美容师正在为一 位小姐做测试,及川店长热情地邀我观看。通过电视屏幕,可以看到被测试者皮肤 的纹理状况,如皮丘是否饱满,皮沟是否细腻等。美容师指着屏幕上的有一块日元 大小的黄点说,这是粉底没有洗净的痕迹,如果不及时撤底清理,容易生黑斑。那 位小姐说:“我觉得平常洗脸时,是比较认真的,如果不是亲眼所见,绝对想不到 还有没洗净的地方。”及川店长莞尔一笑说:“有类似这位小姐想法的女性还很多 ,所以,为提高女性的美容意识,对到店里来的所有客人,免费提供皮肤测试服务 ,这也是西欧美容沙龙的‘特色’之一啊。”台湾出身的及川女士说起话来娓娓动 听,谈吐优雅。眼睛里流露出来的真诚让你感受到她的和蔼可亲不是出于商业上的 目的而是发自内心深处。   “店长,那位小姐想纹眉,我觉得她的眉型与脸型比较吻合,纹眉之后,不一 定很理想,请你帮助分析一下。”美容师小姐走过来有礼貌地打断了我们的谈话。 及川店长走过去,认真地端详了一番说:“小姐,你的眉毛虽然淡淡的,但非常自 然,用眉笔轻描几下,就非常漂亮,我看还是保持原样子的好。”   那位小姐不住地占头,听从了建议。   送走了那位小姐,及川店长对我说:“为客人提供美容建议,让她们高兴而来 ,满意而归是我们根本的服务宗旨。这样做可能不会从这位客人身上赚到钱,但是 却赢得了她的信任,这份信任是最重要的。”   西欧美容沙龙现有四位美容师,都有多年从事美容工作的经验,技术全面,特 别是在清除青春豆和黑斑的美容项目上,有独到之处。有一位台湾出身的三十五岁 的黄小姐,两年前,因迷上了麻将,原本有规律的生活习惯被打乱了,内分泌的失 调使她本来光滑的脸上生了许多青春豆,黄小姐苦恼异常。由于她美容知识贫乏, 不注意卫生,用手乱挤乱扣的结果使她的脸简直变成了月球表面,坑坑洼洼的不说 ,局部皮肤还出现了溃痒。黄小姐怀着沮丧的心情来到西欧美容沙龙求救,经过一 段疗程,脸上的皮肤变平滑了,她愁眉不展的脸上重又现出了笑容。看着治疗前后 判若两人的照片,我被美容师妙手回春的技术所折服。更让我折服的还有一件看似 不起眼的小事,一张梳妆台上摆满了化妆品,从化妆水到整发剂,从口红到眉笔, 应有尽有。“这是做什么用的?”我好奇地问。及川店长说:“这是给客人美容后 免费化妆用的。客人做完美容再化好妆,就可以心情愉快地离开这里了。”“想得 太周到了。”以前就曾听说及川女士和西欧美容沙龙在东京华人开设的美容业圈里 口碑甚好,果真如此。在西欧美容沙龙,一应俱全的美容专业如瘦身及各种美容疗 程所必需的先进美容仪器,使四位美容师的高超技艺如虎添翼。   离开西欧美容沙龙时,已是华灯初上。夜风送来一阵深秋的寒意,但是西欧美 容沙龙带给我的那份温馨却久久不散。 ======================================================================== 【见仁见智】               试论汉字对科学的影响                                  张居里   华夏文摘(cm9809c)刊登了梁景文的文章,标题为“为何科学没有在 中国出现:和欧洲的历史对比”(以下简称“梁文”)。梁文中的“科学”实际上 是指以抽象的理论思维为特徵的现代科学,因为中国的古代科学还是很发达的。梁 文的结论是现代科学首先在欧洲出现与地理环境有关。无庸置疑,地理因素可以在 一定程度上解释人类各文明(包括科学、经济和社会形态等)的起源、发展、甚至 消亡。但梁文又说汉字不至于阻碍科学进步,本人对此不敢苟同。以下讨论汉字可 能影响现代科学发展的两个特点,及有关问题。 一、中国思想的特点和语言中的抽象关系   东西方思想的比较表明,中国的思想缺乏抽象概念。梁文中也提到了中国抽象 科学落后的事实。所谓抽象,就是对某类事物本质的概括。例如:几何学中的点的 概念是抽象的,其定义为“只有位置,没有大小”。而现实中的点都有大小。因此 ,几何学中这个点不存在于现实中,只存在于人类的思维中。而且正因如此,它才 可以代表现实中所有的点。在社会科学领域,中国人比较熟习的抽象概念是马克思 关于商品价值的定义,即:生产商品所须要的劳动时间。列宁在描述这个定义的抽 象性时说:既使把商品打得粉碎,也看不出所耗费的劳动时间,但它却代表着一切 商品的本质。类似的概念在西方哲学和科学思想领域中相当普遍,而在相应的中国 方面却相对欠缺。   中国思想中的某些概念表面上抽象,其实不然。如“道”这个概念,中国的道 家自己都认为“道”非常神秘,不可能有明确的定义,也不属于知识范筹,而是人 们必须通过气功及性生活等才能体验到的一种感觉。这显然与抽象思维的过程风牛 马不相及。   一些学者试图从语言学角度解释中国思想缺乏抽象思维这一现象。一种解释涉 及到语言和思想的关系,与文字无关。美国心理学家布隆(A.Bloom)七十 年代在香港考察时,发现中国人不善于作反事实推理(Counterfactu al reasoning),由此作了一系列研究。例如,在他的问卷里有下列 问题:   假如所有的圆圈都很大,如果这个小三角形△是一个圆圈,那么这个三角形是 不是很大?   同时受试的英法母语者很容易回答类似问题,而中国人却感到困惑。布隆的结 论是:由于汉语的动词中没有虚拟语气(subjunctive Mood), 只能靠上下文表示反事实,因而不利于思想沿着纯逻辑推理的方向发展,造成中国 式的思维不够抽象。   另一种意见涉及到语言、文字、思想三者的关系,认为由于汉字不是拼音文字 ,而是表意文字,因此不能抽象地表现语言,影响了中国人的思维(RKLoga n)。本文的讨论牵涉到文字,属于后一种观点,而且认为布隆的结论也可以从汉 字中得到解释。   首先,我们必须为语言下一个简单却十分必要的定义,即:语言是人类从口腔 里发出各种声音(Sound)表示不同的意思(Meaning)。那么,语言 的这两个要素,音和义之间的关系则是很明显的:除极少数象声词(onomat opoeia)外,代表着某特定意思的声音实际上也能够代表其它任何意思。举 例说,在汉语中,我们用一个声音,shan1(拼音后的数字表示声调,下同) 表示“大土堆”,即“山”的意思。但这一结合(pairing)完全是偶然的, 并不表明shan1这个声音特别适合于代表“大土堆”。它完全可以同样有效地 代表“水”、“火”、“木”、“铁”、“酒”等任何其它意思。如果我们的祖先 当时用shan1这个声音代表“酒”,而不是“大土堆”的话,那我们今天就会 把“喝酒”的意思说成“喝shan1”,而且完全自然。人类口腔里发出的声音 不过是空气的振动,是自然现象,本身并没有意思。因此可以代表任何意思。语言 学中把音和义这种关系称为偶连性(Arbitrariness)。所以,我们 说语言的两个要素音和义之间实际上存在着“一对全部”的抽象关系,即某一声音 可代表任何意思;而这两者之间“一对一”的具体关系,即shan1代表“山” ,Shui3代表“水”,等等,仅是表面现象而已。   如果用数学中集合的概念解释这种关系,我们则可以设想把某种语言(如汉语 )中所有的词,确切地说是意素(Morpheme)的声音和意思分开,把声音 都归在集合A中,而把意思都归在集合B中。从表面上看,A中的某一因子(声音 )只与一个B中的某一因子(意思)相连。如:shan1只与“大土堆”相连, 但实质上,A中的这个因子可以与B中的任何因子相连,反之亦然。   因此,作为表现语言的文字的字形是不应直接表意的,否则,尽管它反映了音 和义的表面关系,却无法反映这两者之间的抽象关系,而这正是汉字的特点。结构 上,每个汉字的字形,整体或部份,都直接与意思相连。因此,使用汉字的人可以 意识到存在于语言中音和义之间的具体关系,却无法意识其抽象关系,而当我们用 语言作为工具去思索各种自然及社会现象时,也就阻碍了我们对这些现象之间的抽 象关系的认识。具体地说,如果某人的思想无法进入以上集合A中的某因子能够代 表集合B中的任何因子的感知过程,也就无法进入几何学中的某一点,即只有位置 没有大小的点,可以代表现实世界中的任何点的感知过程;或“生产商品所用的劳 动时间”可以代表任何商品的价值的感知过程。换言之,他就只能感知客观事物之 间“一对一”的具体关系,却感知不到这些事物之间所存在的“一对全部”的关系 ,即抽象关系。   文字是语言的镜子。人类是通过文字去认识语言中音和义之间的关系的,就像 人们从镜子中观察自己的面孔一样,而汉字和拼音文字所提供的则是不同的镜子。 汉字反映的只是具体关系,不是抽象关系。当我们用语言去思索客观事物之间的关 系时,也只能意识到具体关系。   这时应不难看出汉字与布隆现象的联系。使用汉字的人不善于作反事实假设, 是由于他们仅能够意识到事实的存在,如shan1代表“山”,却意识不到反事 实的存在,即shan1能够代表“水”、“木”、“土”等任何事物。因此,我 认为布隆现象的根本原因不在语法,而在文字,或至少与文字有密切关系。   华夏文摘(cm9811a)发表了谢宝瑜的“也谈汉语、汉字与拼音”一文 。谢主张在拼写中加上表意成份以区别同音现象。如“里”可拼为“li3t”, 最后一个字母t表示“土”。其结果一个拼写所代表的音和义则又具有了“一对一 ”的关系,而丧失了表现“一对全部”的抽象关系的能力。其他语言中也存在同音 现象。下面是英语中的例子:   right,rite,write,wright   以上同音词的意思不是通过拼写本身携带“意符”,而是通过它们之间的区别 而得到体现的。所以它们仍代表着语言的抽象关系,只不过使一个声音有了四种书 面拼写形式。这种方法要合理、自然得多。因此,用li∨、lee∨、lea∨ 、ley∨、liy∨代表里、李、理、礼鲤等比“拼音加意符”的方法好,就是 因为各拼写中没有任何表意成份,代表的仍然是纯音。当然,汉语的同音现象比其 他语种严重,这是使用汉字所造成的。详述见华夏文摘cm9810b拙文。拼音 文字可使我们利用很多闲置的音节,大大缓解同音现象。可以说,采用拼音文字的 过程就是我们丰富、恢复并发展语言本身及思想的过程,它将是中华民族文化史上 极其关键而辉煌的一页。 二、“读”、“写”之外   梁文说,中文方块字虽不易读写,但仍可构成发展科学的前提。那现在我们的 问题就是:科学对文字的要求仅仅是读和写吗?人类发明了字母表(Alphab et),才有可能把词汇以最简单明确的方式排列起来。中国使用汉语拼音后,汉 字的排列方便多了。国内出版的很多字典,如新华字典,都用汉语拼音标音,并按 罗马字母表顺序排列。如果我想在新华字典中找到一个汉字,随便翻到某一页,看 到某一拼音,便可立刻知道:为了找到所需的汉字,应该向前翻还是向后翻。这就 是字母表的作用。洛根(R.K.Logan)说,学习拼音文字不仅可使人们学 会读写,而且能用字母表将词汇排列起来,而意识到世界上的事物可以有一定的次 序。   汉字没有字母表,传统汉字字典的编排与发音完全无关。如果某人要在这种字 典中找到一个汉字,随便翻开字典后,无论察其音还是观其意,均无法判别应该向 前还是向后翻。从信息排列角度讲,此时汉字实际上已不是语言的书面符号,而是 无声的图形,部首检字法是将一个图形分为两部份,先数部首的笔划,再数其余部 份的笔划。因此,汉字极不便于信息的排列,从字典到大规模的信息库(Data base),如电话簿、图书目录等,都包括在内。这是因为信息排列的实质是排 列语言,而不是排列无声的图形。   香港和台湾的科技成就都是现成的进口货,并不是它们自身理论思维的结果。 在汉字排列上,那里的字典远不如新华字典方便。香港的汉语系统中没有类似汉语 拼音的工具。英语是行政、司法、科技、商业等领域的正式语言。台湾使用的注音 符号也不起字母表的作用,而是仅为汉字注音。这两个地区的中文字典使用的都是 传统的排列方法。在需要系统排信息的领域,如科技等,则直接使用英语。   语言和文化有极亲密的关系。当人们使用别人的语言时,他们实际上是搁置了 自己的文化,而去参与别人的文化活动。而且由于他们不是那种语言的母语者,很 难进入文化的创造过程,只能亦步亦趋地效仿。在此,我们应对“保存文化”的说 法有所鉴别。“保存”的真正意义在于使用,不方便时就应改造。如果“保存”不 过是“鸟枪换炮”,那实际上是把被“保存”的东西(这里是文化)送进了棺材。 直接使用另一种语言和文字可解决燃眉之急,但要使现代科技成为本土文化的一部 份并得到发展,那就必须使用自己的语言和文字从事思维、交流、整理和排列。   日文使用汉字和假名(字母表)。尽管汉字在日语中的发音很复杂,即一字多 音,但在信息排列中,汉字则严格按其发音的假名顺序排列,上述按纯图形排列汉 字的现象在日文中信息排列中是不存在的,汉字给排列造成一定困难,但又通过假 名得到克服。日语中存在大量外来语,来自拼音文字的词汇均有平假名音译形式, 可不用汉字,排列更加直观。因此,日本可以通过字母表将西方文化溶入自身的文 化体系。 三、汉字的另一面   中华文明是诸古代文明中唯一没有中断的,但这一文明又与近代西方文明有很 大不同。中国社会自秦汉以来,一直处于发展缓慢的状态,而西方文明一旦起步则 迅猛发展。美国汉学家费正清(John Fairbank)说,西方社会的进 步是相对的直线,而中国社会仿佛总在绕圈子,本质上是一次又一次的重复。这就 使人有机会提出一个问题:为什么其它古代文明不绕圈子,不重复,不延续下来呢 ?   无疑,各文明所处的地理环境在此起了一定作用。但文化因素也不可忽视。长 期以来,人们认为中国文明的延续与汉字有关,因为它使各方言群体有文化上的认 同感。汉字把广袤土地上人们凝聚在一起。我们还须注意到,与字母相比,学习汉 字需通过大量的重复才可掌握。从童年就接受汉字教育的人都有类似的经历:在课 堂上和课堂外,我们一遍遍地写着汉字,不但要写得正确,还要写得熟练、美观。 有些字的结构很复杂,但无论简单或复杂,每个汉字的笔划都有一定的顺序,书写 者不得违背这个顺序。汉字不是线性的,而是平面的(Two-dimensio nal),书写人必须研究如何调整每个字中各笔划的长短、粗细和走向,及其相 互关系,才能达到整体上的和谐。即使在掌握了汉字之后,这一过程仍然存在。因 此,汉字有独一无二的书法艺术。   历史的研究表明,中国社会特别注重,而且善于协调关系。连皇帝本人的权力 也在常制衡之列(Garraty&Gay)。人们总在不断地调整家庭各成员, 各家庭、各氏族、乃至社会各阶层之间的关系,以取得社会的相对稳定。统制者内 部的各派系也处于不断调整中,包括宫内与宫外、文臣与武将、嫡系与旁系、京官 与外放等等。中国人自己感觉不到,以为其它古代文明中的人们也和我们一样善于 忍耐反复并注重协调与制衡。其实这是中国人的心理特产,它是与学习使用汉字密 切相关的。   西方思想方式的分析性强于东方。中国人作学问强调“博闻强记”、“过目成 诵”。这显然与学习汉字需要大量记忆,及上节提到的汉字信息不易排列有关。但 当中国人进入某种字母文化(如移居海外)后,他们就可以既克服本文第二、三节 所讨论的汉字的不足,同时发挥善于记忆,观察周密的长处。很多学生到国外后能 顺利转入与国内所学专业完全无关的学科,另一些人则能以第一代移民的身分在科 技领域取得巨大成就,是与他们中国文化的背景,更具体地说是汉字心理,密切相 关的。但我们必须看到,这些人的第一文化实际上已经是字母文化,汉字仅是第二 文化。他们的成功当然显示了汉字的长处,但同时也暴露了它的缺陷。 四、讨论   本文所要论证的是,在思想及科学的进程中,文字不是仅处于被动地位,而是 主动地促进或阻碍前者的发展。使用什么样的文字,即表意文字还是表音文字,影 响着人们对语言的认识;而对语言的认识又影响了人们对世界的认识。汉字不便于 信息排列。这两个特点对科学的发展是有影响的。但另一方面,汉字又帮助了中国 文明的延续,中国古代科学已达到很复杂的境界,却没有进入抽象的现代科学阶段 (Needham)。这是与汉字系统很复杂,但又没有体现语言中的抽象关系相 呼应的。   语言符号(Linguistic Sign)的两个要素,音和义之间,存 在着抽象关系。所有的语言都是如此,汉语也不例外。而且,所有文字的发展都是 从具体逐步走向抽象。始于象形,经过表意,再发展为表音。中国文字也不应该例 外。我们不妨把汉字心理学及中文拼音化这些课题视为“五四”时期白话文运动的 继续和深入,因为白话文所涉及的正是语言、文字和思想三者的关系。胡适、陈独 秀明确指出:文言文束缚思想,正确地用文字(即白话文)表达语言,可使人们的 思想得到解放。可见,白话文所倡导的是一个认知革命(Cognitive R evolution)。拼音文字更深地涉及到了这三者的关系:正确地用文字表 示语言中的抽象关系,可以促进抽象思维方式的发展。在此,回顾发生在美国汉学 家范德克(John DeFrancis)与白话文的旗手胡适先生之间的一轮 辩论是有益的。胡适认为,中国从文言文到白话文的转变相当于西方的“文艺复兴 ”(Literary Renaissance)。范德克不同意这个观点。他 认为:只有从汉字到某种拼音文字的过渡才能与“文艺复兴”媲美。范氏可能是对 的,我们的认知革命还没有最后完成。   从各国的经验看,语言规划(Language Planning)的前导 是政治势力。五四运动以来中国出现过多种政治实体(蛰居海外的也算)。中国共 产党曾在这方面身体力行地付出过长期而认真的努力。它曾明确地提出,中华民族 不但要发展新政治和新经济,而要发展新文化。语言规划,包括汉语拼音就是其新 文化纲领的一个部份。   一九四九年后,由于众所周知的原因,台湾成了孤悬海外的政治、经济实体。 便利的地理位置和经济发展的特点为其创造了迅速溶入国际社会的可能性。对外沟 通的需要使英语成为贸易、科技等方面的重要语言。这实质上是用一种外国语及其 拼音文字克服汉字的不足。香港也属于这种情况。而中国政府首先要考虑的是占世 界人口四分之一的中国人之间的交流,并使中文尽量为科技、教育事业提供方便, 自然应把促进中文现代化作为重点。这个总方针是符合国情的。   中国目前仍然是农业人口众多的国家。要使他们直接用外语从事各种活动,在 教育面需投入大量的人力(教师)和物力资源。中国完全没有这种能力。而且语言 连着文化,港台及中国沿海城市接触海外文化方便,对学习外语有利。而中国广大 的农村人口却没有这种条件。港台的文字政策(无论正式宣布与否,模式是存在的 )不适于中国。中国海外学人在各种场合多次讨论拼音文字,是着眼于中国的客观 实际,探索适合国情的文字政策和有关技术问题,海外学人刊物应为这类讨论提供 便利。   当然,拼音文字尚未在中国出现,这也并不是某个政党的责任。另一位美国汉 学家(W.Boltz)的研究表明,某种新文字的出现不是渐进,而是突变。比 如说,在长期摸索之后,我们祖先中的某男士或女士有一天突然意识到:人们用于 代表“羊”那个图形,也可以代表口腔里发出一个声音。只有在此之后,文字才进 入了逐步完善的过程。任何个人或政党都无法左右这种突然意识的发生。难能可贵 的是,他们曾努力求索。不过,中共近年已完全停止了这方面的努力。   最后,我愿冒险作一个预测:未来能够得到广大中国人民拥护的政党,除政治 、经济纲领之外,还须有一个进步而鲜明的文化纲领。而发展适合于汉语的拼音文 字,应是这一文化纲领的重要组成部份。 参考书目: Bloom, Alfred. 1981. The Linguistic Shaping of Thought: A study in the impact of language on thinking in China and the West. Lawrence Erlbaum. Boltz, William G. 1994. The origin and early development of the Chinese writing system. American Oriental Society. DeFrancis, John. China's Literary Renaissance: A reassessment. In Bulletin of Concerned Asian Scholars. Vol. 17, No. 4: 52-63, 1985. Fairbank, John K. The United State and China. 1979. 4th ed. Harvard University Press. Garraty, John A. & Peter Gay. Ed. 1972. The Columbia History of the World. Harper & Row. Logan, Robert K. 1986. The Alphabet effect: The impact of the phonetic alphabet on the development of Western civilization. St. Martin's Press. Needham, Joseph. 1954. Science and civilization in China. Cambridge University Press.        (张居里 Email: julizhang@aol.com) ======================================================================== 东北风 责任编辑:杨克俭  新闻编辑:方晓东  校 对:汪平涛 刘 真     主  编:杨克俭     本期网页制作:吴 勇  思 弘     订阅请寄:comc-gb-request@come.or.jp (GB版)          comc-jis-request@come.or.jp (JIS版)          并请在Subject栏注明:subscribe     (停订地址同/Subject栏:unsubscribe) ======================================================================== ◎华声和语 :COM日语周刊 ◎网络技术文摘:COM中文电脑技术讨论组、不定期刊 ======================================================================== COM编辑部总编:纪晓惠     网络维护:吴南健、吴 勇、横山隆志、林 熊 电子信箱com@come.or.jp WWW http://www.come.or.jp/ FTP ftp://ftp.come.or.jp/pub/com(日本)     ftp://cnd.org/pub/e-pubs/dbf(美国) BBS NIFTY-Serve 中国论坛(GO CHINA) MES8, LIB2 ======================================================================== ★诚至感谢阅读本刊★衷心欢迎来稿来函★欢迎『COM』网页的广告连结赞助★                    --COM编辑部(com@come.or.jp) ★本期采用「南极星」(http://www.njstar.com )中文软件编辑 ======================================================================== 《东北风》是由志愿者团体COM编辑部非营利编辑发行的综合性杂志。本刊的稿 件主要来自读者投稿和摘自海内外中文刊物。本刊的任何稿件均不代表编辑或编辑 部的观点。除了用于营利目的,本刊的内容可以转载、印刷及转发。 ========================================================================