◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.dropin.org)(xys-reader.org)◇◇   海明律师事务所盼来CNN“道歉公函”   作者:passerby   海明律师事务所承接起诉CNN的案子,诉状上要求9千9百万美金,到报纸上 就成了13亿,只是去法院“file”了一下,却言之凿凿“已经立案了”,最近又 传出“重大转折:据称CNN日内决定是否向华人书面道歉”。于是大家欢欣鼓舞。   我当时看了报道,人家CNN“副总裁”(注意:是一位负责国际事务的副总 裁,这样的“VP”,CNN大概有几百个吧?”)称“CNN会给海明律师事务所发来 一个书面的较为友善的答复,并同时将内容相似的书面致歉答复函也递交给中国 外交部”,这两个句子里,一个用“答复”,一个用“书面致歉答复函”,意义 很不同,由于只有海明律师的中文转述,无法得知CNN“副总裁”原文用的是什 么字。据海明律师说,CNN“副总裁”也表示“CNN对中国人民表示深深的歉意”, 同样没有原文,不知转述的准确程度,但我总觉得以CNN对待此事的态度,那个 “副总裁”不太可能轻率的在电话里代表CNN如此爽气地“道歉”。报道后面, 记者问了一个问题,问和答都很有意思,不妨抄在下面:   记者问:“那位CNN副总裁在电话中使用的是哪个词来表示对中国人民的歉 意的,是sorry还是apologize?”   海明律师说,我们在电话沟通时,我向对方分析了CNN面临形势的利弊,建 议他们真诚地向中国人民道歉,对方讲“OK”,表示愿接受我的建议,并承诺尽 快草拟好书面答复。   看到这里,有点分析能力的读者大概也知道是怎么回事了。我当时就发贴说: 你去电话,人家出于礼貌,答应给回复,你怎么就拿来当“重大转折”了?看来 急着想找台阶下。对于CNN的书面道歉信,我是不抱太大希望的。   今天终于看到“CNN案新进展——律师收到道歉公函”,那份开了好几次记 者招待会终于盼来的“道歉公函”,全文如下:   May 6, 2008   Dear Mr. Hai,   As you may know, Jack Cafferty recently gave an interview to Bill Press, a nationally syndicated political commentator in the United States. During that interview he was asked about his recent remarks that have been the subject of controversy in China and the United States. Mr. Cafferty responded :"And the one thing I regret was that some Chinese citizens in China and Chinese-Americans in this country felt like maybe I was insulting them. And that was never my intention. And I am sorry for that…"   I hope this clarifies matters for you.   Sincerely,   David C. Vigilante   Vice President-Legal   整份所谓的”道歉公函”,就是转述了Cafferty最近接受的一次采访中说的 话,:“有一件事我很遗憾(regret):有些在中国的中国人和在这里的华裔美 国人觉得我在insult他们,那不是我的本意,对此我感到抱歉(sorry)……” Cafferty还是原来的态度,他的原意是针对中国政府,不是中国人民。一般洋人 在这种情况下都会这么说:我不是这个意思,如果我的话冒犯了你,我很抱歉。 这种标准的辩解只是客套,根本不算什么道歉,起码不是真诚的道歉。Cafferty 在海明起诉前就已经如此说过了,所以他的这种说法和海明律师完全没有关系。 CNN的信,从头到底没有任何关于CNN的部分,只是转述Cafferty作为个人的表态, 最后还来一句生硬的“I hope this clarifies matters for you”(我希望这 澄清了你关心的事),一点点客套都没有,可以说完全不给海明面子。而且,这 位David C. Vigilante是Vice President-Legal,也就是专门对付官司的,海明 最初介绍他是“负责国际事务”的,后来的报道又变成“负责法律和国际事务”, 企图给人一种CNN将此事当作国际事务来处理的印象,其实人家就是一个专管法 律的,主要对付的就是海明这种起诉CNN的人,根本没有把这件事看得高于普通 法律案件。   海明盼星星盼月亮,盼了了这封毫无疑义的“道歉公函”,恕我直言,“道 歉”我没有感觉到,倒是觉得海明有点“自取其辱”,不知道他有了这个不算台 阶的台阶,赶紧就下了呢,还要继续那桩搞不清到底立没立案的官司。   说明一下:我对最近围绕CNN发生的事没有判断是非的能力和兴趣,只是反 感“海明律师”为了炒作而对所有中国读者的智慧进行侮辱的种种表现,故写此 文。 恳请海明律师公开CNN的这位副总裁的“电话、电子邮件与传真”内容,以 及5名最初参与此案的“洋人律师”姓名。 附: 纽约华人状告CNN案取得进展 律师收到道歉公函 2008年05月08日人民网   (本网讯 驻联合国记者 席来旺)对于网民热切关注的纽约华人状告CNN一 案,本网驻联合国记者将从不同角度分阶段进行跟踪报道。本篇为记者5月7日采 访承接此案的律师事务所与状告CNN当事人原告之一梁淑冰女士的第三篇专题报 道。 纽约华人状告CNN案取得进展律师收到道歉公函 卡弗蒂辱华视频   今天下午2点整,记者再次如约来到海明律师事务所,海明律师向在场的记 者出示一份CNN总部发来的公函,然后详细向记者介绍这份公函的情况。海明律 师说,2008年5月6日,CNN负责法律与国际事务的副总裁大卫·维格兰特(David Vigilante)代表CNN以公函的形式向我们律师事务所发来正式道歉信,在这份信 中,CNN的高级官员引用卡弗蒂的谈话说,他对于当初攻击中国人民的辱华言论 感到后悔(regret),他认为这使在中国的公民和生活在美国的华人受到侮辱,他 也说到对不起(sorry)。海明律师说,CNN的负责人把卡弗蒂的道歉又在这份公函 中加以重复,寄给了我们,证明了这是CNN到目前为止的官方立场,是regret和 sorry。   海明律师说,这是律师事务所目前取得的初步的、阶段性的成果,虽不能说 是大获全胜,但相对于前一段时间CNN对中国人民的抗议置之不理、表现出极度 傲慢的态度来说,现在CNN终于用正式公函的形式向我们表示道歉。这是世界上 全体华人努力抗争的结果。   CNN公函的英文原文是这样的:   May 6, 2008   Dear Mr. Hai,   As you may know, Jack Cafferty recently gave an interview to Bill Press, a nationally syndicated political commentator in the United States. During that interview he was asked about his recent remarks that have been the subject of controversy in China and the United States. Mr. Cafferty responded :"And the one thing I regret was that some Chinese citizens in China and Chinese-Americans in this country felt like maybe I was insulting them. And that was never my intention. And I am sorry for that…"   I hope this clarifies matters for you.   Sincerely,   David C. Vigilante   Vice President-Legal   海明律师说,一周来,CNN的这位副总裁通过电话、电子邮件与传真,频繁 与我们律师事务所沟通。我们理解,由于他不是CNN的最高领导,他的表述需要 经过CNN最高领导CEO的拍扳定案。现在,可以假定,这份公函是经过CNN最高领 导CEO批准的,不然不会有这个公开表态。   海明律师说,借助机会,本律师事务所特别感谢原告之一、中国公民李丽兰 老师。李老师今年70多岁,是有50多年小学教学经验的退休老师,她是真正的无 名英雄,至今没有接受过一次媒体采访,没有刊登过一张照片,她认为这是每个 普通中国人应该做的事情。海明律师说,办理此案,本律师事务所没有收过一分 钱律师费,但法庭受理是要收费的,法庭所收的350美元是由李老师付的。同时 也感谢美籍华人梁淑冰女士的大力支持。   海明律师特别指出,另外还要感谢对律师事务所提出批评及对自己进行人身 攻击的人,因为他们的批评对我来讲是一面镜子,能使自己看到自己的弱点。其 中有人说我是疯子,是“唐吉柯德大战风车”,因为这个案子刚开始时,我们组 成6人的律师团,除了我一个人是美籍华人外,其余全是洋人律师,既有全职的 也有兼职的。可是到目前为止,5个洋人律师已经全部退出。这里面有多种多样 的具体原因,他们也面临各种各样的压力,有的因为不想与CNN闹僵,有的因为 没有律师费。只剩下一匹具有中国心的中国马在独自地拉车,我感到压力很大, 特别吃力。   海明律师说,如果有人觉得我们律师事务所做得还不够,对CNN追打得还不 够狠,可以想出更高明的办法。我认为,要做到在世界上完全为华人争得到尊严, 远不是通过一个案子就能解决的,更不是一个律师事务所、一个退休老师所能做 得到的。因为我们面对的是一个强大的对手,CNN是美国顶级媒体,势力不容小 视,在美国社会各界影响很大,其律师团队阵容也很强大。与他们打官司有一种 受欺负的感觉,我们现在并没有说坚持不下去了,我们积累的“CNN一案”的案 宗已经这么厚了,但必须面对现实。我个人感到,孤军奋战、单枪匹马拉下去很 吃力。   记者问:你对CNN的这封正式公函所表达的意思是否感到满意?   答:对CNN的这封道歉信是否感到100%的满意,可以说仁者见仁,人人自有 各自的评判。无论如何,CNN朝着正确的方向向前走了一步。这并非我个人的事 情,是全体华人的事情。我接这个案子并不是为了我个人,而是看到CNN对华人 的抗议显得如此傲慢,置之不理,我们律师是要通过法律的力量来争得我们华人 的尊严。经过与这位副总裁的交涉沟通,CNN最终了解到他们得罪了中国人民, 他在电话中表现得更友善,在这份公函的文字表述上显得更谨慎。   记者问:目前的情况属于“庭外和解”吗?   答:我们没有做“庭外和解”,和解的话是我们认输了,现在我们没有认输, 事实上我们也没有输,是CNN向中国公民和在美华人道歉,可以是我们的胜利, 是初步的阶段性胜利,我们赢得了一点面子,傲慢的CNN终于低头。尽管CNN这份 道歉信寄给了我本人,但不是给我个人的答复。道歉信签名的是CNN 的法律总顾 问,对外是代表CNN的。法律顾问就是律师,他所签署的文件具有法律效力,属 于CNN的法律声明。   记者问:你下一步是否有撤诉的打算?   答:现在我们并没有讲要撤诉,而是说一个人拉得很吃力。从根本上讲,要 争得我们华人的地位与尊严,需要通过整个华人世界的不断努力,提高整个国家 实力与整个国民素质,保持华人内部的团结,才能真正赢得全球对华人的尊重。 对这个案子不能有太高的期望,前面说的问题不可能通过一个官司来解决,更不 可能通过一个律师来解决。对我们律师事务所来讲,我们还有几千个其他的案件 需要关注,对那些案子也要尽到律师的责任。希望大家能够予以理解。我个人希 望静下来看一看大家对CNN这份道歉信的反应如何,再做下一步的决定。   记者问:你是否对这个案子尽了力?如何听原告的意见?有无可能继续打下 去。   答:就这个案子而言,我是昨天下午收到CNN的信的,昨天下午随即与原告 之一梁淑冰进行了沟通。根据美国的法律规定,如果律师与客户之间发生了分歧、 有什么纠纷,完全可以通过法律的渠道来解决。如果梁女士对这份道歉信感到不 满意,可以委托我们向对方反映,如果梁女士对我这个律师不满意,完全可以另 找高手,法律也允许律师解除与客户的委托关系。说实在的,这个案子是“登山” 案件,压力很大。   离开了海明律师事务所,我和新华社、凤凰卫视的朋友来到原告梁淑冰那里, 想了解一下作为原告目前的真实想法。   梁女士说,海明律师很了不起,在这个案子上已经花费了很大的精力,承受 了来自各方面的很大的压力。作为一名典型的知识分子,海明律师对美国文化、 法律与社会等方面的理解应该有其擅长之处,比我强。许多问题上,也许海明律 师是对的,他的解读是,这已经是CNN的一份道歉信了,似乎没有必要再将官司 打下去。这也许有一定道理,但我总希望CNN的道歉应该更有诚意一些。   梁女士说,CNN这个信件的表述,似乎与以前的类似说法没有太大的差异。 如果从不同国家文化理解的角度来看,也许有人会认为这样的道歉可以接受,但 从中国传统及中国人的伦理道德标准来看,在信件的字里行间看不到诚心诚意的 地方,总觉得CNN诚意不够。我看不出诚意,我相信其他人也会像我一样看不到 他们的诚意。他们至少应该讲,“造成对中国人民的严重伤害,对此,我们表示 深深地道歉”。   梁女士说,这不能说是一个胜利,只是CNN放出一个东西,来平息华人的怒 火。下一步仍需要继续通过法律途径,走上法庭。梁女士说,我不会提出撤诉, 我想继续委托海明律师。如果海明律师能将我的不满意反馈给CNN,我估计CNN应 该会再给海明律师发来一封更具有诚意的道歉信。如果海明律师不继续向前推进 了,我将考虑重新选择律师。当然,如何继续将官司打下去,我还将听取其他法 律专家的意见。我现在最需要的是法律专业方面的顾问指导。   此案件未来走向如何,记者将继续关注。(驻联合国记者 席来旺 2008年5月 7日纽约专电) (XYS20080508) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.dropin.org)(xys-reader.org)◇◇