◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.xlogit.com)◇◇   茵河上的桥   独善斋主   阿尔卑斯山谷中,坐落着一座优雅安谧的小城,茵斯布鲁克(Innsbruck)。 茵是一条河。波光粼粼的茵河上,有许多桥。但只有这座小城,拥有一个美丽的 名字:茵河上的桥。   借开会的机会,我来到茵斯布鲁克。会之余,购买了一张观光卡。凭着它, 我自由自在、随心所欲地四处漫游。两天下来,我的足迹几乎遍历了这座小城的 每一处历史遗迹和风景名胜:凯旋拱门、安娜柱、克玛利亚?特蕾西亚大街、金 顶屋、霍夫堡皇宫、安布罗斯城堡、宫廷教堂、民俗博物馆、伊格尔斯山……。   终于走累了,我倚在茵河廊桥上,凝视着奔流不息的河水,碧波簇涌着雪山 倒影,如诗如画,如幻如梦;轻徐的浪花似乎在拨弄着妙曼的琴弦,吟唱出一首 久远的歌……。   I live I know not how long,   And I die I know not when.   Must journey I know not whither,   I wonder that I am so cheerful.   我静静地聆听着,细细地品味着,既熟悉,又陌生。像曹操的《龟虽寿》? 却缺少那老骥伏枥、志在千里的豪气干云;像李白的《将进酒》?却没有那放浪 形骸、借酒消愁的狷傲悲风。她直白、平淡、朴素无华。像一首萦回幽谷的山歌, 像一段醍醐灌顶的箴言,刹那间,消除了人们心中为生、为死、为名、为利而痈 生的种种块垒,代之以恬逸欢悦、一片清明。   俯视桥下清澈的河水,我仿佛看到诗人那一双蔚蓝清澈的眼睛,仿佛看到依 偎在诗人身旁那位明艳绝伦的姑娘,仿佛听到他们留下的美丽动人的爱情故 事……。   五百多年前的一天,茵河的桥上张灯结彩,哈布斯堡皇宫喜气洋洋,身着节 日盛装的人们翘首以待,期盼着远来的新娘。人们好奇,人们揣测,这位誉满欧 洲、芳龄二十的美丽少女,这位统领法国南部和荷兰土地的高贵女王,为什么拒 绝了那些拜倒在石榴裙下的王亲贵胄,把自己的一生托付给一位年仅十八岁的少 年郎?   远处人潮涌动,迎亲的车队过来了。英姿勃发的中世纪骑士们,身策骏马, 腰悬利剑,缓缓守护着一辆金碧辉煌的马车,车厢的两侧镶嵌着令人目眩的盾徽, 勃艮第的玛丽 (Mary of Burgundy)。伴随着人们的欢呼声,车队停在金顶屋 (Goldenes Dachl)。奥匈帝国大旗在哥特式穹隆下猎猎起舞,两千六百块镀金 铜瓦映射灿烂的阳光,在天地之间形成一个耀目的光环,笼罩着年轻的新郎,奥 地利大公的儿子,马克西米连(Maximilian)。   面带着迷人的笑容,马克西米连迎向走下马车的玛丽,两道炙热的目光交织 在一起。一年前的宫廷舞会上,玛丽看到过多少双求婚者的眼睛,流露着贪婪、 狡诈、傲慢、愚昧。只有他,这个大男孩儿,一双蔚蓝色的眼睛,如一汪湖水, 纯净、热烈、甜蜜、清澈见底。   鼓号声中,他们手牵着手,步入金辉四溢的新婚殿堂。神像前,马克西米连 注视着新娘的脸庞,圣洁、天真、娇媚、含苞欲放。他温柔地托起玛丽的左手, 将一枚戒指戴在她纤细的无名指上,戒指镶嵌着一粒晶莹的钻石。这是首开先河、 无比浪漫的一举,世界上的新娘们都要心存感激,从这一天起,钻石,不再是埃 及长老的权柄与陪葬,不再代表中世纪武士的勇敢与刚毅,她被马克西米连赋予 了全新的含意,她是爱情的承诺,她象征纯洁、永恒、美丽。   爱情是美丽的,生命是灿烂的。马克西米连沐浴在爱的茵河中。勃艮第的玛 丽不仅带来了女人水一般的柔情,带来了她名下的人民与土地,还为他生了三个 粉妆玉琢的小儿女。爱情是永恒的,生命是短暂的。五年后的一个春天,怀有身 孕的玛丽策马踏青,像一个小女孩儿,活泼好动,充满生机。突然间,不知是树 林中飞逐的小鸟,还是草丛中跳跃的野兔,惊扰了奔驰的坐骑,玛丽不幸娇躯坠 地,香消玉陨。   玛丽走了,像茵河上一宛幽香的花瓣,载着她一生所能得到的爱,留下她一 生所能留下的爱,随波远去。马克西米连无法相信,这样年轻美丽的生命,居然 像一颗流星,璀璨地燃烧,匆匆掠过天际。玛丽的去世,使他意识到天道无常, 使他领悟到人生苦短。他知道,玛丽不希望他消极沉沦,而是希望他快乐地活下 去,为了他的王国、为了他的臣民、为了他们的孩子,快乐地生活在玛丽留下的 爱情里。   玛丽的爱造就了一位勇敢的骑士,马克西米连成熟了,他继承了哈布斯堡王 朝的皇冠,被称为马克西米连一世,奥地利大公,神圣罗马皇帝。玛丽的爱造就 了一位豪放的诗人,他理解了人生真谛,成为文艺复兴时代的开明君主,人文主 义和艺术的倡导者兼保护人。玛丽的爱造就了一位睿智的统帅,他从与玛丽联姻 得到启迪,爱情可以消弭仇恨,婚姻可以取代战争,他的儿孙们多与邻国王族联 姻,获取了辽阔的疆土,由此称雄欧洲。   马克西米连自豪地说:“让别人为土地而打仗去吧,我们只管结婚。”   我倚在茵河廊桥上,凝视着那千百年奔流不息的河水,一阵清凉,一声叹息。 我突发奇想,婚姻是桥,马克西米连在美丽的茵河上修建了婚姻之桥。美好的婚 姻带来的是爱,而不是恨。如果台湾海峡有这样的桥,如果约旦河上有这样桥, 如果穆罕穆德的子孙和耶和华的臣民之间有这样的桥,如果这个世界处处都有茵 河上的桥,这个世界该有多么美好?   我告别了茵河,告别了茵河上的桥。然而,在我心里,一直流淌着茵河上的 歌:   天降我兮不知生之短长,   地索我兮不知何日归殇。   将远行兮不知走向何方,   我惶惑兮何以这般欢畅。   (马克西米连一诗的翻译为众网友合作,特此致谢) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.xlogit.com)◇◇