From owner-xys-friends@xys.org Mon Nov  2 06:55:09 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.8.8/8.8.8) id GAA07054
	for xys-friends-list; Mon, 2 Nov 1998 06:47:49 -0500 (EST)
	(envelope-from owner-xys-friends@xys.org)
Received: from zhouzi (Dial-5-74.funtv.com [206.19.103.74])
	by xys.org (8.8.8/8.8.8) with SMTP id GAA07047
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 2 Nov 1998 06:47:47 -0500 (EST)
	(envelope-from smfang@yahoo.com)
Message-Id: <3.0.3.32.19981102034726.00755074@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Mon, 02 Nov 1998 03:47:26 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <smfang@yahoo.com>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 光盘
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Status: RO
X-Status: 


>本人新近得到一套盗版大不列巅多媒体百科全书的光盘(共三张)ENCYCLOPAEDIA
>BRITANNICA CD98 multimediaDisc。第一张是INSTALLATION DISK 第二张是
>ADVANCE SEARCH DISC,第三张是MULTIMEDIA DISC。使用结果是,所有的ARTI
>CLE 的
>预览和全文都调不出来。例如在恐龙(SPOTLIGHT)一章里,也只能调出
>一个
>总的年代分布图,再进一步,各年代恐龙的细节图(包括VIDEO部分)都调不
>出。而盘上却的确有这部分内容的。其它各部分也都有类似问题。总之,整个功能
>没能利用起来。希望有关网友不吝赐教,不胜感激!

用盗版光盘还敢大肆宣扬?:-)文章的预览和全文在第二张盘,插图在第三张盘。
这套光盘不错(九九年版刚刚出来),好象收齐了九零年版的大不列颠百科,售
价也不贵,一百多美元而已。令我不满的就是这种分布法,看一篇文章,要倒两
次盘。还不如按卷分盘。
地图出版社把谭其骧的《中国历史地图集》做成了两张光盘,却只能阅读和打印,
无法存档和复制,也未免太小家子气了。
那套二十四史的光盘没什么用处,一部分只有纪,一部分多收了点列传,只有一
两种是全的。
我这回在国内还看到几个版本的新语丝盗版光盘,好象是有人在定期更新升级。
所以有出版社来找我说要求授权出一张正版的新语丝光盘,我满口答应。

方舟子



From owner-xys-friends@xys.org Mon Nov  2 08:54:17 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.8.8/8.8.8) id IAA09605
	for xys-friends-list; Mon, 2 Nov 1998 08:50:51 -0500 (EST)
	(envelope-from owner-xys-friends@xys.org)
Received: from public.cta.cq.cn (public.cq.sc.cn [202.98.32.111] (may be forged))
	by xys.org (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id IAA09594
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 2 Nov 1998 08:50:47 -0500 (EST)
	(envelope-from tanglang@163.net)
Received: from wanghe ([202.98.33.59]) by public.cta.cq.cn
          (Netscape Messaging Server 3.5)  with SMTP id AAB306A
          for <xys-friends@xys.org>; Mon, 2 Nov 1998 21:49:31 +0800
Message-Id: <2.2.32.19981102135336.007090c4@163.net>
X-Sender: tanglang@163.net
X-Mailer: Windows Eudora Pro Version 2.2 (32)
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Date: Mon, 02 Nov 1998 21:53:36 +0800
To: xys-friends@xys.org
From: tanglang <tanglang@163.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 光盘
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Status: RO
X-Status: 

At 03:47 98-11-2 -0800, Shi-min Fang wrote:
>
>>本人新近得到一套盗版大不列巅多媒体百科全书的光盘(共三张)ENCYCLOPAEDIA
>>BRITANNICA CD98 multimediaDisc。第一张是INSTALLATION DISK 第二张是
>>ADVANCE SEARCH DISC,第三张是MULTIMEDIA DISC。使用结果是,所有的ARTI
>>CLE 的
>>预览和全文都调不出来。例如在恐龙(SPOTLIGHT)一章里,也只能调出
>>一个
>>总的年代分布图,再进一步,各年代恐龙的细节图(包括VIDEO部分)都调不
>>出。而盘上却的确有这部分内容的。其它各部分也都有类似问题。总之,整个功能
>>没能利用起来。希望有关网友不吝赐教,不胜感激!

这套碟子不好——盗的不好。:)嘿嘿,我也遇到过类似问题,
但没敢吭声。那三张碟现在还扔在抽屉里呢,只看过两回。

电脑前几天光驱坏了,急得我够戗,才拿回来两张碟,就是没
法用,打电话给商家,说是过了保修期,不给换,还问我是不
是盗版的光碟用得太多了,还让我买个清洗盘试试。其实,我
用清洗盘试过了,没用。

兄弟懒得跟他说啥,自个把光驱给拆了,拿个绵签沾了点水擦
了擦光头,重新装了回去,嘿!好了。在单位里吹牛,以后光
驱坏了找我,那个得意。:)


螳螂——网上免费修理光驱,如果这儿的朋友放心的话。:)

>
>用盗版光盘还敢大肆宣扬?:-)文章的预览和全文在第二张盘,插图在第三张盘。
>这套光盘不错(九九年版刚刚出来),好象收齐了九零年版的大不列颠百科,售
>价也不贵,一百多美元而已。令我不满的就是这种分布法,看一篇文章,要倒两
>次盘。还不如按卷分盘。
>地图出版社把谭其骧的《中国历史地图集》做成了两张光盘,却只能阅读和打印,
>无法存档和复制,也未免太小家子气了。
>那套二十四史的光盘没什么用处,一部分只有纪,一部分多收了点列传,只有一
>两种是全的。
>我这回在国内还看到几个版本的新语丝盗版光盘,好象是有人在定期更新升级。
>所以有出版社来找我说要求授权出一张正版的新语丝光盘,我满口答应。
>
>方舟子
>
>
>
>


From owner-xys-friends@xys.org Mon Nov  2 13:12:51 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.8.8/8.8.8) id NAA00744
	for xys-friends-list; Mon, 2 Nov 1998 13:09:49 -0500 (EST)
	(envelope-from owner-xys-friends@xys.org)
Received: from public.cta.cq.cn (public.cq.sc.cn [202.98.32.111] (may be forged))
	by xys.org (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id NAA00734
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 2 Nov 1998 13:09:48 -0500 (EST)
	(envelope-from tanglang@163.net)
Received: from wanghe ([202.98.33.91]) by public.cta.cq.cn
          (Netscape Messaging Server 3.5)  with SMTP id AAC303
          for <xys-friends@xys.org>; Mon, 2 Nov 1998 12:40:10 +0800
Message-Id: <2.2.32.19981102044416.0070304c@163.net>
X-Sender: tanglang@163.net
X-Mailer: Windows Eudora Pro Version 2.2 (32)
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Date: Mon, 02 Nov 1998 12:44:16 +0800
To: xys-friends@xys.org
From: tanglang <tanglang@163.net>
Subject: XYS-FRIENDS: 龙门阵(1)车站
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Status: RO
X-Status: 

以前出差、探家,坐不完的火车汽车,那时的交通
条件十分差,踏上旅途,就象走进噩梦;不过,也
遇到过不少“新鲜事”,有空了写两段,给大家摆
摆龙门阵。:)

-----------------------------

车站

螳螂

我百无聊赖地站在布告栏旁,漫不经心地打
量来来往往的人。布告栏上的报纸是一周前
的,尽管如此,我也看了三遍。

火车二个小时后才开,我无处可去。但我也
不想再看报纸了。

一个抱着孩子的妇女吸引了我的注意。女人
身着朴素,长相和身材都还算不错,只是脸
色显得有些憔悴,左胯上的旅行包已经够大
的了,右手还要吃力地托着孩子;抱中的孩
子看上去已有四五岁的大小,好象生了病,
带着一顶宽沿布料太阳帽,头依靠在女人的
右肩,看不清脸。

女人站在路口的一个商店门前,不断地向过
往的旅客打听着什么,孩子在她身上不安地
扭动着。被截住的旅客指手画脚一番后,也
就走了。

女人的脸上露出失望的神色。

我摸了摸口袋,烟没了,就向商店走去。

女人截住了我,问:“晓不晓得火车北站啷
个走?”她的四川口音很重,但我还是听懂
了。

我说:“没听说过这儿还有个北站。”

女人怀里的孩子扭动了一下,竟朝我身上靠
来。孩子头上的宽沿帽帽沿油腻腻的发着黑
光,一下子就顶在我的脖子上。

我没有躲开,反而伸手去扶了一把。

我感到前胸被轻轻地触了一下。孩子的帽子
挡住了我的视线,但我对这种触动并不陌生。

我的右手极快地扬起,孩子的手被我抓个正
着,他的手上捏着一小叠钱,我的钱。宽沿
帽下露出一双成人的眼睛,却露出了孩子一
般的惊恐。基本上,侏儒的长相都差不太多,
但他的脸却显得比较清秀,即便如此,他的
头也比儿童大了许多。

我大吃一惊,放开了“孩子”的手腕,迅即
又反手紧紧抓住了他的帽带,命令道:“给
我放回去!”如果我松了手,那女人只要喊
一声“流氓”再跑开,我就说不清了。

女人低声骂了句什么,“孩子”很不情愿地
把钱塞回了我的上衣口袋。

经常出差在外,我也算见识过不少事了,但
这样的事还是第一次遇到,以前也没听说过。

我松了手,后退一步,问道:“他是你什么
人?”

“孩子”重新把头搁靠在女人的肩上。

女人垂了眼,脸上泛出红色,低声说:“我
男人。”



From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov  3 00:12:24 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.8.8/8.8.8) id AAA14255
	for xys-friends-list; Tue, 3 Nov 1998 00:06:17 -0500 (EST)
	(envelope-from owner-xys-friends@xys.org)
Received: from ihot.com (root@ns.ihot.com [207.211.186.2])
	by xys.org (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id AAA14250
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 3 Nov 1998 00:06:16 -0500 (EST)
	(envelope-from arthurou@ihot.com)
Received: from unknown (ihot-dyn237.ihot.com [207.211.186.237])
	by ihot.com (8.8.5/8.8.5) with SMTP id VAA21604
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 2 Nov 19From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov  7 04:45 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id BAA20777
	for xys-friends-list; Sat, 7 Nov 1998 01:58:03 -0800 (PST)
Received: from usa.funtv.com (usa.funtv.com [206.19.98.2])
	by lesson.xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id BAA20773
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 7 Nov 1998 01:57:59 -0800 (PST)
Received: from zhouzi ([206.19.99.206]) by usa.funtv.com
          (Netscape Messaging Server 3.6)  with SMTP id AAA2CEA
          for <xys-friends@xys.org>; Sat, 7 Nov 1998 01:56:17 -0800
Message-Id: <3.0.3.32.19981107015505.00766c1c@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Sat, 07 Nov 1998 01:55:05 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: 致先生书
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 8117
Status: RO
X-Status: 

                             致先生书

                            ·张承志·


                                 一

    当身为后辈,却真切地感到某种把握在沉静中逼近时,那感受是新鲜的。也
许确实应当放纵这种瞬间的感受。他身边纠缠着那么多无聊至极的异类,如成群
苍蝇在纠缠一具死骸。1991年的我突然觉得应当站出来了,应当有人将心比
心,以血试血。

    这原因是由于参照的必要:十余年来我一直寻求参照,但大都以失望告终。
我习惯了以血统区别和判断,因为我曾这样认识了自己。托命一支笔以来,我曾
非常注意向文人寻找,但结论是否定的。否定之中,又见识过《活动变人形》(
王蒙)、《慈航》(诗,昌耀)、《边城》(沈从文)。艾特玛托夫(苏联),
斯坦贝克(美国)和冈林信康(日本)的各式艺术,以及有一篇仅一页的兼论毛
泽东和鲁迅的李新华的小文--因此,我同样不能否认他人的潜力。

    这样,对自己的“类”的孤立的自信和无力感,便在每一夜中折磨灵魂。

    我坚信,我读着《野草》、《故事新编》、《药》、《伤逝》、《故乡》、
《狂人日记》这几篇时,我相信有了一种把握。我不愿重读。中学生教室里念一
遍而如今却日觉鲜烈的印象,也许错,也许对,也许是关于先生上述作品的印象
,也许不过是自我感觉--都无关紧要。如果我有能力出版先生一本选集,我只
选上述几篇。其中《野草》和《故事先编》只选半部左右--我此刻寄人篱下,
身无分文,资料全远在彼岸中国,但是我有如上把握。

    就像王蒙依据他汉族型作家的内心体验戏作《红楼梦》研究,我也只凭自己
的内心体验写这篇关于先生的随笔。

    曹雪芹固然伟大,但是太中国人味了。或许曹雪芹是满洲族人,但满人比汉
人更北京化、更市井化、更充溢着孔孟之道的霉味。中国从来只能由曹雪芹型的
人物代表;但中国需要的却是另一种人。腐朽的中华文明不该再增添什么“遥远
的东方有一条龙”之类陈言滥调。中国需要公元前后那大时代的、刚刚混血所以
新鲜的“士”;需要侠气、热血、极致。

    先生弱也,丈夫气短。但是现代中国仅先生一人属于这个类型,因此,我遵
循中国人称“主席”则不言而喻即专指毛泽东主席、称“总理”则不言而喻在周
恩来之用语习惯,以上以下,文中以“先生”二字尊称特指鲁迅先生一人。

                                二

    有过一个非常善意的外国人问我:“鲁迅真可以被称做文学家吗?”--他
的意思我懂,他是指先生文章,犀利有余,政治论战、投枪匕首有余,而纯粹艺
术意味的文学性不足。

    就这个意义而言,我也觉得,先生确实一直没有能够写成一部代表作。他缺
一部或几部长篇小说--就纯粹艺术意味而言,我们几乎早在他那些阴暗文字中
品味过某种有苦难言的滋味。是责任感和区别意图--真的对祖国大前途的沉重
责任(而决不是刘宾雁、白桦式的轻浮文字)逼他的文章不得不理论化与学术化
;同时,区别--他不愿与活得轻松甚至妙趣横生的同时文豪们(比如郭沫若、
林语堂)为伍,就如当代中国在牧区和田野忍受辛苦沉入底层的民族语言学家和
考古学家不愿与费孝通那种媚世无节的学者共伍一样--他没有宁静下来或疯狂
起来,著作一部大书的余裕和心境。

    而我盯住了他的能力。不错,就是能力二字。从《狂人日记》中可以判断他
的现代主义能力,从《故事新编》中可以判断他的变形力。《伤逝》显示了他的
“基本小说”的创作能力,没有对这种能力的确认一个作家会丧失自信。(若容
忍举一劣例,我想说,我本人若没有写过《西省暗杀考》和《北望长城外》两个
篇什,我将长久自卑而不能自拔,尽管我有过不少铅字)。更重要的是《故乡》
,闰土这个形象关键无比--前面失礼罗列的名人们是不会牢牢记住闰土的。让
闰土成为自己心底充盈的深情,这种能力对一个大作家来说价值连城(我在同样
意义上肯定王蒙的《在伊犁》)。此外还有学者式的能力;做学者态的文人古而
有之,身具真知灼见者不见几人。沈从文后日潜心服饰史,但并不见他有控制古
代之力。钱钟书一部《管锥篇》,未必经得住后人推敲。--具备全部能力者,
言则过严--但确实仅有先生一人。以我人微,作此大说必招大嫌。但是我在破
题时决心已定。

    由于种种原因,无力无暇写自己的人生之作,却眼见对手(文学战场上,总
有高低较量)新书大著层出不穷--先生的苦涩,包括无法表白自己能力的苦涩
,是他文章阴郁沉重的原因之一。

    --这里引出一个深具意味的问题:究竟什么是文学呢?艺术性是否绝对是
第一前提呢?

    我长久地为这个问题痛苦着。

    暂时,我觉得:先生在这个问题上吃亏了。比如他花费精力援助过不少年轻
人,让他们成为作家。但是年轻人未必有青春,年轻人易于背叛。萧红、萧军未
必是先生同类。先生放弃了一部分纯粹艺术性,也浪费了已有的条件。先生不知
道:当年阜成门内的大四合院,以及上海的上层物质条件,对于他的后来同类来
说,已是不可企及。除此以外,政府对先生的特殊容忍,在中国史上也是罕见的
。他缺乏一种残酷或者说坚决,也缺乏一种判断,他吃了亏,苦在心里。死年出
版的《故事新编》,正以一副末世相的怪诞狰狞,向后来人诉说着先生再无大作
品的痛苦。

                              三

    尚不仅仅是无法再写下去,而且既然小作品已经道破深机、便无心再写大作
品;尚有更大的危机。

    人最难与之对峙的,是自己内心中一个简单的矛盾。《故事新编》据我刚刚
打电话向专家询问:恰出版于他的死年。这不可思议--先生很久以前就已经向
“古代”求索,尤其向春秋战国那中国的大时代强求,于是只要把痛苦的同感加
上些许艺术力气,便篇篇令人不寒而栗。读《故事新编》会有一种生理的感觉,
它决不是愉快的。这种东西会使作家自知已经写绝,它们的问世本身就意味着作
家已经无心再写下去。

    但是,先生向古史钓沉是不能自救的。一生看破了学术也看破了文章,更看
破了孔孟之道这一天敌的先生,并没有出口。绍兴一带,正是孔孟之道的深潭。
出生绍兴,几乎断定了先生无法打破障碍。

    --我在结识了、投身于回民哲合忍耶教派以后,常常胡思乱想。我总觉得
毛泽东和鲁迅这两位南方人应该知道中国存在这样一个教派。但不可能,人生有
限,知也无限,他们两人显然都缺乏这种特殊知识和认识。他们应当遗憾,尤其
鲁迅先生应当遗憾--他很可能对这种顽强地在中国活下来的人群一无所知。

    痛知中国文化之毒,苦无中国自救之理,又憎恶形形色色的媚外媚洋,而自
己最终又不得不向中国这无限的存在去求活--宛如魔圈,宛如鬼墙,先生孤身
一人,自责自苦,没有答案。他没有找到一个巨大的参照系。

    在没有解决这巨大的矛盾之前,优秀的作家很难写作长篇小说。1936年
先生逝世,留下了费解的《故事新编》勉作答案,但更留下了《狂人日记》为自
己不死的灵魂呐喊。何止没有写成鸿篇巨著,先生只差一步没有疯狂。

    读者既然读了,也应该做一个理解者。干扰的阅读是讨厌的。我想,我可以
反问那位不乏善心的外国人了:你真的可以被称为读者吗?你有什么资格议论别
人的文学呢?

                                四

    臆想和胡说一发便不可收拾。我追忆着一些曾有过的对我的美好臆想,我觉
得先生不会讨厌我的思路--据我的胡说,先生或是“胡人”后裔。当然,这是
绝对无法实证的。

    先生血性激烈,不合东南风水。当然,这仅仅是少数民族对当代汉族的一种
偏见。我只是觉得,他的激烈之中有一种类病的忧郁的执掘,好像在我的经历中
似曾相识。中华血脉复杂,历史上几次大规模混血;似乎血的继承是奇异的--
并非是混血后形成新的人,而是人们各自继承着遥远的某种秘密。就这个观点,
我请教过遗传学专业人士,他们对我的胡说不予同意。因此,以上仅是妄言而已
。

    但我的心灵却坚持这个感觉,先生特殊的文章和为人,实在是太特殊了。对
于江南以及中国,他的一切都太显得格格不入。我怀疑他的血缘,因为我极端地
尊重这血缘。也许胡说更逼近一种把握。胡说应该节制,就此止笔。

    回忆中,印象中,他的文章是多么不可思议呵,眉间尺行刺不成,人变怨鬼
,两颗头颅在沸腾的鼎炉中迸跳追咬,最后大王和贱民两颗头颅都安静下来,安
静成一对不能区别的白骨--追忆着,心里阵阵激动。1990年,当被侮辱的
中国人也安静下来时,我满心杀意又手无寸铁时,突然想起了这个画面。这才是
短篇小说,有哪一位小说家创造过这样的文章画呢?写出来以后,又怎能再写长
篇呢?

    --“当我沉默着的时候,我觉得充实;我将开口,同时感到空虚。”是的
,并不需要长篇。

    我手头只有一薄册《野草》。它在1973年的中国印成的精美的单行本,
定价只有两毛钱。三万字,两毛钱,这些数字都有寓意--今天这样短的散文集
没有一家出版社愿意出版。那时如此便宜的定价,使任何穷人都买得起。

    而先生本人,序这本《野草》时,他想到过那序几乎是一篇近主的宗教誓辞
了吗?“地火在地下运行”--把它解释成革命和阶级斗争,是多么天真;“友
与仇,人与兽,爱者与不爱者”的环境,难道不是现世么?回民称之为“顿亚”(
Duniya)时,对这种现世与精神世界之间界限的强调,难道不可能成为先生的参
考么?对于“智识分子”的讽刺和蔑视,如果有一个温暖的出口,是不会导致“
我希望这野草的死亡与朽腐,火速到来”的伤感的。哪怕他们有长篇。

    但毕竟是先生向中国大声喊出了孔孟之道的本质。中国的小学和中学强求当
年还是孩子的我们背诵这呐喊,实在是太残酷了。好在那时教与学双方都不理解
。但那时童声的背诵又太奇妙了;它使我心中留下的印象一直鲜活,心没有受伤
然而心也没有麻木。

    是的,“吃人”的孔孟之道将反复成为我们心灵的敌手。中国人,尤其是有
信仰的中国人,应该牢记先生那沾血的呐喊声。

    怀念你,我的先生。

                                         1991.4.

(选自张承志《清洁的精神》(修订版),安徽文艺出版社,1996年12月)

输入:方舟子
----
〖新语丝电子文库(www.xys.org)〗


From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov  7 06:16 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id DAA21669
	for xys-friends-list; Sat, 7 Nov 1998 03:29:35 -0800 (PST)
Received: from usa.funtv.com (usa.funtv.com [206.19.98.2])
	by lesson.xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id DAA21665
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 7 Nov 1998 03:29:32 -0800 (PST)
Received: from zhouzi ([206.19.99.150]) by usa.funtv.com
          (Netscape Messaging Server 3.6)  with SMTP id AAA37BE
          for <xys-friends@xys.org>; Sat, 7 Nov 1998 03:27:52 -0800
Message-Id: <3.0.3.32.19981107032638.00762064@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Sat, 07 Nov 1998 03:26:38 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: 评级风波的余波
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1488
Status: RO
X-Status: 

     刚到WWW Virtual Libary去看了一下,发现“新语丝”又变成了四
星级网站,并有下面的说明(这个说明也并不准确。比如说我做了大部分
输入和校对,就是言过其实了。新语丝文库的大部分收藏也还没有经过细
心的校对--确切地说,应该是经典部分的收藏):

     Xin yusi新语丝 (New Threads) (New Threads Chinese Cultural
Society, USA) 
     (http://www.xys.org/). 
     Language: Chinese (GB); Homepage in English. 
     Description: A very rich database containing a lot of 
classical and modern texts (prose and poetry). Although the
main audience aimed at is the general public and the texts are not
intended for scholarly use, most of them seem to be carefully
proofread, including a reference to the edition the text is 
transcribed from. The New Threads Chinese Cultural Society is a
non-profit organization, currently headed by Fang Shi-min 方是民(
aka Fang Zhouzi 方舟子), a biochemist (with a PH.D. from Michigan 
Univ.) and poet (with publications in China, Taiwan
and the US), who has done much of the input and proofreading. Site
contents: (1) 新到资料 (New); (2) 新语丝介绍 (Introduction); (3)
新语丝杂志 (New Threads Magazine); (4) 多媒体版 (Multi Media
Edition); (5)电子文库 (Electronic Database); (6) 电子图库 (Picture
Database); (7) 百科工程 (Encyclopaedia Project); (8) 同人联网
(Members); (9) 刊物大全 (Journals and Periodicals); (10) 中华大百科
(Chinese Encyclopaedia); and (11) 鲁迅家页 (Lu Xun Homepage). 
Note: The database is not searchable! 
     Added/revised on 19.08.1998 



From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov  7 14:57 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id MAA28270
	for xys-friends-list; Sat, 7 Nov 1998 12:08:04 -0800 (PST)
Received: from hotmail.com (f43.hotmail.com [207.82.250.54])
	by lesson.xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id MAA28266
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 7 Nov 1998 12:08:01 -0800 (PST)
Received: (qmail 270 invoked by uid 0); 7 Nov 1998 20:05:50 -0000
Message-ID: <19981107200550.269.qmail@hotmail.com>
Received: from 206.111.132.123 by www.hotmail.com with HTTP;
	Sat, 07 Nov 1998 12:05:48 PST
X-Originating-IP: [206.111.132.123]
From: "Dan Windover" <windover@hotmail.com>
To: xys-friends@xys.org
Subject: XYS-FRIENDS: 鲁迅的精神
MIME-Version: 1.0
Date: Sat, 07 Nov 1998 12:05:48 PST
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain
Content-Length: 2921
Status: RO
X-Status: 


>Date: Sat, 07 Nov 1998 01:55:05 -0800
>To: xys-friends@xys.org
>From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
>Subject: XYS-FRIENDS: 致先生书

鲁迅的精神
筋斗云
一九九八年一一月七日
  连我不太喜欢的<伤逝>都提到了,为何没有<阿Q正
传>?我不喜欢<伤逝>是因为那个时代同题材同架构的相
类似小说太多,先生实在没必要去插一脚。这不仅是杀鸡用
牛刀,简直是用“倚天不出,谁以争锋”的屠龙宝刀。
  把文学定义到<伤逝>这样狭窄的范畴,这个文学只怕
是快死亡了。从来就不存在所谓的纯艺术文学作品,文学从
来就是有所谓的。文学就是以文字方式体现一个人物、一个
社会、一种思想、一段感受认识,只要这些人物、社会、思
想、感受认识是真实的、丰满的、让人回味、引人深思就是
好的文学。写作手法、文字方式等只是手段,这些手段的多
样性是文学多样性的一个方面而已。
  先生不仅是文学家,而且是我认为中国最优秀的文学家
,一部<阿Q正传>七八十年过去了,不仅没有人能够超越
,连能够接近的人都没有。一个文学家的成就在于作品的好
坏,不在于作品的长短多寡,更何况鲁迅小说中批判意味很
浓,文章拖长了是一种失败。
  <阿Q正传>对中国文化中人物批判、<狂人日记>对
中国文化社会的批判,都是为杀人直刺于心的匕首,如果拖
成长篇,或者变成虐尸,或者变成打板子。前者成为泄愤,
后者更可能成为受虐者的满足。
  正传中阿Q形象的塑造是中国文学中最突出的经典,一
部作品做到这步,才是文学的意义。所以对于鲁迅“真可以
称为文学家吗?”这个回答是“他是中国最优秀的文学家,
但他不只是一个文学家。”
  因为他还是一个思想家,他希望对中国文化进行改革,
而他开出的处方是自由主义精神。这一在其作品有很强的
超人式自由主义观点(杂文、小说、散文),二在他的言行
也是这样的证实。
  鲁迅后来无长篇是因为他无法写得出超越<阿Q正传>
的文章,后来新人的作品从来没有到达他的水准,如何可使
他苦涩。反过来如果变成为写作而写作,那是文字上的复制
而不是文学上的创作了。
  思想文化的改革不是一步可以到达的,这是鲁迅解剖自
己、解剖社会后仍然忧郁沉重的原因。历史也证明了那一点
好不容易才点燃的自由主义思想,很快就被完全扑灭了,他
的沉重是他看清了社会与文化的沉重之处,所以他悲观,他
能留下来的话是“希望本是无所谓有,无所谓无的。这正如
地上的路;其实地上本没有路,走的人多了,也便成了路。”
  鲁迅从来都是自信的,他有自信的资本,白话小说的第
一本<狂人日记>就是能经得住时间考验的传世之作,<阿
Q正传>的问世使得中国再无人能质疑他的地位。一旦人把
社会作为他的责任之一,他就会沉重起来了。鲁迅这样精神
的人能在中国出现,正是他自己所说的“沉默中的爆发”,
中国文化如果没有这样的爆发,正是会在沉默中灭亡。
  反对大汉族文化,也不必对其曾经优秀都要反对一番,
毛泽东本人就是一个皇帝,把他和鲁迅排在一起是作者的妄
言。如果希望在中国出现一个好的皇帝,借助成为另类文化
在中国传播的工具,还是可以有期待的。如果想利用鲁迅的
精神,那么是走错了门。
  先生是一位自由主义精神的战士,他批判中国的中华文
化,是他感觉到历史的使命。他无论如何也不会为“一手可
兰经,一手利剑”的伊斯兰文化背书的。他批判中国文化是
如何做稳奴隶的文化,是为了做主人的自由;绝不是为了对
做一种奴隶的厌倦,而换一种奴隶来做。

______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com

From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov  8 08:12 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id FAA12814
	for xys-friends-list; Sun, 8 Nov 1998 05:24:21 -0800 (PST)
Received: from usa.funtv.com (usa.funtv.com [206.19.98.2])
	by lesson.xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id FAA12809
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 8 Nov 1998 05:24:18 -0800 (PST)
Received: from zhouzi ([206.19.103.130]) by usa.funtv.com
          (Netscape Messaging Server 3.6)  with SMTP id AAA645F
          for <xys-friends@xys.org>; Sun, 8 Nov 1998 05:22:38 -0800
Message-Id: <3.0.3.32.19981108052128.0075f0d0@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Sun, 08 Nov 1998 05:21:28 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 鲁迅的精神
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 2072
Status: RO
X-Status: 


>  连我不太喜欢的<伤逝>都提到了,为何没有<阿Q正
>传>?我不喜欢<伤逝>是因为那个时代同题材同架构的相
>类似小说太多,先生实在没必要去插一脚。这不仅是杀鸡用
>牛刀,简直是用“倚天不出,谁以争锋”的屠龙宝刀。
>  把文学定义到<伤逝>这样狭窄的范畴,这个文学只怕
>是快死亡了。从来就不存在所谓的纯艺术文学作品,文学从
>来就是有所谓的。文学就是以文字方式体现一个人物、一个

我猜张承志之所谓“《伤逝》显示了“基本小说”的能力”,是
指它在写法上中归中矩,不象其他篇章那么怪异。其实《伤逝》
的写法太诗化、太散文化了,并不那么“基本”。《彷徨》中另
有更“基本”的小说,比如《孤独者》、《在酒楼上》。但张承
志显然对先生之作并不熟悉,他所能想起的,不过是中学时读到
的那几篇,以及手边的一本《野草》而已。如果对先生的著作再
熟悉一些,也就不会要跟他探讨什么“文学家”“文学性”。鲁
著中对“文学”“文学家”“文学殿堂”的揶揄讽刺随处可见,
连临终遗言也是要儿子不要当空头文学家。我怀疑先生之不愿要
那个什么诺贝尔文学奖,并不止是公开所言的不愿因此增强中国
人的虚荣心,恐怕也是不愿见自己因此被抬进文学殿堂供起来。
盖先生之志,不在于当伟大的文学家,而在于当以笔为枪的战士
和以纸为药的医师,从文学创作而改写杂感短评,从空乏地批判
历史到具体而微地揭发现实,都是这种思想的逻辑结果。抨击时
人时事,剖析小人琐事,更需要加倍的眼力和勇气,林语堂却以
为是英雄无敌之后的屠狗取乐,这位毕生追求幽默而作文处世毫
无幽默可言的“幽默大师”,真是枉当了鲁迅的十年好友。
《野草》的单行本现在人民文学出版社还在重印,当然不是两毛
钱而是几块钱了。此外在书店中还可见到一堆“研究”鲁迅的书:
《人间鲁迅》、《鲁迅和他的敌人》、《鲁迅和梁实秋论战实录》、
《鲁迅书话》……看书名也就知道是何等地庸俗化了。这样的论
著,夹在林语堂、梁实秋之流的矫情的文字中间,倒也显得很和
谐。《鲁迅和梁实秋论战实录》中,收有一幅先生之孙周令飞投
奔台湾后与梁实秋的合影,大概有点“相逢一笑泯恩仇”的意思
。君子之泽,五世而斩,而先生的“一个也不宽恕”的勇气和
骨气,却没传过两代。
九月初在上海时,去重谒鲁迅墓,那情形,跟十年前初去时一
模一样,一样的寂寥,甚至连展览馆也一样围起来在重建。那一
刻,我真切地感到这十年来中国在骨子里还是毫无变化--除了
改改门面,比如虹口公园改叫了鲁迅公园。是的,时间永是流逝,
而中国永恒。

方舟子



From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov  8 15:39 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id MAA18169
	for xys-friends-list; Sun, 8 Nov 1998 12:53:18 -0800 (PST)
Received: from hotmail.com (f299.hotmail.com [207.82.251.191])
	by lesson.xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id MAA18165
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 8 Nov 1998 12:53:14 -0800 (PST)
Received: (qmail 27304 invoked by uid 0); 8 Nov 1998 20:48:21 -0000
Message-ID: <19981108204821.27303.qmail@hotmail.com>
Received: from 129.37.162.126 by www.hotmail.com with HTTP;
	Sun, 08 Nov 1998 12:48:19 PST
X-Originating-IP: [129.37.162.126]
From: "Betty Li" <bettyli@hotmail.com>
To: xys-friends@xys.org
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 鲁迅的精神
MIME-Version: 1.0
Date: Sun, 08 Nov 1998 12:48:19 PST
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain
Content-Length: 3322
Status: RO
X-Status: 

在李泽厚提出《告别革命》后,所谓“历史的循环”成了
一个相当流行的说法。越是希望“超越五四”,就越显示
出重复“五四”的表现。余杰的《火与冰》,《铁屋里的
呐喊》从题目就可见对先生的推崇和继承。新儒家,新保
守,新启蒙,民粹派等等卷土重来,不一而足。如果说有
与“五四”不同的地方,大约就是笔头派仗还不够多(中
文网的不算吧),还没有出现胡,梁,沈,周氏兄弟等各
派代表人。

知识分子要启蒙别人,通常是把自己越启越蒙。这就算有
先生的功力,大约也是没有办法的事情,要不然先生萦绕
不去的黑色与悲凉也无从可讲了。先生仍是信着“不破不
立”的,而且是“破”字当头。于是知识分子一讲起话来,
否定句相当的多。那个“立”字呢,是“千呼万唤”也出
不来,出来的往往就是陷到“全盘西化”中。包括先生。
先生当年是激烈的白话文推崇者,是要把汉语拉丁化的那
一方。经历了“破四旧”的今人对先生的“汉字不灭,中
国必亡”不知做何感想?

先生于语言文字上的激烈是有目共睹的,比如《痛打落水
狗》,《文学与出汗》以及处处可见,随手拈来的冷嘲热
讽。可是我始终没有明白如此激烈的先生何以没有成为瞿
秋白第二,没有以一个真正的“革命家”传世。世事已经
看得那么清,血已经洒下,祭文也已祭罢,除了弃医从文,
似乎只有再弃笔才可以脱掉长衫。要说对青年的期望可以
“在没有路的地方”走出路来,先生后来的失望也透出了
些许。更麻烦的是,坟上的花圈可以给人家以亮色,却是
骗不过自己的。“左翼文人”就是再“左翼”,也还是
“文人”而已。从先生从文的态度来看,文不应当是他的
目标而始终是一个工具而已,所以“长枪”用着不顺手,
匕首,标枪地投过去也是可以的。先生写出了“阿Q”,
“祥林嫂”,“闰土”,“爱姑”,写得如此之好,懵懂
的中学生都是记得住一辈子的。唯一不见的是先生与阿Q
们的对话。他为着与闰土的隔膜而痛苦着,但终究是给了
他香炉之后把“小英雄”的形象在记忆中模糊起来。先生
可以讲话的,可以骂的,可以做敌人做朋友的,倒还是那
些教员,大学里的讲师之流。于是,说先生不是他恨着的
“智识分子”中的一个,倒也难办得很,只好说他是比较
孤独的一个吧。说无人理解鲁迅总是对的,但真正的先生
的朋友仍要说一句:就是在菩提树下为大众的苦而冥想到
发疯,仍然没有舍了自己的皮袍给一个要冻死的人。这就
是给了铜元而后意识到没有“奖励”车夫权力的先生。

知识分子一站在旁边指点江山,这样“左右不是”的难题
就不大好避免。鲁迅也不例外。

那些与阿Q们对话并一起去了土谷祠的人,他们后来可能就
“秋收起义”了,然后成为“革命前辈”。先生没有加入,
是超过了还是不如瞿秋白呢?

一样的白描,只是不带感情的,似乎无爱也无恨地照相一
般地写中国湘景,是沈从文。这是一个知道自己只能做文人
就尽力去做文人的“妥协者”,终于也妥协到了一个极限,
于是就不写。沈从文之于朱自清,老舍,郭沫若,又如何?

随手敲来,想到哪里写到哪里吧。再讲一下我为什么不能
完全同意现在的中国与鲁迅的时代没有任何区别。
建议读一下《静悄悄的革命 - 中国当代市民社会》,

http://209.95.109.217/bbs1/luwei1023/messages/22.sht

今天中国重新有了一个比较独立于国家权力之外的“市民社
会”,至少比“中华民国”有下列的区别:

1. 经济发展是支持“市民社会”的基本动力和基础,与民
国的内忧外患,无力自主发展经济不同;

2. 身分制的无形解脱带来集体流动,这是比单个的阿Q从县
城回到未庄不能同日而语的。

3. 体制外组织与政治的连带性减弱。体制外组织能够生存则
先要保证它能够“自我管理”,比如“消协”,它对政党没
有“夺权”性的根本矛盾。这与百年前从“变法”到“革命”
直指政权的对抗性不同。

4. 知识分子虽然按照《静》书一说仍以精英角色对社会起着
很大影响,但是他们更多的是在不同环境下实验不同的方法,
很少有人再以“启蒙者”“救世主”的历史道德主体人物自居。

______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com

From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov  8 16:42 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id NAA18749
	for xys-friends-list; Sun, 8 Nov 1998 13:54:35 -0800 (PST)
Received: from usa.funtv.com (usa.funtv.com [206.19.98.2])
	by lesson.xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id NAA18741
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 8 Nov 1998 13:54:30 -0800 (PST)
Received: from zhouzi ([206.19.99.154]) by usa.funtv.com
          (Netscape Messaging Server 3.6)  with SMTP id AAA70FC
          for <xys-friends@xys.org>; Sun, 8 Nov 1998 13:52:50 -0800
Message-Id: <3.0.3.32.19981108135134.00767e80@usa.net>
X-Sender: zlx@usa.net (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Sun, 08 Nov 1998 13:51:34 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: zlx <zlx@usa.net>
Subject: XYS-FRIENDS: 辜振甫的奋斗史
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 3220
Status: RO
X-Status: 


前一阵子,辜先生来大陆进行“融冰之旅”,我就着意了一下他的出身,因为
我们的海协会理事长汪先生是新四军出身,属抗日将士一族。恰有一同学送我
一本旧书,是台湾出的。其中有此公的一段传记,现全文抄录于此。


企业界的外交大使
    ——辜振甫的奋斗史

    富家子弟能承受大担

    辜振甫自幼爱读书。在富裕的环境中,受着严格的教育;除了在学校里受着
正规的教育外,家中还另聘有一位前清秀才和一位英籍老师,教他四书五经,阅
读英文。他在如此优异的环境下,有着很好的表现,求学历程可谓一帆风顺。直
到他就读当时的台北帝国大学(台湾大学前身)二年级时,斯值二十岁之龄,他
的父亲辜显荣辞世,辜振甫受嘱接掌整个辜家事业的经管责任,七家不同性质公
司的董事长要他同时接下,他成了“半工半续”,分身乏术的大忙人,直到如今,
辜振甫仍然记得在考试前挑灯夜战的往事。这一段困勉求学、主持爱业的经历,
可算是辜振甫一生中最辛苦的时候。

    东瀛三载亦工亦读

    大学毕业之后,辜振甫做了一个非常重大的决定,他将事业交给兄弟们管理,
自己东渡日本,潜心学习财政和工商管理,且要求自己实务与理论并行,要半工
半读地完成他的学习,于是七家公司的董,忽尔成了日本一家糖业公司的小弟兼
办事员,只有月薪七十五元。
    “由俭入奢易,由奢入俭难”。辜振甫以董事长之尊,自愿屈居异乡的小职
员,由高就低,人之有志与否,从这里即可以窥之。
    辜振甫的这番苦心安排,自我历练,造就了他自己经营企业的杰出能力。他
亲自体验了日本人经营管理的方式,建立了他不断进步、发展的经营法则。

    亲日派的“台独”分子

    在日据时期,日本行政当局和辜振甫之父辜显荣,有着密切的来往。因为台
湾割据经日本之初,民主国势力瓦解,日军又已登陆,台北纷乱至极。据史料所
载,辜显荣乃自告奋勇,首先呈递请师公文,邀请日军至台北镇压,并亲自迎接
皇军。尔后辜显荣不时为日方效命驰驱,因此赢得日本当局的多方眷顾。辜显荣
一生得以左右逢源,泰半与此有关。
    辜显荣于荣华富贵之际,当时的台湾总督特别“恩赐”他在家乡鹿港,建造
一栋富丽堂皇的宅邸,也就是当今的民俗博物馆。这栋建筑物若细加品味,颇有
日据时代总督府(今总统府)的特色,格局虽不能等量齐观,但外观设计上有相
似之处,据说是出自总督府建筑设计师的同一手笔。辜显荣人如其名,由此可见
一斑。
    辜显荣在民国二十六年,抗战前逝世,辜振甫苦心衡虑了一段时间,放弃了
家乡的事业,赴日求学,三年之后才重返台湾。民国三十四年,日本宣布投降,
但是在台湾的日本人仍作困兽之斗乃阴结台湾人士发起自治运动,组织“台湾自
治委员会”,辜振甫也承继了“汉奸”父亲的志业,参加这个推翻政府的组织,
且被内定为“总务部长”。但后来事迹败露,辜振甫、林熊祥(板桥林家后代)、
许丙(彰银总经理许敏惠的尊翁)都被列为“台籍战犯”。三十六年台省战犯军
事法庭宣判:“辜振甫共同阴谋窍据国土,处有期徒刑二年二月,许丙、林熊祥
共同阴谋窍据国土,处有期徒刑一年十月。”与今日动辄长达十几年的徒刑或无
期徒刑,辜振甫算来可说是“相当幸运”了。

    辜林两家渊源一段

    后来林熊祥因与辜振甫有过这一段“患难之交”,乃将其外甥女严倬云(清
代名翻译之士严复之孙,小说 家华严之姐)介绍给辜振甫。日后,林柏寿(林
熊祥之堂兄)极力提拔辜振甫,便是得力于这个姻亲关系;而辜振甫的命运、事
业至此否极泰来。
    民国三十九年政府实施“耕者有其田”,当局为补贴地主,将农林、工矿、
纸业、水泥四家公营公司转移民营,以股票折合地价发给地主。辜家在中部有大
片田地产业,辜振甫先将田捐出,政府乃将台湾水泥公司的部分股票转给辜氏,
做为补偿。
    民国四十二年当时的经济部长张兹闿(下在是今天财政部长钱纯的舅舅),
聘请辜振甫为经济顾问,以推展国营企业化的规划。
    机运非凡驰骋千里(过几天再向里面敲)


植字:西江月





From owner-xys-friends@xys.org Mon Nov  9 04:54 PST 1998
X-UIDL: 4ea8a163e4ab08269ef20aa91dddb1be
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id CAA29792
	for xys-friends-list; Mon, 9 Nov 1998 02:09:40 -0800 (PST)
Received: from usa.funtv.com (usa.funtv.com [206.19.98.2])
	by lesson.xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id CAA29785
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 9 Nov 1998 02:09:36 -0800 (PST)
Received: from zhouzi ([206.19.99.147]) by usa.funtv.com
          (Netscape Messaging Server 3.6)  with SMTP id AAA1B8E
          for <xys-friends@xys.org>; Mon, 9 Nov 1998 02:07:55 -0800
Message-Id: <3.0.3.32.19981109020642.00711fac@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Mon, 09 Nov 1998 02:06:42 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: 周作人研究的三口陷阱
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 8053
Status: RO
X-Status: 

周作人研究的三口陷阱 

□袁良骏 

  当过汉奸的周作人比“民族魂”鲁迅更为走俏,这是后现代时代 
的奇特景观。周作人研究已被非学术因素侵坏其躯体。 

  周氏兄弟(鲁迅、周作人)是“五四”文坛双星,在当年享有崇 
高威望。但由于周作人抗日战争开始即投降日寇,成了民族败类,为 
人们所不齿。因此,从本世纪四十年代到七十年代,周作人一直是一 
个“反面典型”,往往作为乃兄鲁迅的对立面而存在。应该说,这是 
历史对汉奸周作人的惩罚,是他自己“咎由自取”,怪不得任何人。 
但是,对于“五四”时期的周作人来说,这自然就有欠公允了。 

  改革开放之后,经过近半个世纪的历史酝酿,人们对汉奸周作人 
的义愤逐渐趋于平淡和冷静,而对“五四”文坛的周作人,觉得有必 
要给予历史的客观评价。加上政治环境的相对宽松,中断了数十年的 
周作人研究便迅速起步了。二十年来,这一研究取得了丰硕的成果, 
除了资料建设,大小、厚薄、体例不一的《周作人传》、《周作人论》、 
《周作人研究》等已经出了数十部,周作人的社会思想、文艺思想、 
创作成就、翻译成就等都已经有了相当深入的论述,一些周作人研究 
专家也以自己坚实的学术成就拔地而起。———这本是十分可喜的现 
象。 

  然而,老子说得好:“福兮祸所倚,祸兮福所伏。”可喜中也就 
隐藏着可虑和可哀。慢慢地周作人研究便形成了三口可怕的陷阱。 

   第一口陷阱是“抬周贬鲁”,评价失衡,甚至不惜拿鲁迅充 
当“祭旗的牺牲”。 

  有人说,周作人的散文闲适、冲淡,没有人间烟火气,读之令人 
心旷神怡,是散文中的上品。而鲁迅杂文,太直面人生,火药味太浓, 
只能算散文中的中品或下品。有人说,周作人的文艺思想比鲁迅高明, 
鲁迅只知道“为人生”、“揭出病苦”,太“普罗”气,周作人“人 
的文学”、“平民文学”等才表现了更广泛的人生终极关怀。有人说, 
周作人的翻译成就比鲁迅大。有人说周作人在“五四”运动中的地位 
比鲁迅高。如此等等,不一而足,似乎不把乃弟抬起来、不把乃兄贬 
下去便不算完,学术研究变成了体育裁判。而那裁判规则,又纯属随 
心所欲;有的,简直就是主观臆断,信口开河。最让人目瞪口呆的是 
有家出版社封了一大串“中国近现代思想家”,周作人榜上有名,而 
鲁迅却名落孙山了。难道这是一种正常的、公允的学术研究和历史评 
价吗?“二周兄弟”是“五四”文坛双星,各有自己的贡献和成就, 
有什么必要厚此薄彼呢?而且,平心而论,如果稍稍有点历史感,无 
论创作成就和时代影响,乃弟又怎能和乃兄相比?! 

   第二口陷阱是肆意美化,大肆炒作,而又不许别人说不同意 
见。 

  比如“二周失和”,有的论著貌似公允,大讲“清官难断家务事”。 
但实际上他们在字里行间早已“断”了:说来说去是卖弄自己仅有的 
那点弗洛伊德性心理学知识,言下之意是鲁迅对弟媳羽太信子不无垂 
涎,结果,周作人的“醋坛子”便被打破了。这不明明是“拉偏把儿” 
吗?“二周失和”明明是周作人忘恩负义,陷害兄长,而且有明显的 
家庭经济矛盾的背景,为什么一定要往性心理学上去拉,且以此诬陷 
鲁迅呢?在《关于兄弟》等文中,二周的朋友和同乡、“二周失和” 
的目击者和二周当时同住一院的章廷谦(川岛)先生的回忆明明有很 
公允的意见,但因为不合这些研究者的口味,硬是给视而不见、打入 
冷宫了。 

  比起美化周作人的“附逆”当汉奸来,上述“拉偏把儿”就是小 
巫见大巫了。正像我两年前在《周作人为什么会当汉奸?》一文中曾 
经指出过的那样,“有说迫不得已,情有可原的;有说一念之差,偶 
尔失足的;还有说并非投降日寇,而是中国共产党人让他留在北平, 
深入敌人心脏搞地下工作的。以上种种,充满了对汉奸周作人的回护 
和同情,是完全违背历史事实的”(见《光明日报》1996年3月25日, 
收入《独行斋独语》)。更妙的是,竟有人说周作人即使当汉奸后, 
仍然是一个人格高尚的人道主义者,而且,即使他不当汉奸,也会有 
别人去当。与其让别人当,还不如让周作人当了。这难道不是一种赤 
裸裸的“汉奸有理”论吗?!研究周作人研究到这个份儿上,究竟还 
有多少学术的成份?这是不是一种学术的异化、学术的陷落、学术的 
扭曲和变形呢?在这种学术的异化、陷落、扭曲、变形之前,自然免 
不了要有一拥而上的“一窝蜂”式的炒作了。像周作人这样为人不齿 
的汉奸卖国贼,拥有那样多的研究家,拥有那样多的“追星族”,这 
本身就是不正常的,完全超出给大节有亏的周作人以科学评价的界限。 

  也许是底气儿不足,某些周作人的“追星族”,一听到说周作人 
不值得那样吹捧和炒作时,他们便怒不可遏、火冒三丈。比如,最近 
有位研究者(姑隐其名)写了一篇洋洋万言的《九十年代的周作人研 
究》的大文(引《鲁迅研究月刊》1998.7),对于所有指责“周作人 
热”者,便进行了一番火力强大的“地毯式轰炸”,不是说他们运用 
“骂街式语言”,就是说他们“口气是审判式的”;不是说他们不承 
认周作人“文学大家的身份”,就是说他们“把个人的道德节操看作 
衡量一个人价值的绝对标准”。总之,一无是处,全要不得,大有把 
“周作人热”燃烧到底的决心。鄙人不胜荣幸的是,我的两篇批评 
“周作人热”的小文章,也备受这位研究家的“青睐”,他这样写道: 

  袁良骏也对“周作人热”甚为不满,发表《周作人为什么会当汉 
奸?》《周作人余谈》。两文除了一些似是而非的观点外,既没有新 
观点也没有新材料。然而在一个广泛传播的新闻媒体上赫然写着前一 
篇文章那样的题目,只会煽动人们的感情,给本来就深受非学术因素 
干扰的周作人研究再添新的障碍。作者列举一些不正常现象,由于缺 
乏具体的分析,很容易导致不熟悉情况的人把帐算在周作人研究者的 
头上。作者的口气是新闻发言人似的…… 

  妙极了,连《周作人为什么会当汉奸?》这样的题目也罪莫大焉 
了。我们不禁要问这位“义愤填膺”的研究者:为什么对当了汉奸的 
周作人你没有丝毫义愤,而对分析他为什么会当汉奸的文章却这样 
“义愤”呢?莫非“周作人当汉奸”是个禁区,不许人们提及吗?为 
什么那么害怕“煽动人们的感情”?“煽动”的是什么“感情”?难 
道只许讲周作人的“伟大”、“崇高”、当了汉奸也不失为“人道主 
义者”、他当汉奸比别人当汉奸更好……而不许说他一个“不”字吗? 
为什么对当了汉奸的周作人(而不仅是前期的周作人)还这样保护备 
至、情有独钟呢?难道只许煽动这样的感情吗?这种对汉奸周作人的 
一往情深,算不算“干扰”正常周作人研究的“非学术因素”呢?为 
什么说周作人当了汉奸也是崇高的人道主义者就是正常的学术口气, 
而说他当汉奸是民族败类、有其思想发展的必然,就变成了“新闻发 
言人式的”,就“不正常”了呢? 

   第三口陷阱则是日本“侵略有理”论和与其相呼应的“汉奸 
有理”论的渗透和影响。 

  二战之后,日本虽然不能不承担发动侵略战争的责任,但朝野上 
下,复活军国主义的右翼势力一直相当猖獗,从将东条英机等大战犯 
请入“靖国神社”开始,直到今年以《自尊》电影为大战犯们招魂, 
可以说愈来愈肆无忌惮,愈来愈明目张胆。他们的理论根据就是“侵 
略有理”论,也就是“大东亚共荣圈”的翻版。这种理论不仅不承认 
日本法西斯对亚洲人民犯下了滔天罪行,反而把他们美化成亚洲人民 
的大救星。这种“侵略有理”论,正是“汉奸有理”论的根据和蓝本。 
日本的“侵略有理”论者,千方百计在海外、台港澳以及大陆的中国 
人中寻找和物色“传销者”和吹鼓手。不久前,在北美某国曾接连召 
开了两次所谓“中国近代史研讨会”,某些“学者”公然为汪精卫卖 
国政权翻案,为汪记“曲线救国”论招魂。他们甚至提出要重新估价 
汪伪南京政府的历史功过,要彻底摆脱中国国、共两党原来对汪伪政 
权的观点,说什么“汪记南京政府”是重庆国民政府的补充,它代表 
了广大“灰色地带”人民的利益(而不是代表日本法西斯的利益)。 
这一派胡言,显然钤有“日本制造”的印记。与此同时,一些歪曲历 
史、美化汪精卫、陈璧君、周作人、胡兰成等汉奸丑类的文章也纷纷 
出笼了。能够说我们的“周作人热”和这种“侵略有理”、“汉奸有 
理”的谬论毫无关系吗?也许某些研究者并没有意识到这一点,他们 
并没有广阔的社会和历史视野,从而在狭小的牛角尖中越陷越深。然 
而,令人遗憾的是,当人们向他们大声疾呼,希望他们不要对汉奸周 
作人倾注太多感情的时候,他们不仅充耳不闻,反而对善意的提醒者 
横加指责甚至咬牙切齿。 

  不愿让人触及周作人“汉奸”疮疤的人,往往拿德国哲学家海德 
格尔作护法,说什么不能“把个人的道德节操看作衡量一个人价值的 
绝对标准”。事实上,这是他们虚拟的一道挡箭牌,根本不存在这个 
“绝对标准”。如果真运用这个“绝对标准”,何必再给“五四”时 
期的周作人以崇高评价?何必再对周作人当汉奸以后的文章和著作进 
行具体分析、科学评价?一棍子打死不就完事了吗?可是,话又说回 
来,没有这个“绝对标准”,不等于不要道德节操标准。中国历来讲 
究道德、文章,历来把道德放在文章之前,主张德才兼备,难道这有 
什么不对吗?莫非非要把道德标准取消、强调有才无德、强调“无特 
操”才好吗?具体到周作人来说,不当汉奸岂非更好?当了汉奸岂非 
道德有亏?指出这一点怎么就犯了滔天大罪?莫非批评周作人当汉奸 
比周作人当汉奸更有罪吗?再说海德格尔,如果他不拥戴纳粹的野蛮 
统治和疯狂侵略,岂不更好?他的哲学再高明,恐怕也掩盖不了吹捧 
法西斯的污点吧?为什么只许说他的哲学高明而不允许批评他的这一 
污点呢?莫非非要把他吹捧为哲学“圣人”不可吗?他真地有那么伟 
大和崇高吗?有没有像对周作人一样美化和炒作的成分? 

  古人云:一叶障目,不见泰山。又云:偏见比无知离真理更远。 
这些不朽名言难道不值得大捧特捧周作人而又听不进一点不同意见的 
学者们深思、玩味吗? 

----
〖新语丝电子文库(www.xys.org)〗


From owner-xys-friends@xys.org Mon Nov  9 22:57 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id UAA14158
	for xys-friends-list; Mon, 9 Nov 1998 20:11:04 -0800 (PST)
Received: from mail.ttlc.net (mail.ttlc.net [208.130.9.4])
	by lesson.xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id UAA14146
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 9 Nov 1998 20:10:57 -0800 (PST)
Message-Id: <199811100410.UAA14146@lesson.xys.org>
Received: from LOCALNAME [206.151.172.96] by mail.ttlc.net
  (SMTPD32-4.06) id AC4BD34023E; Mon, 09 Nov 1998 23:08:43 EST
X-Sender: yige@mail.ttlc.net (Unverified)
X-Mailer: Windows Eudora Light Version 1.5.2
Mime-Version: 1.0
To: xys-friends@xys.org
From: yige <yige@ttlc.net>
Subject: XYS-FRIENDS: =?iso-8859-1?Q?=CD=F8=C8=CB=CC=B8=C2=B3=D1=B8?=
Date: Mon,  9 Nov 98 23:10:04 EST
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by lesson.xys.org id UAA14152
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 3435
Status: RO
X-Status: 


读了舟子贴的张承志的《致先生书》,不由也要来敲上一段:张承
志的几篇小说着实不错,如《黑骏马》、《北方的河》等等,而这
篇文章里倒是有败笔。张承志自己是回族人,对回族文化的了解自
然是毋庸置疑的,但就因为鲁爷“血性激烈,不合东南风水”,
进而怀疑鲁爷是胡人后裔,这也太牵强了点。难关他自己也要承认
是近乎于胡说。

墨子在《兼爱》里说:“昔越王句践好士之勇,教驯其臣,和合
之,焚舟失火,试其士曰:'越王之宝尽在此!' 越王亲自鼓其士而
进之,士闻鼓音,破碎乱行,蹈火而死者,左右百人有余,越王击
金而退之……”

可见越人的勇猛古已闻名。而句践的刚毅更是有口皆碑。鲁爷祖上
是否有胡人血统,这点好无臆测的必要,再考证上去,恐怕会弄出
先生的祖上是朱元璋“闻腋气而杀之”那个时代的漏网分子了。

时至今日,这缕激越的古越遗韵尚依稀可闻。去越地某个酒楼听上
几句绍兴大板,就会感觉得到的:越人喜畅饮黄酒,待面颊酡红之
际,便爱吊起了高昂的嗓子,将额上青筋条条鼓起,锵镪然迸出一
句道:“手执钢鞭将你打!”这和张承志想象中的东南文化恐怕是
大相径庭了。

绍兴历代学风炽盛,文人荟萃,但真正金榜挂名的能有几个?大批
饱学之士要穿衣吃饭,帮人撰文写稿自然就成了一门行业。绍兴师
爷的兴起并非偶然。这些人大多满腹文才,八股技巧娴熟,落笔之
际,增一字陷人于死地,减一字放人一条生路,极是厉害。到了鲁
爷手里,这刀笔功夫更是炉火纯青。这和是胡是汉毫无牵连。

前几天无意中翻到鲁爷的一篇小杂文《火》(附下),虽仅有寥寥
几百来字,但那套起承转伏的功夫已是踏雪无痕。我觉得鲁爷行文
技巧在这个短篇里已袒露无遗。鲁爷生平致力提倡白话文,倘若没
有小时候坚实的八股童子功,恐怕也达不到这一步。这或许是鲁爷
自己没有意识到的。

亦歌

---------------------------
                                                                            
                                                                            
                       火

    普洛美修斯偷火给人类,总算是犯了天条,贬入地狱,但是,
钻木取火的燧人氏却似乎没有犯窃盗罪,没有破坏神圣的私有
财产--那时候,树木还是无主的公物。然而燧人氏也被忘却
了,到如今只见中国人供火神菩萨,不见供燧人氏的。
    火神菩萨只管放火,不管点灯,凡是火着就有他的份。因此,
大家把他供养起来,希望他少作恶。然而如果他不作恶,他还受
得着供养么,你想?
    点灯太平凡了。从古至今,没有听到过点灯出名的名人,虽
然人类从燧人氏那里学会了点火已经有五六千年的时间。放火
就不然。秦始皇放了一把火--烧了书没有烧人;项羽入关又放
了一把火--烧的是阿房宫不是民房(?——待考)。……罗马
的一个什么皇帝却放火烧百姓了;中世纪正教的僧侣就会把异
教徒当柴火烧,间或还灌上油,这些都是一世之雄。现代的希特
拉就是活证人,如何能不供养起来。何况现今是进化时代,火神
菩萨也代代跨灶的。
    譬如说罢,没有电灯的地方,小百姓不顾什么国货年,人人
都要买点洋货的煤油,晚上就点起来:那么幽黯的黄澄澄的光线
映在纸窗上,多不大方!不准,不准这么点灯!你们如果要光明
的话,非得禁止这样“浪费”煤油不可,煤油应当扛到田地里去,
灌进喷筒,呼啦呼啦的喷起来……一场大火,几十里路的延烧过
去,稻禾,树木,房舍--尤其是草棚--一会儿都变成飞灰了。
还不够,就有燃烧弹,硫磺弹,从飞机上面扔下来,像上海一二八
的大火似的,够烧几天几晚。那才是伟大的光明呵。
    火神菩萨的威风是这样的。可是说起来,他又不承认:火神
菩萨据说原是保佑小民的,至于火灾,却要怪小民自不小心,或
是为非作歹,纵火抢掠。
    谁知道呢?历代放火的名人总是这样说,却未必总有人信。
    我们只看见点灯是平凡的,放火是雄壮的,所以点灯就被禁止,
放火就受供养,你不见海京伯马戏团么:宰了耕牛喂老虎,原是这
年头的“时代精神”。
                                                  十一月二日。
    (原刊1933年12月15日《申报月刊》第2卷第12号,
                            后收入《南腔北调集》


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 10 08:38 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id FAA22639
	for xys-friends-list; Tue, 10 Nov 1998 05:56:04 -0800 (PST)
Received: from usa.funtv.com (usa.funtv.com [206.19.98.2])
	by lesson.xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id FAA22635
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 10 Nov 1998 05:56:00 -0800 (PST)
Received: from zhouzi ([206.19.99.118]) by usa.funtv.com
          (Netscape Messaging Server 3.6)  with SMTP id AAA4F38
          for <xys-friends@xys.org>; Tue, 10 Nov 1998 05:53:41 -0800
Message-Id: <3.0.3.32.19981110055227.00762854@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Tue, 10 Nov 1998 05:52:27 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 鲁迅的精神
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 3949
Status: RO
X-Status: 


>知识分子要启蒙别人,通常是把自己越启越蒙。这就算有
>先生的功力,大约也是没有办法的事情,要不然先生萦绕
>不去的黑色与悲凉也无从可讲了。先生仍是信着“不破不
>立”的,而且是“破”字当头。于是知识分子一讲起话来,
>否定句相当的多。那个“立”字呢,是“千呼万唤”也出
>不来,出来的往往就是陷到“全盘西化”中。包括先生。
>先生当年是激烈的白话文推崇者,是要把汉语拉丁化的那
>一方。经历了“破四旧”的今人对先生的“汉字不灭,中
>国必亡”不知做何感想?
>

“只破不立”应是一个老问题了,当年梁实秋就指责过,而鲁迅
的回答,我认为很充分:“有如被压榨得痛了,就要叫喊,原
不必在想出更好的主义之前,就定要咬住牙关。”启蒙也罢,激
烈也罢,其实不过都是在被压榨得痛了之后的叫喊。“启蒙”一
词,很容易让人误以为是高高在上、惟我独尊地指点别人,一些
自命的启蒙人恐怕也有这种出污泥而不染的幻觉,其实其德性也
未必就比别人高多少,他所揭示的伤疤在自己身上也未必就没有,
只不过属于比较敏感的一群,知道喊痛,或喊声比较高而已。在
一片启蒙声中,能够清醒地意识到启蒙首先即是自我解剖的,先
生是第一人,也正因此,茅盾才会那么推崇并不高明的作文《一
件小事》。

>随手敲来,想到哪里写到哪里吧。再讲一下我为什么不能
>完全同意现在的中国与鲁迅的时代没有任何区别。
>建议读一下《静悄悄的革命 - 中国当代市民社会》,
>
>http://209.95.109.217/bbs1/luwei1023/messages/22.sht
>
>今天中国重新有了一个比较独立于国家权力之外的“市民社
>会”,至少比“中华民国”有下列的区别:
>

阿Q的社会是早就过去了,早在三十年代阿英就写过一篇《死去的
阿Q时代》,宣布鲁迅为落伍的文人了。四九年的热闹闹的革命更
把民国的乃至两千年来的社会结构打了个稀巴烂,但结果又如何呢?
文化沉淀之可怕,就在于不管社会如何变化,它总在那里潜伏着,
并不是靠革命--不管是热闹闹的还是静悄悄的--就可以改变的。
四十年代时,还在占山为王的毛泽东踌躇满志地批判“还是鲁迅的
时代,还要鲁迅的笔法”的看法,三十年后在把中国社会翻了个底
朝天后却又大谈特谈鲁迅的现实意义,也算是经验之谈吧。周海婴
乘机上书要求重印、重编鲁迅全集,三天后就收到了亲笔批示--
这个,我还得感谢毛,如果不是他在那时候心血来潮号召学习鲁迅
著作,我家也不会有一堆鲁迅文集当我的识字教材。
先生本人自然以为自己的刀笔是指向中国社会和中国人的,他的读
者也这么认为,但现在我却不这么想了。他所揭示的,许多其实是
人类社会和人性的共性,并非为中国所独有。罗曼·罗兰说过法国
大革命时期也有许多阿Q,正是阿Q并非中国的特产的一个证明。
从这点上说,鲁迅该是自中国成为世界的一部分之后第一个(也许
是至今唯一一个)真正有世界意义的中国作家吧。据说“只有民族
性的才是世界性的”,于是就有人拼命地写乡土、寻根,却不知如
果不能由乡土外壳而进入人类社会的内核,寻根而寻不到人性的本
质,民族性也就永远只是民族性,外人只多也只是用猎奇的目光赏
鉴,却难以有共鸣,而没有共鸣,也就无所谓世界性。
中国的作家其实往往很妄自菲薄的,以为制度不如人,经济不如人,
科技不如人,文学也就一定不如人,却不知文学的发达与否跟制度、
经济、科技并无必然的联系。反倒是“国家不幸诗家幸”,落后的
社会往往能产生伟大的文学。鲁迅是那么推崇果戈理,自以为《狂
人日记》是在模仿果戈理的同名小说,晚年又浪费了那么多时间翻
译《死魂灵》,但我读了果戈理的小说,却觉得两个人并不是一个
档次的,特别是把两篇《狂人日记》放在一起比较,更觉如此。果
戈理的讽刺实在是肤浅得很,在西方作家中,应该算不上一流。当
然,俄国人的看法也许不同,也许也会象张承志那样反问一句:“
你也配谈别人的文学吗?”所以这样的比较,可能毫无意义,只不
过我觉得没有必要对别人的文学那么推崇就是了。
说点题外话。英文为何称中国为China,似乎还是个悬案,一般认为
是“秦”的译音(有的人误以为是因为中国以瓷器出名才以瓷器称
呼中国,其实应倒过来,是以中国作瓷器的商标,先把中国叫China,
再连带着把瓷器也叫china)。但我总觉得秦朝太早太短,在西方的
名气不该那么大。今日偶翻清博明的笔记《西斋偶得》,有两条很
有意思:
“蒙古呼汉人”条云:“蒙古呼汉人为契塔特,盖蒙古初为忙古部,
越在大漠北,至后五代时始通中夏,惟时燕云十六洲皆属契丹,故
以辽国名称之。”
“西洋呼中国”条云:“西洋呼中国为吉代,盖亦契丹之讹。”
China恐怕又是吉代的讹音,如此说来,乃是因为蒙古人以契丹称中
国,西洋也跟着这么叫了。以前讨论杜兰朵时我说过西洋从前对中国
的认识,很多都是从西征的蒙古人那里以讹传讹得来的,这也可算是
一例。不知Chian一语起于何时,五代之前西洋又是如何称呼中国的?

方舟子





From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 10 18:19 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id PAA00141
	for xys-friends-list; Tue, 10 Nov 1998 15:35:09 -0800 (PST)
Received: from viper ([204.249.10.4])
	by lesson.xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id PAA00133;
	Tue, 10 Nov 1998 15:35:03 -0800 (PST)
Received: from localhost by viper (931110.SGI/96.07.19)
	id AA14749; Tue, 10 Nov 98 18:17:03 -0500
Date: Tue, 10 Nov 1998 18:17:02 -0500 (EST)
From: Yan-Si Zhang <yzhang@xi.com>
To: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Cc: xys-friends@xys.org
Subject: XYS-FRIENDS: [Etymology Mania]How come they call us China?
In-Reply-To: <3.0.3.32.19981110055227.00762854@xys.org>
Message-Id: <Pine.SGI.3.93.981110180908.14678A-100000@viper>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-MIME-Autoconverted: from QUOTED-PRINTABLE to 8bit by lesson.xys.org id PAA00134
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Content-Length: 1778
Status: RO
X-Status: 


>说点题外话。英文为何称中国为China,似乎还是个悬案,一般认为
>是“秦”的译音(有的人误以为是因为中国以瓷器出名才以瓷器称
>呼中国,其实应倒过来,是以中国作瓷器的商标,先把中国叫China,
>再连带着把瓷器也叫china)。但我总觉得秦朝太早太短,在西方的
>名气不该那么大。今日偶翻清博明的笔记《西斋偶得》,有两条很
>有意思:
>“蒙古呼汉人”条云:“蒙古呼汉人为契塔特,盖蒙古初为忙古部,
>越在大漠北,至后五代时始通中夏,惟时燕云十六洲皆属契丹,故
>以辽国名称之。”
>“西洋呼中国”条云:“西洋呼中国为吉代,盖亦契丹之讹。”
>China恐怕又是吉代的讹音,如此说来,乃是因为蒙古人以契丹称中
>国,西洋也跟着这么叫了。以前讨论杜兰朵时我说过西洋从前对中国
>的认识,很多都是从西征的蒙古人那里以讹传讹得来的,这也可算是
>一例。不知Chian一语起于何时,五代之前西洋又是如何称呼中国的?
>
>方舟子
>

舟子这段引文很有意思.俄语称中国为kitai(俄文的罗马拼音),
依博明说,显然源自蒙语"契塔".俄蒙误辽为汉;博明眼里,俄
国就是西洋.先民初识异邦,作到名正言顺,实在是不容易的.

关于英文China的字源,不妨抄一下OED:
Not a native Chinese name, but found in Skr. as "China"
about the Christian era, and in various modified forms
employed by other Asiatic peoples. In Marco Polo "Chin", 
in Barbosa (1516) and Garcia de Orta (1563) "China". So
in Eng. in Eden (1555).
(The origin of the name is still a matter of debate. See
Babylonian & Or. Recd. I, Nos. 3 and 11.)

如此说来,China的确切字源,尚无定论.但通常说法为"秦"的
音译.如果此说成立,我猜"秦"名是由始皇帝伐越兵马,传至东南亚,
经海路进印度,而后闻于波斯,阿拉伯.

西洋呼中国的另一名,如希腊语Sinai(英语词根Sino-的字源),
据说来自阿拉伯语Sin,为汉语"丝"的音译.这是以物名国,和china
的以国名物,正好相反.

但此说令人不解处,在于马可波罗称中国为Chin.老马是通过阿拉伯
人认识我华夏的.那么阿拉伯语的"中国",究竟译自"秦",还是"丝",
或者俩词混用?在座哪位有考据癖的,劳驾调查一番如何?







From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 10 23:19 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id UAA04851
	for xys-friends-list; Tue, 10 Nov 1998 20:32:52 -0800 (PST)
Received: from geocities.com (mail9.geocities.com [209.1.224.44])
	by lesson.xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id UAA04846
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 10 Nov 1998 20:32:48 -0800 (PST)
Received: from geocities.com (dynamic52.pm08.sf3d.best.com [209.24.235.244])
	by geocities.com (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id UAA06958
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 10 Nov 1998 20:30:43 -0800 (PST)
Message-ID: <36491385.5CF56908@geocities.com>
Date: Tue, 10 Nov 1998 20:33:10 -0800
From: Fuge <fuge@geocities.com>
X-Mailer: Mozilla 4.5b2 [en] (Win95; I)
X-Accept-Language: zh-CN
MIME-Version: 1.0
To: xys-friends@xys.org
Subject: Re: XYS-FRIENDS: [Etymology Mania]How come they call us China?
References: <Pine.SGI.3.93.981110180908.14678A-100000@viper>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Length: 864
Status: RO
X-Status: 

Yan-Si Zhang wrote:

> >一例。不知Chian一语起于何时,五代之前西洋又是如何称呼中国的?
> >
> >方舟子

> 如此说来,China的确切字源,尚无定论.但通常说法为"秦"的
> 音译.如果此说成立,我猜"秦"名是由始皇帝伐越兵马,传至东南亚,
> 经海路进印度,而后闻于波斯,阿拉伯.
>
> 西洋呼中国的另一名,如希腊语Sinai(英语词根Sino-的字源),
> 据说来自阿拉伯语Sin,为汉语"丝"的音译.这是以物名国,和china
> 的以国名物,正好相反.

关于“支那”,《大唐西域记》中多处有“至那”,可见“支那”是
古印度对中国的称呼,至少在唐代以前就有了。

关于Sino之说,据杨宪益《零墨续笺》,先秦就有了:

  古代希腊罗马记载里又有Seres与Sinae二种族,其地在东方极远
  的地域,故一般西方学者亦以之为古代中国的名称。或以此二族
  本为一族,亦即相当于印度古代记载中的支那。就其所记方向与
  距离看来,Seres当即古代的蜀国,而Sinae当即古代的滇国。蜀
  国的蜀本为织丝的蚕的原字,此亦与Seres产丝的西方记载相附。

赋格


From owner-xys-friends@xys.org Wed Nov 11 17:24 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id OAA20739
	for xys-friends-list; Wed, 11 Nov 1998 14:40:17 -0800 (PST)
Received: from viper ([204.249.10.4])
	by lesson.xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id OAA20730
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 11 Nov 1998 14:40:00 -0800 (PST)
Received: from localhost by viper (931110.SGI/96.07.19)
	id AA16339; Wed, 11 Nov 98 17:21:17 -0500
Date: Wed, 11 Nov 1998 17:21:16 -0500 (EST)
From: Yan-Si Zhang <yzhang@xi.com>
To: Fuge <fuge@geocities.com>
Cc: xys-friends@xys.org
Subject: Re: XYS-FRIENDS: [Etymology Mania]How come they call us China?
In-Reply-To: <36491385.5CF56908@geocities.com>
Message-Id: <Pine.SGI.3.93.981111171915.16064A-100000@viper>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-MIME-Autoconverted: from QUOTED-PRINTABLE to 8bit by lesson.xys.org id OAA20731
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Content-Length: 2593
Status: RO
X-Status: 

>
>关于“支那”,《大唐西域记》中多处有“至那”,可见“支那”是
>古印度对中国的称呼,至少在唐代以前就有了。

正如 OED 所指,公元左右印度梵文中已出现 China 一词。

>
>关于Sino之说,据杨宪益《零墨续笺》,先秦就有了:
>
>  古代希腊罗马记载里又有Seres与Sinae二种族,其地在东方极远
>  的地域,故一般西方学者亦以之为古代中国的名称。或以此二族
>  本为一族,亦即相当于印度古代记载中的支那。就其所记方向与
>  距离看来,Seres当即古代的蜀国,而Sinae当即古代的滇国。蜀
>  国的蜀本为织丝的蚕的原字,此亦与Seres产丝的西方记载相附。
>
>赋格
>
>


现在希罗经典都已上网,查起来相当方便。我在下例网
点找到二世纪罗马人 Pausanias "Description of Greece"
一段:
http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/text?lookup=Paus.+6.26.6


[6.26.6] The land of Elis is fruitful, being especially suited to the
growth of fine flax. Now while hemp and flax, both the ordinary
and the fine variety, are sown by those whose soil is suited to grow it, the threads
from which the Seres make the dresses are produced from no bark, but in a
different way as follows. There is in the land of the Seres an insect which the Greeks
call ser, though the Seres themselves give it another name. [6.26.7] Its size
is twice that of the largest beetle, but in other respects it is like the spiders that
spin under trees, and furthermore it has, like the spider, eight feet. These creatures
are reared by the Seres, who build them houses adapted for winter and for summer. The
product of the creatures, a clue of fine thread, is found rolled round their
feet. [6.26.8] They keep them for four years, feeding them on millet, but in the
fifth year, knowing that they have no longer to live, they give them green reed to
eat. This of all foods the creature likes best; so it stuffs itself with the reed till it
bursts with surfeit, and after it has thus died they find inside it the greater part of the
thread. Seria is known to be an island lying in a recess of the Red Sea. [6.26.9] But I
have heard that it is not the Red Sea, but a river called Ser, that makes this
island, just as in Egypt the Delta is surrounded by the Nile and by no sea. Such another
island is Seria said to be.These Seres themselves are of Aethiopian race, as
are the inhabitants of the neighboring islands, Abasa and Sacaea. Some say,
however, that they are not Ethiopians but a mongrel race of Scythians and
Indians. 

Pausanias描述养蚕作丝还是相当准确的。但我怀疑他说的Seres,
是中国人还是叙利亚人? 

我已前乱翻书,隐约记得一德国人写了段与杨先生类似的的话。
(书大概还在,有空一定找出抄上。)

但字典里却说 Sino 源自阿拉伯文,不是 Seres or Sinae,颇
费解。





From owner-xys-friends@xys.org Thu Nov 12 04:12 PST 1998
X-UIDL: e34e0fa67068d9b60e7137c3d92dc2a2
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id DAA03411
	for xys-friends-list; Thu, 12 Nov 1998 03:54:28 -0800 (PST)
Received: from usa.funtv.com (usa.funtv.com [206.19.98.2])
	by lesson.xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id DAA03407
	for <xys-friends@xys.org>; Thu, 12 Nov 1998 03:54:25 -0800 (PST)
Received: from zhouzi ([206.19.99.151]) by usa.funtv.com
          (Netscape Messaging Server 3.6)  with SMTP id AAA651D
          for <xys-friends@xys.org>; Thu, 12 Nov 1998 03:52:48 -0800
Message-Id: <3.0.3.32.19981112035135.0076f790@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Thu, 12 Nov 1998 03:51:35 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: [Etymology Mania]How come they call us China?
In-Reply-To: <Pine.SGI.3.93.981111171915.16064A-100000@viper>
References: <36491385.5CF56908@geocities.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1464
Status: RO
X-Status: 

月初更换机器时,误用了一个被中国政府禁止的域名服务器,国内
的大部分用户都收不到信,现在这些信才陆续弹回。我已给改了过来,
应该没有问题了。
At 05:21 PM 11/11/98 -0500, Yan-Si Zhang wrote:

>但字典里却说 Sino 源自阿拉伯文,不是 Seres or Sinae,颇
>费解。
>

手头只有一部1993年版的Random House Unabridged Dictionary, 里面
未说China的来源,但对Sino的来源倒说是源自希腊语,而不是阿拉伯
文。按它的说法,其源流是从汉语的“秦”(Qin, Ch'in)到晚期希腊语
的Sinai, 再到晚期拉丁语的Sinae。古希腊时以“秦”称呼中国,倒也
不算太离谱,毕竟秦国在中国的西部,恰与西方接壤。时至今日,人家
还在以一个灭亡了两千年的朝代指称中国,则未免太离谱。在现在的国
家中,中国可能是唯一一个别国对其称呼未遵循名从主人的原则使用音
译的吧。
又有两个题外话:
一是汉语到目前还缺少一本象英语的unabridged dictionary那样的详细
注明词源的词典。现在最大型的《汉语大词典》只是以收词量多取胜,
对词源的剖析作得很不够。
二是现在中国大陆出的邮票都印上China一词,邮电部老爷们大概以为
China是世界对中国的通称,想让不识汉字的也能据此辨识中国邮票,本
来也是一番好意。但在各大语言中,其实只有英语和德语称中国为China,
法语是Chine,西班牙语是Chino, 现在又知道俄语竟是Kita,差得更远了。
不懂英语德语的人见了China未必知道是中国,知道了也说不定会误以为
中国是以英语、德语为官方语言。在邮票这种所谓的国家名片上,自不该
印上别国的文字,若想帮助使用拉丁字母的人识别,大可以用官定的拼音
标上Zhongguo或Zhonghua,正如日本邮票上标的是nippon而不是Japan.

今日忽然收到台北阿生的信,就象遇到失踪四年的朋友,当浮一大白。

方舟子



From owner-xys-friends@xys.org Thu Nov 12 07:54 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id HAA07463
	for xys-friends-list; Thu, 12 Nov 1998 07:48:31 -0800 (PST)
Received: from send106.yahoomail.com (send106.yahoomail.com [205.180.60.43])
	by lesson.xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id HAA07459
	for <xys-friends@xys.org>; Thu, 12 Nov 1998 07:48:28 -0800 (PST)
Message-ID: <19981112154524.16977.rocketmail@send106.yahoomail.com>
Received: from [206.86.235.195] by send106.yahoomail.com; Thu, 12 Nov 1998 07:45:24 PST
Date: Thu, 12 Nov 1998 07:45:24 -0800 (PST)
From: yilan <aoyilan@yahoo.com>
Subject: XYS-FRIENDS: 《游子天涯》与YAHOO!
To: xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 748
Status: RO
X-Status: 

冬天来了, XYS也没有什么动静。。 静悄悄的, 让人想起白雪覆盖的冬季。
说些开心的事给大家听:

最近刚成立不久的《游子天涯》文学爱好小组被YAHOO!中文评为“酷站”,更被放《浪客自述》的第一位。
 http://gbchinese.yahoo.com/picks/  . 

小妹自觉本家网页可加强的地方多多,
想了很久都弄不清楚是那一点被YAHOO!看上。
后来,上了自家的《游子天涯》俱乐部才晓得。我们的俱乐部(Y!CLUB)
http://clubs.yahoo.com/clubs/cyberflora123
在中国的那个类目内是拥有最多成员的一个。也许是这个原因吧。
当然,奇奇很高水准的网页设计也是主要原因了。

依蓝


==
---奥依蓝--- 
http://www.cyberflora.com/123
http://www.geocities.com/Paris/Cafe/3196



_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Thu Nov 12 18:59 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id SAA16589
	for xys-friends-list; Thu, 12 Nov 1998 18:49:33 -0800 (PST)
Received: from send202.yahoomail.com (send202.yahoomail.com [205.180.60.132])
	by lesson.xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id SAA16585
	for <xys-friends@xys.org>; Thu, 12 Nov 1998 18:49:29 -0800 (PST)
Message-ID: <19981113024959.9115.rocketmail@send202.yahoomail.com>
Received: from [206.19.101.11] by send202.yahoomail.com; Thu, 12 Nov 1998 18:49:59 PST
Date: Thu, 12 Nov 1998 18:49:59 -0800 (PST)
From: Shi-min Fang <smfang@yahoo.com>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 《游子天涯》与YAHOO!
To: yilan <aoyilan@yahoo.com>, xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 1435
Status: RO
X-Status: 

---yilan <aoyilan@yahoo.com> wrote:
 
>
最近刚成立不久的《游子天涯》文学爱好小组被YAHOO!中文评为“酷站”,更被放《浪客自述》的第一位。
>  http://gbchinese.yahoo.com/picks/  . 
> 
> 小妹自觉本家网页可加强的地方多多,
> 想了很久都弄不清楚是那一点被YAHOO!看上。
> 

依小妹,那个“浪客自述”只是每半个月介绍几个“有趣
的,好玩的,或时效性”的网站,并不是严格的酷站。要
象“新语丝”那样在旁边放上一架墨镜,那才是真正酷呆
了:-)
另外,他把你们误写为“游子无涯”,雅虎中也检索不到
你们的网址。
其实这些所谓的“酷站”,都是一个人在评,高兴给你
就给你,没什么意义。就象那个Asian Studies WWW Monitor,
先是给“新语丝”四星,有汉学家去打小报告,就马上给
降为三星,又有汉学家去打抱不平,又再恢复为四星,朝
秦暮楚,反复无常,有什么权威性可言?
倒是“中国导航”(www.chinavigator.com.cn)评选六十
七家中华名站,还算比较严肃、慎重,“文学艺术”类
中只选了“新语丝”、“清韵书院”、“阿拉谈书屋”、
“华观艺术网”四家,确实都是一时之选,让我来评,也
只列前三家:-)。尤为难得的是,他们看重“新语丝”,竟
主要看重的是还在建造中的图库,这等目光,可真不凡:-)
就冲这一点,我接下来也该好好经营一下图库。现在文库
是满天飞了,无非你抄我我抄你,倒是这个图库,还没有
一个突出的。以前那台机器硬盘太小,图库没法真正建起
来,现在换了机器,可以开始动手了。
其实我们也可以自己来评酷站嘛,把那个结果放到“虚拟
中华大百科”中去。

方舟子

_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Thu Nov 12 20:10 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id UAA17901
	for xys-friends-list; Thu, 12 Nov 1998 20:04:59 -0800 (PST)
Received: from send101.yahoomail.com (send101.yahoomail.com [205.180.60.87])
	by lesson.xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id UAA17894
	for <xys-friends@xys.org>; Thu, 12 Nov 1998 20:04:55 -0800 (PST)
Message-ID: <19981113040248.5183.rocketmail@send101.yahoomail.com>
Received: from [206.86.235.195] by send101.yahoomail.com; Thu, 12 Nov 1998 20:02:48 PST
Date: Thu, 12 Nov 1998 20:02:48 -0800 (PST)
From: yilan <aoyilan@yahoo.com>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 《游子天涯》与YAHOO!
To: Shi-min Fang <smfang@yahoo.com>, xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 1943
Status: RO
X-Status: 

 
> 依小妹,那个“浪客自述”只是每半个月介绍几个“有趣
> 的,好玩的,或时效性”的网站,并不是严格的酷站。要
> 象“新语丝”那样在旁边放上一架墨镜,那才是真正酷呆
> 了:-)

  方大哥, 称你为大哥, 一是尊重你, 二呢,是尊重
新语丝。  小妹我们的《游子天涯》从来没有敢跟新语
丝比, 也不想跟XYS比,毕竟我们的文化背景不一样。
一直当XYS 是龙头老大, 上XYS 通讯录也是想学写东西。
之所以称我们是《文学爱好小组》而不是文学社, 自称是
小妹而尊称各位为大哥大姐。当然能在一个月后就被YAHOO
这样的机构选上,即使是“有趣的,好玩的,或时效性”
的, 也是一大鼓励。 本来投到XYS上是想让大家分享我们
的快乐, 同时也希望XYS 的大哥大姐多多给与支持和鼓励。
没有想到方大人不但连个“恭喜”的话也没有,还跟我们
比墨镜“COOL”, 太让小妹失望了。


> 雅虎中也检索不到你们的网址。

没有想到我们小小的一个业余爱好小组的网站还动得了
方大人的精神去在雅虎网中找找寻寻。 谢谢了:)

> 其实这些所谓的“酷站”,都是一个人在评,高兴给你
> 就给你,没什么意义。

照你这么说,XYS的墨镜“COOL”也是没有什么意义的嘛。 嘻嘻。
本来 “COOL” 就是小孩的用语,登不得大雅只堂的,本小妹
当然有自知之明。 :) 很多的评选本都没有什么权威性,鼓励
性质为多。 当年的方小孩如果没有人鼓励,相信不会有今天的
成绩的 :) 。

>....  尤为难得的是,他们看重“新语丝”,竟
> 主要看重的是还在建造中的图库,这等目光,可真不凡:-)
> 就冲这一点,我接下来也该好好经营一下图库。

小妹孤陋寡闻,还不晓得这事儿呢。你这么一说,我倒觉得奇怪。 
还没有建好的东西,竟然有人看中,方大人就认为是
“这等目光,可真不凡:-)”。 还真的颇奇怪。对不?

> 其实我们也可以自己来评酷站嘛,把那个结果放到“虚拟
> 中华大百科”中去。
> 
> 方舟子

我想这次在方地盘上说了这些话,不晓得会不会有滴多姐姐的
“下场”? 我可是海边长大的,撑船的技术还好了。 :)

还有一会而就是游子俱乐部的聊天时间了。我先去也。。BYE。

YILAN
==
---奥依蓝--- 
http://www.cyberflora.com/123
http://www.geocities.com/Paris/Cafe/3196



_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Fri Nov 13 02:42 PST 1998
X-UIDL: 2b211e1e462afcbf71c74a5633f8d19f
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id CAA25260
	for xys-friends-list; Fri, 13 Nov 1998 02:41:17 -0800 (PST)
Received: from public.cta.cq.cn (public.cta.cq.cn [202.98.32.111])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id CAA25247
	for <xys-friends@xys.org>; Fri, 13 Nov 1998 02:41:06 -0800 (PST)
Received: from wanghe ([202.98.33.73]) by public.cta.cq.cn
          (Netscape Messaging Server 3.5)  with SMTP id AAB1079
          for <xys-friends@xys.org>; Fri, 13 Nov 1998 06:42:52 +0800
Message-Id: <2.2.32.19981112224749.0069e3c0@163.net>
X-Sender: tanglang@163.net
X-Mailer: Windows Eudora Pro Version 2.2 (32)
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Date: Fri, 13 Nov 1998 06:47:49 +0800
To: xys-friends@xys.org
From: tanglang <tanglang@163.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: [Etymology Mania]How come they call us China?
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 2054
Status: RO
X-Status: 

At 03:51 98-11-12 -0800, Shi-min Fang wrote:
>月初更换机器时,误用了一个被中国政府禁止的域名服务器,国内
>的大部分用户都收不到信,现在这些信才陆续弹回。我已给改了过来,
>应该没有问题了。

我说怎么回事呢,将近两个星期,一张新语丝之友的帖子都
没看到,发出去的也如泥牛入海。

终于回来了。:)


>At 05:21 PM 11/11/98 -0500, Yan-Si Zhang wrote:
>
>>但字典里却说 Sino 源自阿拉伯文,不是 Seres or Sinae,颇
>>费解。
>>
>
>手头只有一部1993年版的Random House Unabridged Dictionary, 里面
>未说China的来源,但对Sino的来源倒说是源自希腊语,而不是阿拉伯
>文。按它的说法,其源流是从汉语的“秦”(Qin, Ch'in)到晚期希腊语
>的Sinai, 再到晚期拉丁语的Sinae。古希腊时以“秦”称呼中国,倒也
>不算太离谱,毕竟秦国在中国的西部,恰与西方接壤。时至今日,人家
>还在以一个灭亡了两千年的朝代指称中国,则未免太离谱。在现在的国
>家中,中国可能是唯一一个别国对其称呼未遵循名从主人的原则使用音
>译的吧。
>又有两个题外话:
>一是汉语到目前还缺少一本象英语的unabridged dictionary那样的详细
>注明词源的词典。现在最大型的《汉语大词典》只是以收词量多取胜,
>对词源的剖析作得很不够。
>二是现在中国大陆出的邮票都印上China一词,邮电部老爷们大概以为
>China是世界对中国的通称,想让不识汉字的也能据此辨识中国邮票,本
>来也是一番好意。但在各大语言中,其实只有英语和德语称中国为China,
>法语是Chine,西班牙语是Chino, 现在又知道俄语竟是Kita,差得更远了。
>不懂英语德语的人见了China未必知道是中国,知道了也说不定会误以为
>中国是以英语、德语为官方语言。在邮票这种所谓的国家名片上,自不该
>印上别国的文字,若想帮助使用拉丁字母的人识别,大可以用官定的拼音
>标上Zhongguo或Zhonghua,正如日本邮票上标的是nippon而不是Japan.
>
>今日忽然收到台北阿生的信,就象遇到失踪四年的朋友,当浮一大白。
>
>方舟子
>

国内前不久有不少报刊转载了“中国,瓷人”这篇文章,文章认为
Chinese是一种侮辱性的用法。不少人不以为然,觉得作者有点不
着边界的小题大做。好象以前老师也讲过,China源于“秦”,而
china(瓷)源于China,不知对不对?看了舟子的帖子,好象这种
说法是对的。

日本出口到大陆和香港的东西上也大都标着Nippon,经济实力强,
货品到处都是,别人也只有渐渐认了。相信有一天,Zhongguo和
Zhonghua也会象Gongfu一样进入字典。

螳螂


From owner-xys-friends@xys.org Fri Nov 13 06:25 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id GAA28063
	for xys-friends-list; Fri, 13 Nov 1998 06:09:53 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-1-61.funtv.com [206.19.99.61])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id GAA28058;
	Fri, 13 Nov 1998 06:09:37 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981113060648.0076b548@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Fri, 13 Nov 1998 06:06:48 -0800
To: tanglang <tanglang@163.net>, xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: [Etymology Mania]How come they call us China?
In-Reply-To: <2.2.32.19981112224749.0069e3c0@163.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 903
Status: RO
X-Status: 

At 06:47 AM 11/13/98 +0800, tanglang wrote:
>
>国内前不久有不少报刊转载了“中国,瓷人”这篇文章,文章认为
>Chinese是一种侮辱性的用法。不少人不以为然,觉得作者有点不
>着边界的小题大做。好象以前老师也讲过,China源于“秦”,而
>china(瓷)源于China,不知对不对?看了舟子的帖子,好象这种
>说法是对的。
>

这倒新鲜,Chinese本来是从拉丁文变来的,英语一扯上了拉丁文,就
都很严肃很中性,怎么个侮辱法?按词典的说法,Chinese一词首先在
1570-1580年间出现,那时正是大明隆庆末年、万历年初张居正当政的
时候,中国正威震西方,人家仰慕都还来不及呢。英语中对中国人的
侮辱性称呼有是有,不过不是这个Chinese。有一个是Chinaman, 在
1765-1775年间出现,那时候是乾隆时期,中国自称盛世,洋人却已看
透了其外强中干,所以会轻蔑地称一声Chinaman, 大意等于我们之称
“外国佬”,虽带轻蔑,却也还不算太侮辱。最具侮辱性的是本世纪
初出现的Chink, chink的意思是狭小,由此想到中国人眼睛细细,又
跟China形似,所以就有人发明了这种称呼。

方舟子



From yzhang@xi.com Fri Nov 13 10:53 PST 1998
Received: from viper ([204.249.10.4])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id KAA02230;
	Fri, 13 Nov 1998 10:53:09 -0800 (PST)
Received: from localhost by viper (931110.SGI/96.07.19)
	id AA19674; Fri, 13 Nov 98 13:34:26 -0500
Date: Fri, 13 Nov 1998 13:34:25 -0500 (EST)
From: Yan-Si Zhang <yzhang@xi.com>
Sender: yzhang@xi.com
To: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Cc: xys-friends@xys.org
Subject: Re: [Etymology Mania]How come they call us China?
In-Reply-To: <3.0.3.32.19981112035135.0076f790@xys.org>
Message-Id: <Pine.SGI.3.93.981113132922.19339A-100000@viper>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-MIME-Autoconverted: from QUOTED-PRINTABLE to 8bit by xys.org id KAA02230
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Content-Length: 2503
Status: RO
X-Status: 


>手头只有一部1993年版的Random House Unabridged Dictionary, 里面
>未说China的来源,但对Sino的来源倒说是源自希腊语,而不是阿拉伯
>文。按它的说法,其源流是从汉语的“秦”(Qin, Ch'in)到晚期希腊语
>的Sinai, 再到晚期拉丁语的Sinae。古希腊时以“秦”称呼中国,倒也
>不算太离谱,毕竟秦国在中国的西部,恰与西方接壤。时至今日,人家
>还在以一个灭亡了两千年的朝代指称中国,则未免太离谱。

韦氏三版和韦氏大学九版给出的字源是
Sino <- (LL) Sinae <- (Gk) Sinai <- (Ar) Sin
但牛津二版 (OED) 只列到希腊文 Sinai 为止,
和舟子查的一致。


>在现在的国
>家中,中国可能是唯一一个别国对其称呼未遵循名从主人的原则使用音
>译的吧。

China 肯定不是唯一的例外,如 Greece, Germany,
都是外人给起的名字。中文译名希腊,德意志才是
名从主人:Hellas, Duetsche. 英文实在是个乱七
八糟的语言,要和它较真,能把您累死。:-)


>又有两个题外话:
>一是汉语到目前还缺少一本象英语的unabridged dictionary那样的详细
>注明词源的词典。现在最大型的《汉语大词典》只是以收词量多取胜,
>对词源的剖析作得很不够。

我也一直希望汉语有一部象 OED 那样的权威性的大
字典。OED 的作法是收全所有的字,字源分析,释意
之外,还要在有史以来的英语文献里,找出最早的范
文说明该字的不同用法。OED 从 1857开始酝酿,到
1933才出齐第一版,实在是一非常艰巨,浩大的工程。
(那位对 OED 的历史感兴趣,可参看二本非常有趣的
书:Elisabeth Murray, "Caught in the Web of Words"
and Simon Winchester "The Professor and the Madman")

相形之下,编一部类似的汉语词典,难度恐怕要高一
数量级。但是一个文化大国,无论如何这个事要开始做吧?
舟子是否知道大陆有类似计划? 虎子能不能介绍台湾的
情形?

>这倒新鲜,Chinese本来是从拉丁文变来的,英语一扯上了拉丁文,就
>都很严肃很中性,怎么个侮辱法?按词典的说法,Chinese一词首先在
>1570-1580年间出现,那时正是大明隆庆末年、万历年初张居正当政的
>时候,中国正威震西方,人家仰慕都还来不及呢。英语中对中国人的
>侮辱性称呼有是有,不过不是这个Chinese。有一个是Chinaman, 在
>1765-1775年间出现,那时候是乾隆时期,中国自称盛世,洋人却已看
>透了其外强中干,所以会轻蔑地称一声Chinaman, 大意等于我们之称
>“外国佬”,虽带轻蔑,却也还不算太侮辱。最具侮辱性的是本世纪
>初出现的Chink, chink的意思是狭小,由此想到中国人眼睛细细,又
>跟China形似,所以就有人发明了这种称呼。
>
>方舟子
>
>
>

我以为很多字词本身是中性的,但若常被用在侮辱性的
语境里,词意不免变成负面。例如 Chinaman, OED找到
的最早引文是美国人 Emerson(1854): "The disgust of California
has not been able to drive nor kick the Chinaman back 
to the home" 
这个侮辱性的词意很可能是美语土产,我见过一爱尔兰人,
就特搞不懂为何 Chinaman 侵犯了中国人 — 他们天天用
Englishman, Irishman; Chinaman 听来很正常嘛。




From owner-xys-friends@xys.org Fri Nov 13 14:51 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id OAA01745
	for xys-friends-list; Fri, 13 Nov 1998 14:38:34 -0800 (PST)
Received: from viper ([204.249.10.4])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id OAA01741
	for <xys-friends@xys.org>; Fri, 13 Nov 1998 14:38:26 -0800 (PST)
Received: from localhost by viper (931110.SGI/96.07.19)
	id AA20307; Fri, 13 Nov 98 17:19:52 -0500
Date: Fri, 13 Nov 1998 17:19:51 -0500 (EST)
From: Yan-Si Zhang <yzhang@xi.com>
Reply-To: Yan-Si Zhang <yzhang@xi.com>
To: xys-friends@xys.org
Subject: Re: XYS-FRIENDS: [Etymology Mania]How come they call us China?
In-Reply-To: <3.0.3.32.19981113060648.0076b548@xys.org>
Message-Id: <Pine.SGI.3.93.981113171157.19339B-100000@viper>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-MIME-Autoconverted: from QUOTED-PRINTABLE to 8bit by xys.org id OAA01742
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Content-Length: 2733
Status: RO
X-Status: 


>说点题外话。英文为何称中国为China,似乎还是个悬案,一般认为
>是“秦”的译音(有的人误以为是因为中国以瓷器出名才以瓷器称
>呼中国,其实应倒过来,是以中国作瓷器的商标,先把中国叫China,
>再连带着把瓷器也叫china)。但我总觉得秦朝太早太短,在西方的
>名气不该那么大。今日偶翻清博明的笔记《西斋偶得》,有两条很
>有意思:
>“蒙古呼汉人”条云:“蒙古呼汉人为契塔特,盖蒙古初为忙古部,
>越在大漠北,至后五代时始通中夏,惟时燕云十六洲皆属契丹,故
>以辽国名称之。”
>“西洋呼中国”条云:“西洋呼中国为吉代,盖亦契丹之讹。”
>China恐怕又是吉代的讹音,如此说来,乃是因为蒙古人以契丹称中
>国,西洋也跟着这么叫了。以前讨论杜兰朵时我说过西洋从前对中国
>的认识,很多都是从西征的蒙古人那里以讹传讹得来的,这也可算是
>一例。不知Chian一语起于何时,五代之前西洋又是如何称呼中国的?
>
>方舟子
>

>
>关于英文China的字源,不妨抄一下OED:
>Not a native Chinese name, but found in Skr. as "China"
>about the Christian era, and in various modified forms
>employed by other Asiatic peoples. In Marco Polo "Chin", 
>in Barbosa (1516) and Garcia de Orta (1563) "China". So
>in Eng. in Eden (1555).
>(The origin of the name is still a matter of debate. See
>Babylonian & Or. Recd. I, Nos. 3 and 11.)
>

>关于“支那”,《大唐西域记》中多处有“至那”,可见“支那”是
>古印度对中国的称呼,至少在唐代以前就有了。
>
>关于Sino之说,据杨宪益《零墨续笺》,先秦就有了:
>
>  古代希腊罗马记载里又有Seres与Sinae二种族,其地在东方极远
>  的地域,故一般西方学者亦以之为古代中国的名称。或以此二族
>  本为一族,亦即相当于印度古代记载中的支那。就其所记方向与
>  距离看来,Seres当即古代的蜀国,而Sinae当即古代的
>  国的蜀本为织丝的蚕的原字,此亦与Seres产丝的西方记载相附。
>
>赋格
>
>


China 究竟是否译自"秦",咱们说了几天,好象还有
疑问。咋晚一咬牙,跑了趟图书馆,把 OED 提的那篇
发霉的资料翻出来:

T. De Lacouperie(1886): 
"The Sinim of Isaiah, not the Chinese"
and "The land of Sinim, not China", 
Babylonian & Oriental Record. I, Nos. 3 and 11.

得辣姑脾哀教授认为,梵文经典 Mahabharata Bhishma Parvan
中提到的 Chinas,根本不可能译自“秦”(Ch'in), 因为秦的
古音是 Tan, 直到公元三百年后才演变成现代的 Ch'in,那时
秦朝早就和阿房宫一起,变成灰烬了。

得教授和另一位 Freiherr von Richthofon 先生都认定
China 源自中国南方,在公元左右,经北部湾(Gulf of Tonkin)
和印度支那的贸易传至印度。得氏考证 China 实是西南方云南府
T'chen or T'sen 国名的音译。大概就是赋格格提到的古滇国。�

其实得教授的正事是考证旧约 Book of Isaiah 提到的 Sinim
是否中国,他结论说不可能,Sinim 实际是 Hindu-Kush 高原
的一个部族。如果我们相信得教授和韦氏字典的话,Sino- 的
来源 Sin, 恐怕也和蒙古族的 "契塔特"一般,是误把别族的名字,
套在中国头上了。

另外,英语(及其土耳其语等)还有一字 Cathay 也指中国,来源
与俄语 Kitai 一致,为契丹辽国。

如此折腾一番,China 名的源起的"学术"问题,算不算结了?









From owner-xys-friends@xys.org Fri Nov 13 19:21 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id TAA05435
	for xys-friends-list; Fri, 13 Nov 1998 19:12:44 -0800 (PST)
Received: from public.qtd.com.cn ([203.93.73.46])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id TAA05430
	for <xys-friends@xys.org>; Fri, 13 Nov 1998 19:12:33 -0800 (PST)
Received: from dingye ([202.102.158.135])
	by public.qtd.com.cn (8.8.7/8.8.7) with SMTP id LAA11800
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 14 Nov 1998 11:06:35 +0800 (CST)
From: "Ding Ye" <dingye@public.qtd.com.cn>
To: "xys-friends" <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?x+u9zLj2zsrM4g==?=
Date: Fri, 13 Nov 1998 20:47:32 +0800
Message-ID: <01be0f03$c7d81be0$0100007f@localhost>
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.71.1712.3
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.71.1712.3
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 285
Status: RO
X-Status: 

诸位好!

小弟发现有些网上的广告公司(如Commonwealth Network),会在不是美国人的站长所
得中扣掉30%,说是纳税。既然是纳税人,应该有些权利吧,不知道美国法律对于国外
的纳税人都规定了哪些权利。记得荷兰法律规定,在荷兰纳税三年(好象是),可以成
为荷兰公民。不知道美国法律是否也有此类规定。


From owner-xys-friends@xys.org Fri Nov 13 21:17 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id VAA07472
	for xys-friends-list; Fri, 13 Nov 1998 21:12:34 -0800 (PST)
Received: from send1e.yahoomail.com (send1e.yahoomail.com [205.180.60.64])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id VAA07468
	for <xys-friends@xys.org>; Fri, 13 Nov 1998 21:12:30 -0800 (PST)
Message-ID: <19981114050716.769.rocketmail@send1e.yahoomail.com>
Received: from [206.86.235.195] by send1e; Fri, 13 Nov 1998 21:07:16 PST
Date: Fri, 13 Nov 1998 21:07:16 -0800 (PST)
From: yilan <aoyilan@yahoo.com>
Subject: XYS-FRIENDS: “真” 与“伟”
To: xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 1503
Status: RO
X-Status: 

迷上了上网,不敲敲键盘手痒痒的。 有件事情觉得颇好玩,
说与各位XYS的姐妹听听。(男生最好不要看 ^-~ ) 
   
昨夜在自家的俱乐部聊天室聊得很起劲,玩了一个多小时。
其中有个小姐妹问起女儿家的话,“真男人好还是伟男人好?”
前一个是 “REAL” 而后一个是“GREAT”。 

以前建议选前者,现在想想还是建议选前者。 是这样分析的:

真男人 , 可能是因为心善或是其它什么原因,不一定能在
这个利益为重的社会里出人头地, 或是名声四方。 然而,
他会对朋友,对家人, 对社会, 用真心用真情。 他会对
你,对朋友, 对社会负责,尽职。 

伟男人呢, 或是以自家的本事, 或是用手段成为有名声,
有权势的人。 有了这些东西撑腰,便也容易目中无人,自
以为是, 把别人的真心真意当成垃圾,随意ABUSE。 你流泪
他也许只当成是下雨。 有大些成就的, 更是“自古英雄多
风流” 。 不讲毛泽东这样的伟,三妻四妾的,杨开慧 和 
贺子珍为他生儿育女的,没有多少快乐温饱; (《毛泽东
与他的女人们》),象顾城这样的写些字儿出名的人,他的
妻子太痴, 落得那么可怜的下场。(那年我看完《英儿》
为她不值得!) 现在国内外的小蜜这么多,有需有求罢了。 
象黄义交,还有杨林前度男友那一类,不够伟, 却不真。 
不提也罢了。

又真又伟的,已是稀有动物了。
真而不伟的,平淡,平凡,快乐。
伟而不真的,除非你只在乎名利,而不在乎被ABUSE,
最下选的, 是不伟,又不真的。 根本不值得一提。

后来姐妹们嘻嘻哈哈的又扯到别的题目上了。 不过这个
问题还真引人深思呢。

依蓝


==
---奥依蓝--- 
http://www.cyberflora.com/123
http://www.geocities.com/Paris/Cafe/3196



_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov 14 00:20 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id AAA10363
	for xys-friends-list; Sat, 14 Nov 1998 00:12:42 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-3-172.funtv.com [206.19.99.172])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id AAA10352
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 14 Nov 1998 00:12:35 -0800 (PST)
From: thenjoin@990.net
Message-Id: <3.0.3.32.19981114000946.007643c4@990.net>
X-Sender: thenjoin@990.net (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Sat, 14 Nov 1998 00:09:46 -0800
To: xys-friends@xys.org
Subject: XYS-FRIENDS: 请多指教
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 234
Status: RO
X-Status: 

小弟也建了一个小小的文库,
初次建站甚是粗陋,当然不及XYS之万一,
还请XYS的各位高手多多指教。
有空来坐坐:http://artweb.yeah.net


__________________________________________________
欢迎使用金陵热线免费电子邮件系统http://www.990.net



From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov 14 00:51 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id AAA10794
	for xys-friends-list; Sat, 14 Nov 1998 00:47:55 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-3-172.funtv.com [206.19.99.172])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id AAA10790;
	Sat, 14 Nov 1998 00:47:47 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981114004458.00768354@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Sat, 14 Nov 1998 00:44:58 -0800
To: Yan-Si Zhang <yzhang@xi.com>, xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: [Etymology Mania]How come they call us China?
In-Reply-To: <Pine.SGI.3.93.981113171157.19339B-100000@viper>
References: <3.0.3.32.19981113060648.0076b548@xys.org>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1518
Status: RO
X-Status: 

At 05:19 PM 11/13/98 -0500, Yan-Si Zhang wrote:
>我也一直希望汉语有一部象 OED 那样的权威性的大
>字典。OED 的作法是收全所有的字,字源分析,释意
>之外,还要在有史以来的英语文献里,找出最早的范
>文说明该字的不同用法。OED 从 1857开始酝酿,到
>1933才出齐第一版,实在是一非常艰巨,浩大的工程。
>
>相形之下,编一部类似的汉语词典,难度恐怕要高一
>数量级。但是一个文化大国,无论如何这个事要开始做吧?
>舟子是否知道大陆有类似计划? 虎子能不能介绍台湾的
>情形?
>

八零年以国家重点工程开始编《汉语大词典》时,本来也是说要向
OED学习,注重于解释汉语的历史演变,结果一年出一本,十二年
就大功告成,其粗糙可想而知。既然已大功告成,想必就不会再有
类似的计划了。都想毕其功于一役,在有生之年就看到结果。一本
书编上八十年,在国人是不可想象的事。

>得辣姑脾哀教授认为,梵文经典 Mahabharata Bhishma Parvan
>中提到的 Chinas,根本不可能译自“秦”(Ch'in), 因为秦的
>古音是 Tan, 直到公元三百年后才演变成现代的 Ch'in,那时
>秦朝早就和阿房宫一起,变成灰烬了。
>

今人常犯把今音等同于古音的错误,这位洋教授能想到这一层,很不
简单。其实我以前对China来自“秦”一说不以为然时,也想过这一
点。如果秦的上古(秦汉魏晋)音与中古、今音相差很大,乃至读为
Tan, 确是China不可能来源于“秦”的一条确证。可惜问题没有那么
简单。秦属从母真部,开口呼三等。从母和真部偏偏都是非常保守
的,两千年来变化不大,现在一般认为从母在上、中古的发音都一样,
拟音为dz,真部开三也没什么变化,按王力的拟音是ien, 按黄侃的
拟音是ian, 合起来,秦的古音大概发为dzien或dzian,与闽南话读音
相近,与官话今音也差别不大,说它讹为Ch'in, 也并非不可能。说它
原发音为Tan,不知有何根据?

方舟子



From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov 14 01:50 PST 1998
X-UIDL: f1b00fc8e8e14ce35d845a0dba80b44d
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id BAA11553
	for xys-friends-list; Sat, 14 Nov 1998 01:46:28 -0800 (PST)
Received: from smtp.163.net ([202.103.129.8])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id BAA11549
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 14 Nov 1998 01:46:22 -0800 (PST)
Received: (fmail 6580 invoked from network); 14 Nov 1998 09:43:06 -0000
Received: from unknown (HELO wanghe) (202.98.33.98)
  by w8.163.guangzhou.gd.cn with SMTP; 14 Nov 1998 09:43:06 -0000
Message-Id: <2.2.32.19981114094606.00697958@163.net>
X-Sender: tanglang@163.net
X-Mailer: Windows Eudora Pro Version 2.2 (32)
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Date: Sat, 14 Nov 1998 17:46:06 +0800
To: xys-friends@xys.org
From: tanglang <tanglang@163.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 鲁迅的精神
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 2385
Status: RO
X-Status: 

有时想想,鲁迅的“一个也不宽恕”更象是一种行为艺术,
通过论争的方式来来唤起人们对论争内容的广泛关注。

而散淡、温和以及所谓的幽默很难达到这种效果,却更容
易被读者认同“妙文”而从纯欣赏的角度上所接受。“妙
文”或可被“欣读”一时甚至几代,但究竟有多少的深度
和启迪,则令人怀疑。

我曾问过身边一些年轻人对鲁迅的看法,大多表示不喜欢
他的文风,认为太“B型血”了。:))但毫无疑问,他
们在阅读鲁迅著作之时,思想和观念上都受到了切切实实
的影响。

舟子提到的那些书,可能是图书市场为了寻找新卖点所制
造的“炒作”,鲁迅这个名字在今天还是极具广告价值的。

能看到诸位如此认真的讨论,大概只有在网上了。:(


螳螂

At 05:21 98-11-8 -0800, Shi-min Fang wrote:
>
>我猜张承志之所谓“《伤逝》显示了“基本小说”的能力”,是
>指它在写法上中归中矩,不象其他篇章那么怪异。其实《伤逝》
>的写法太诗化、太散文化了,并不那么“基本”。《彷徨》中另
>有更“基本”的小说,比如《孤独者》、《在酒楼上》。但张承
>志显然对先生之作并不熟悉,他所能想起的,不过是中学时读到
>的那几篇,以及手边的一本《野草》而已。如果对先生的著作再
>熟悉一些,也就不会要跟他探讨什么“文学家”“文学性”。鲁
>著中对“文学”“文学家”“文学殿堂”的揶揄讽刺随处可见,
>连临终遗言也是要儿子不要当空头文学家。我怀疑先生之不愿要
>那个什么诺贝尔文学奖,并不止是公开所言的不愿因此增强中国
>人的虚荣心,恐怕也是不愿见自己因此被抬进文学殿堂供起来。
>盖先生之志,不在于当伟大的文学家,而在于当以笔为枪的战士
>和以纸为药的医师,从文学创作而改写杂感短评,从空乏地批判
>历史到具体而微地揭发现实,都是这种思想的逻辑结果。抨击时
>人时事,剖析小人琐事,更需要加倍的眼力和勇气,林语堂却以
>为是英雄无敌之后的屠狗取乐,这位毕生追求幽默而作文处世毫
>无幽默可言的“幽默大师”,真是枉当了鲁迅的十年好友。
>《野草》的单行本现在人民文学出版社还在重印,当然不是两毛
>钱而是几块钱了。此外在书店中还可见到一堆“研究”鲁迅的书:
>《人间鲁迅》、《鲁迅和他的敌人》、《鲁迅和梁实秋论战实录》、
>《鲁迅书话》……看书名也就知道是何等地庸俗化了。这样的论
>著,夹在林语堂、梁实秋之流的矫情的文字中间,倒也显得很和
>谐。《鲁迅和梁实秋论战实录》中,收有一幅先生之孙周令飞投
>奔台湾后与梁实秋的合影,大概有点“相逢一笑泯恩仇”的意思
>。君子之泽,五世而斩,而先生的“一个也不宽恕”的勇气和
>骨气,却没传过两代。
>九月初在上海时,去重谒鲁迅墓,那情形,跟十年前初去时一
>模一样,一样的寂寥,甚至连展览馆也一样围起来在重建。那一
>刻,我真切地感到这十年来中国在骨子里还是毫无变化--除了
>改改门面,比如虹口公园改叫了鲁迅公园。是的,时间永是流逝,
>而中国永恒。
>
>方舟子
>
>
>
>


From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov 14 02:18 PST 1998
X-UIDL: 15c8315e45cfd44cea07ceffc220d88f
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id CAA11966
	for xys-friends-list; Sat, 14 Nov 1998 02:16:02 -0800 (PST)
Received: from smtp.163.net ([202.103.129.8])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id CAA11962
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 14 Nov 1998 02:15:57 -0800 (PST)
Received: (fmail 19535 invoked from network); 14 Nov 1998 10:13:03 -0000
Received: from unknown (HELO wanghe) (202.98.33.119)
  by w8.163.guangzhou.gd.cn with SMTP; 14 Nov 1998 10:13:03 -0000
Message-Id: <2.2.32.19981114101603.006a5b48@163.net>
X-Sender: tanglang@163.net
X-Mailer: Windows Eudora Pro Version 2.2 (32)
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Date: Sat, 14 Nov 1998 18:16:03 +0800
To: yilan <aoyilan@yahoo.com>, xys-friends@xys.org
From: tanglang <tanglang@163.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: “真” 与“伟”
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1736
Status: RO
X-Status: 

At 21:07 98-11-13 -0800, yilan wrote:
>迷上了上网,不敲敲键盘手痒痒的。 有件事情觉得颇好玩,
>说与各位XYS的姐妹听听。(男生最好不要看 ^-~ ) 

俺已不是“男生”了,俺已是某“男生”的爸爸了,俺
可以看。:)

>   
>昨夜在自家的俱乐部聊天室聊得很起劲,玩了一个多小时。
>其中有个小姐妹问起女儿家的话,“真男人好还是伟男人好?”
>前一个是 “REAL” 而后一个是“GREAT”。 

是不是这个问题见面少了个动词,比如“找”什么的。:)

>
>以前建议选前者,现在想想还是建议选前者。 是这样分析的:
>
>真男人 , 可能是因为心善或是其它什么原因,不一定能在
>这个利益为重的社会里出人头地, 或是名声四方。 然而,
>他会对朋友,对家人, 对社会, 用真心用真情。 他会对
>你,对朋友, 对社会负责,尽职。 

俺觉得这个说明有点象赌博,他没出人头地很有可能是真的,
但你怎么知道他会始终不逾地“负责,尽职”呢?

俺建议出套考试题,让他答,评分,看看是否“真男人”。
(考题要出的有技巧些,多出些干扰题,以免他撒谎,:))

当然,也可请俺给他看相。(要收钱的,:))


螳螂

>
>伟男人呢, 或是以自家的本事, 或是用手段成为有名声,
>有权势的人。 有了这些东西撑腰,便也容易目中无人,自
>以为是, 把别人的真心真意当成垃圾,随意ABUSE。 你流泪
>他也许只当成是下雨。 有大些成就的, 更是“自古英雄多
>风流” 。 不讲毛泽东这样的伟,三妻四妾的,杨开慧 和 
>贺子珍为他生儿育女的,没有多少快乐温饱; (《毛泽东
>与他的女人们》),象顾城这样的写些字儿出名的人,他的
>妻子太痴, 落得那么可怜的下场。(那年我看完《英儿》
>为她不值得!) 现在国内外的小蜜这么多,有需有求罢了。 
>象黄义交,还有杨林前度男友那一类,不够伟, 却不真。 
>不提也罢了。
>
>又真又伟的,已是稀有动物了。
>真而不伟的,平淡,平凡,快乐。
>伟而不真的,除非你只在乎名利,而不在乎被ABUSE,
>最下选的, 是不伟,又不真的。 根本不值得一提。
>
>后来姐妹们嘻嘻哈哈的又扯到别的题目上了。 不过这个
>问题还真引人深思呢。
>
>依蓝
>



From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov 14 10:00 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id JAA17415
	for xys-friends-list; Sat, 14 Nov 1998 09:52:52 -0800 (PST)
Received: from smtp.163.net ([202.103.129.8])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id JAA17410
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 14 Nov 1998 09:52:47 -0800 (PST)
Received: (fmail 10882 invoked from network); 14 Nov 1998 17:49:56 -0000
Received: from unknown (HELO echobug) (202.103.171.68)
  by w8.163.guangzhou.gd.cn with SMTP; 14 Nov 1998 17:49:56 -0000
Message-ID: <005201be0ff7$69fa4260$581c14ac@com>
From: "Banly Zhang" <banly@163.net>
To: <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6IMKz0bi1xL6ryfE=?=
Date: Sun, 15 Nov 1998 01:51:30 +0800
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.0518.4
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.0518.4
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 1048
Status: RO
X-Status: 

>能看到诸位如此认真的讨论,大概只有在网上了。:(


前段时间在星伴嘉星这些设有“文坛”的BBS走了一圈,
也包括舟子所推崇的清韵书院, :) 因为平生喜欢鲁迅,
就关心一下网络上对于鲁迅的评价,结果大吃一惊,又
再走多几个BBS,终于发现网络上大多数喜欢BBS的朋友
对于鲁迅都不是很喜欢的,基本上,“思想性比较强”
是好的评价,但“鲁迅的文学功力比较低”是一个定论,
于是俺糊涂起来:“什么是文学?”

阅历的差异是代沟的施工者,网络上同样依然。在无法
判别发言者是否“权威”的时候,对于网络信息,实在
必须要有存疑的态度。在那些什么星什么韵上看到以嗑
瓜子、品酸甜话梅为“纯文学消费”的言论时,就象在
传统媒体上看到不认真的鲁迅讨论一样,不要惊奇,知
音者可以进而展开讨论,不敢苟同者也可以象俺这样自
己说自己的。

以品味少年闲愁为乐是文学,把“那无价值的撕破给人
看(鲁迅语)”的也是文学,之间所谓的高下之分,在
网络上,其实只是一种信息获取的相对价值而已,因人
而异,何必强求。

网络信息发布是自由的,在网络上如果轻信,很难不晕
倒过去。所以,就算你有耐心看了这个帖子,也请你不
要相信俺的话。:)

==========================
banly@nease.net
http://www.nease.net/~banly/



From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov 14 10:51 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id KAA17846
	for xys-friends-list; Sat, 14 Nov 1998 10:44:46 -0800 (PST)
Received: from smtp.163.net ([202.103.129.8])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id KAA17842
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 14 Nov 1998 10:44:42 -0800 (PST)
Received: (fmail 2653 invoked from network); 14 Nov 1998 18:41:49 -0000
Received: from unknown (HELO echobug) (202.103.171.68)
  by w8.163.guangzhou.gd.cn with SMTP; 14 Nov 1998 18:41:49 -0000
Message-ID: <007801be0ffe$a9b3df40$581c14ac@com>
From: "Banly Zhang" <banly@163.net>
To: <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6IMKz0bi1xL6ryfE=?=
Date: Sun, 15 Nov 1998 02:43:23 +0800
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.0518.4
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.0518.4
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 1449
Status: RO
X-Status: 

>随手敲来,想到哪里写到哪里吧。再讲一下我为什么不能
>完全同意现在的中国与鲁迅的时代没有任何区别。


同样看着这个之友,却喜欢装哑巴的一个朋友
曾经对俺说过:“鲁迅也竟可以说算是一个预
言家了”。俺想,很多时候,把鲁迅的文章放
在现在报纸第一版的一个角落里当作时事杂议,
也确实是非常合适的。

不知道是因为历史总是轮回的,还是因为鲁迅
所投矛对象比较符合国人性格的普遍性。喜欢
看鲁迅的文章,却有些怕看,越看越是心寒,
一个人呐喊了近百年之后,那种呐喊到今天还
是那么响、那么震撼。


>3. 体制外组织与政治的连带性减弱。体制外组织能够生存则
>先要保证它能够“自我管理”,比如“消协”,它对政党没
>有“夺权”性的根本矛盾。这与百年前从“变法”到“革命”
>直指政权的对抗性不同。

不同自然有大大不同,可是这样的社会学比较好象意义
不大,如果在人文意义上比较,那么如何?不要说什么
现在我们可以自由在网络上对话之类的,网络对话与笔
墨对话实质没有区别,就象坦克和机关枪实质上没有区
别。

所谓的比较独立于国家权力之外的“市民社会”,其实
是一个脱离了危险的英雄感的唯金社会。也许,铁屋子
不同了,但是,从一个铁屋子转移到另外一个铁屋子的
不同之处很有值得夸耀的地方么?哪怕这个新的金属屋
子不是铁的,而是金的,同样也可以闷死人的。

先生所表露出来的直指政权的对抗性从来都不是一种自
我政治上的目的,而是想把当时政权所表现出来的“那
无价值的撕破给人看”而已,是一种间接的结果,而非
直接的目的。只有政治家才有“直指政权的对抗性”。


顺便提一提,对于国内的朋友,推荐一个广东政协办的
刊物《同舟共进》。

==========================
banly@nease.net
http://www.nease.net/~banly/




From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov 14 14:53 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id OAA19915
	for xys-friends-list; Sat, 14 Nov 1998 14:42:50 -0800 (PST)
Received: from geocities.com (mail9.geocities.com [209.1.224.44])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id OAA19911
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 14 Nov 1998 14:42:46 -0800 (PST)
Received: from geocities.com (dynamic32.pm07.sf3d.best.com [209.24.235.160])
	by geocities.com (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id OAA24353
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 14 Nov 1998 14:41:08 -0800 (PST)
Message-ID: <364E079D.302AF461@geocities.com>
Date: Sat, 14 Nov 1998 14:43:42 -0800
From: Fuge <fuge@geocities.com>
X-Mailer: Mozilla 4.5b2 [en] (Win95; I)
X-Accept-Language: zh-CN
MIME-Version: 1.0
To: xys-friends@xys.org
Subject: Re: XYS-FRIENDS: [Etymology Mania]How come they call us China?
References: <Pine.SGI.3.93.981113171157.19339B-100000@viper>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Length: 301
Status: RO
X-Status: 

> 得教授和另一位 Freiherr von Richthofon 先生都认定
> China 源自中国南方,在公元左右,经北部湾(Gulf of Tonkin)
> 和印度支那的贸易传至印度。得氏考证 China 实是西南方云南府
> T'chen or T'sen 国名的音译。大概就是赋格格提到的古滇国。

曾经在哪里看到过,还有一说得自云南一处关隘名称,具体不记得了。

格格


From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov 14 21:33 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id VAA24506
	for xys-friends-list; Sat, 14 Nov 1998 21:27:46 -0800 (PST)
Received: from public.qtd.com.cn ([203.93.73.46])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id VAA24495
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 14 Nov 1998 21:27:37 -0800 (PST)
Received: from dingye ([202.102.156.41])
	by public.qtd.com.cn (8.8.7/8.8.7) with SMTP id LAA21239
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 15 Nov 1998 11:36:11 +0800 (CST)
From: "Ding Ye" <dingye@public.qtd.com.cn>
To: "xys-friends" <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?0MLJ8bXxz8DCwg==?=
Date: Sun, 15 Nov 1998 11:31:13 +0800
Message-ID: <01be1048$65a2a440$0100007f@localhost>
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.71.1712.3
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.71.1712.3
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 771
Status: RO
X-Status: 

    搬家之后,暂时有线电视没有安好。虽然我现在不大看电视了,不过最近播放的
《新神雕侠侣》,倒是让我有些牵挂,看不成真可惜。由金庸改编的电视剧,成功的
不多,神雕拍的还算可以。比起前几年令人反胃的《倚天屠龙记》,强了不少。本来,
我父母辈的人,对于武侠片没什么好感,觉得在天上飞来飞去的,净胡吹。但是,神
雕他们倒是有不少喜欢看的,都是以前那部《射雕英雄传》的缘故。大概是上小学的
时候,那时电视剧很少,所以《射雕英雄传》放映的时候,可以说是万人空巷,很受
欢迎。到了晚上,大家早早的就在十四英寸的黑白电视前坐好,等着看上一集。演黄
蓉的翁美玲给人的印象很深。后来翁美玲自杀身亡,大人们还很是惋惜了一阵。现在
娱乐生活十分丰富,想看什么片子,买一套盗版VCD,十元钱就可以了。方便倒是很方
便,不过那种得到自己期盼已久东西的那种兴奋,却再也找不到了。

BTW:小龙女的屏保里有CIH病毒。


From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov 15 00:12 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id AAA26649
	for xys-friends-list; Sun, 15 Nov 1998 00:07:10 -0800 (PST)
Received: from send1e.yahoomail.com (send1e.yahoomail.com [205.180.60.64])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id AAA26645
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 15 Nov 1998 00:07:04 -0800 (PST)
Message-ID: <19981115080149.16405.rocketmail@send1e.yahoomail.com>
Received: from [206.86.235.195] by send1e; Sun, 15 Nov 1998 00:01:49 PST
Date: Sun, 15 Nov 1998 00:01:49 -0800 (PST)
From: yilan <aoyilan@yahoo.com>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: “真” 与“伟”
To: xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 2488
Status: RO
X-Status: 

> 是不是这个问题见面少了个动词,比如“找”什么的。:)

我想, 应该是“选”。石榴裙下有一个, 是“选”:要还是
不要这个? 一个以上, 还是“选” :哪一个比较好呢?、

> 
> 俺觉得这个说明有点象赌博,他没出人头地很有可能是真的,
> 但你怎么知道他会始终不逾地“负责,尽职”呢?

说得对。  但没有什么本事撑腰, 还敢不对身边的人“负责,
尽职”, 那这人不能归类为“真”一族。 是下下选了。 
然而你说得也对, 让俺小妹为众女生难过: “真”的也许在
一些时间(七年,比如)后受到一些坏影响而变得不“真”。
成了下下选。 但那时米已成饭。 又或者“真”一类因好际遇
而变成“伟”一类, 糟糠之妻好象也不会有好下场。 

不论怎么样,好象都是在赌博。 赌的只是输的比率大小而已。选
中了赢保险比率高的, 就安全些了。 所以俺小妹看到一些女朋友
书不好好读完,就早早嫁人,生儿育女,变成黄脸婆,安心于现状,
很是担心。 有时忍不住还去劝她们,虽然知道那几乎是白费口舌。

许多痴妹妹下的赌注很大:她的前途,她的青春。 俺小妹就有个在
杭州外语毕业的远房表妹。她妈妈希望女儿过好日子,让我们千方
百计的为她想方法,终于好不容易找了个机会让她来美看看。 哪知道
她刚谈了个男友, 就是不肯来了。 她妈妈气得在越洋电话里直哭。 

> 俺建议出套考试题,让他答,评分,看看是否“真男人”。
> (考题要出的有技巧些,多出些干扰题,以免他撒谎,:))
> 
> 当然,也可请俺给他看相。(要收钱的,:))

唐郎最好出些可以算出赌赢比率的考题,那众女生就不用花心思去选了,
把纸笔往他面前一丢:先把考题做了再说!, 不然就是:花些小钱,
先让唐郎看过相再说!

Yilan :)

> 
> 螳螂
> 
> >
> >伟男人呢, 或是以自家的本事, 或是用手段成为有名声,
> >有权势的人。 有了这些东西撑腰,便也容易目中无人,自
> >以为是, 把别人的真心真意当成垃圾,随意ABUSE。 你流泪
> >他也许只当成是下雨。 有大些成就的, 更是“自古英雄多
> >风流” 。 不讲毛泽东这样的伟,三妻四妾的,杨开慧 和 
> >贺子珍为他生儿育女的,没有多少快乐温饱; (《毛泽东
> >与他的女人们》),象顾城这样的写些字儿出名的人,他的
> >妻子太痴, 落得那么可怜的下场。(那年我看完《英儿》
> >为她不值得!) 现在国内外的小蜜这么多,有需有求罢了。 
> >象黄义交,还有杨林前度男友那一类,不够伟, 却不真。 
> >不提也罢了。
> >
> >又真又伟的,已是稀有动物了。
> >真而不伟的,平淡,平凡,快乐。
> >伟而不真的,除非你只在乎名利,而不在乎被ABUSE,
> >最下选的, 是不伟,又不真的。 根本不值得一提。
> >
> >后来姐妹们嘻嘻哈哈的又扯到别的题目上了。 不过这个
> >问题还真引人深思呢。
> >
> >依蓝
> >
> 
> 
> 

==
---奥依蓝--- 
http://www.cyberflora.com/123
http://www.geocities.com/Paris/Cafe/3196



_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov 15 03:51 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id DAA29197
	for xys-friends-list; Sun, 15 Nov 1998 03:45:46 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-2-130.funtv.com [206.19.99.130])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id DAA29189
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 15 Nov 1998 03:45:42 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981115034250.0076bad4@ynmail.com>
X-Sender: dingye@ynmail.com (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Sun, 15 Nov 1998 03:42:50 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Ding Ye <dingye@ynmail.com>
Subject: XYS-FRIENDS: 罢网
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 132
Status: O
X-Status: 

有人发起罢网活动。网址是:
http://struggle.yeah.net
虽然德国人罢网取得成功,迫使德国电信降低资费。但我觉得在咱们国家肯定行不通。




From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov 15 04:20 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id EAA29473
	for xys-friends-list; Sun, 15 Nov 1998 04:16:03 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-2-130.funtv.com [206.19.99.130])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id EAA29469
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 15 Nov 1998 04:15:58 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981115041307.0077cc1c@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Sun, 15 Nov 1998 04:13:07 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: “真” 与“伟”
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 781
Status: RO
X-Status: 


>> 是不是这个问题见面少了个动词,比如“找”什么的。:)
>
>我想, 应该是“选”。石榴裙下有一个, 是“选”:要还是
>不要这个? 一个以上, 还是“选” :哪一个比较好呢?、

要是石榴裙下空无一人就不会去“找”?
要是石榴裙下聚集了一大群人就不能再去“找”?
小小年纪,怎么就做起了姜太公的买卖,只等愿者上钩?:-)
把爱情、婚姻当成了投资、赌博,心里的小算盘劈里啪啦
算得仔细的是七八年后自己会如何,输赢有多大。怎么就
没有一点我本以为与青春相随的浪漫呢?不管是“真”是
“伟”,别问七八年后是输是赢,只扪心自问这一刻是否
有爱。人生一世,最可怜的不是没有嫁个“好”男人或娶
个“好”老婆,而是不曾真正爱过。

刚看了Meet Joe Black, 对那个画蛇添足的光明尾巴是一
肚子的气。好莱坞对爱的理解也就停留在“从此幸福地生
活在一起”的童话阶段,白白糟蹋了Anthony Hopkins一番
回肠荡气的尽职表演。

方舟子



From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov 15 13:11 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id NAA04657
	for xys-friends-list; Sun, 15 Nov 1998 13:05:02 -0800 (PST)
Received: from send102.yahoomail.com (send102.yahoomail.com [205.180.60.90])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id NAA04653
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 15 Nov 1998 13:04:59 -0800 (PST)
Message-ID: <19981115210546.20938.rocketmail@send102.yahoomail.com>
Received: from [206.86.235.195] by send102.yahoomail.com; Sun, 15 Nov 1998 13:05:46 PST
Date: Sun, 15 Nov 1998 13:05:46 -0800 (PST)
From: yilan <aoyilan@yahoo.com>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: “真” 与“伟”
To: xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 1254
Status: RO
X-Status: 


> 要是石榴裙下空无一人就不会去“找”?
> 要是石榴裙下聚集了一大群人就不能再去“找”?
> 小小年纪,怎么就做起了姜太公的买卖,只等愿者上钩?:-)
> 把爱情、婚姻当成了投资、赌博,心里的小算盘劈里啪啦
> 算得仔细的是七八年后自己会如何,输赢有多大。怎么就
> 没有一点我本以为与青春相随的浪漫呢?不管是“真”是
> “伟”,别问七八年后是输是赢,只扪心自问这一刻是否
> 有爱。


只要是女人天生都是浪漫得 不可理喻的。  (小妹也曾十八呀 )小
妹的说法只是提醒做梦的人要有些理智。  十年八年后,孩子一大
堆, 没有生活技能,爱情浪漫已不在时, 那时肯定后悔都来不及了。 
这道理还是小妹的老冤家教的呢 :)   

  十八二十背个吉他去流浪是青春, 可女人能有几个青春? 三十  四十
的男人还是口袋空空的去流浪,让身边的女人跟着吃长期的苦,那可叫
“惨”。 “ 贫贱夫妻百事哀” 真也。 (好象崔键 现在也不去流浪了吧 ) 

被“爱情浪漫”字眼骗了胡里胡涂的虚度时光, 那不叫“青春”, 
叫“苯  ”  。 凡人俗夫,一定要有真心真情, 但理智不能少。   
毕竟能不靠物质只靠精神而活的人,已是少而又少了。 

小妹又话多了,俺那老冤家 在旁叫俺不要乱说呢。 

依蓝
 --永远的“小妹”。。
==
---奥依蓝--- 
http://www.cyberflora.com/123
http://www.geocities.com/Paris/Cafe/3196



_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov 15 14:10 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id OAA05074
	for xys-friends-list; Sun, 15 Nov 1998 14:04:37 -0800 (PST)
Received: from cyberus.ca (mail.cyberus.ca [209.195.95.1])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id OAA05070
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 15 Nov 1998 14:04:33 -0800 (PST)
Received: from siyan95 (ip175.toronto6.dialup.canada.psi.net [154.11.92.175]) by cyberus.ca (8.8.8/Cyberus Online Inc) with SMTP id LAA05306; Sun, 15 Nov 1998 11:46:02 -0500 (EST)
Message-Id: <3.0.5.32.19981115120006.008f8c10@cyberus.ca>
X-Sender: aji@cyberus.ca
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.5 (32)
Date: Sun, 15 Nov 1998 12:00:06 -0500
To: yilan <aoyilan@yahoo.com>, xys-friends@xys.org
From: Siyan Li <aji@cyberus.ca>
Subject: =?iso-8859-1?Q?Re:_XYS-FRIENDS:_=A1=B0=D5=E6=A1=B1_?=
 =?iso-8859-1?Q?=D3=EB=A1=B0=CE=B0=A1=B1?=
In-Reply-To: <19981115080631.21309.rocketmail@send103.yahoomail.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by xys.org id OAA05071
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 446
Status: RO
X-Status: 

>不论怎么样,好象都是在赌博。 赌的只是输的比率大小而已。选
>中了赢保险比率高的, 就安全些了。 所以俺小妹看到一些女朋友
>书不好好读完,就早早嫁人,生儿育女,变成黄脸婆,安心于现状,
>很是担心。 有时忍不住还去劝她们,虽然知道那几乎是白费口舌。

谁都知道是赌博,牧师问你们赌不赌时,你们忙不迭答应:"爱赌,
爱赌(I do)",那就是在下注了.

既然是赌,就必然有输有赢,赢了合不拢嘴,输了苦天抢地,说明这
人赌品有问题,咱们不要跟他/她赌:)

aji


From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov 15 18:39 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id SAA07741
	for xys-friends-list; Sun, 15 Nov 1998 18:24:29 -0800 (PST)
Received: from mail.ttlc.net (mail.ttlc.net [208.130.9.4])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id SAA07735
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 15 Nov 1998 18:24:25 -0800 (PST)
Received: from yige [206.151.172.217] by mail.ttlc.net
  (SMTPD32-4.06) id ACA531B012E; Sun, 15 Nov 1998 21:23:33 EST
Message-Id: <3.0.6.32.19981115222329.0079ade0@mail.ttlc.net>
X-Sender: yige@mail.ttlc.net (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.6 (32)
Date: Sun, 15 Nov 1998 22:23:29 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: yige <yige@ttlc.net>
Subject: XYS-FRIENDS: 囫囵说枣
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 3189
Status: RO
X-Status: 

接着摆龙门阵

亦歌
---------------------------------

                             囫囵说枣

    我向来读书都是囫囵吞枣,不知酸甜的。因此,于“囫囵吞枣”这个成
语的由来倒是格外留心一些。翻了些古书,才知道这个成语最早出自朱熹老
先生之口。不过,那时叫“浑沧”吞枣,后来慢慢变成了囫囵吞枣。“浑沧”
也罢,“囫囵”也罢,总之,酸酸甜甜的一枚好枣子,不细细品味一下就咕
噜咽了下去,实在是非常可惜的。但回头一想,朱老先生当初为啥就不选个
别的果子呢?譬如说“浑沧吞樱桃”,或是“囫囵吞葡萄”吧,都比枣子要
好吃多了。却偏偏选了个囫囵吞枣,兴许有些道理不成?前几天信手翻阅
《世说新语》,读了一则有关枣子的故事后,才突然领悟到朱老先生当初的
深意。今天闲来无事,且将这故事贩来大伙听听。

    却说从前有个驸马爷,是个劳苦大众出生。入赘前家境贫寒,没见过多
少世面,所以进宫里后闹了不少笑话。有一天,驸马爷出恭。进茅房后,见
屋角有一扁箕,上面搁了不少干枣,便叹曰:“到底是皇宫里,上茅房还有
枣子吃!”于是就老实不客气地抓了一大把后蹲下,一面出恭,一面大啖其
枣,吃了个不亦乐乎。此事后来不知怎么传到公主耳朵里,公主殿下大是嗔
怪,翘起了兰花指,硬是在驸马爷的大脑门上点出一红印来。驸马爷当然瞠
目结舌,不明所以。要换了各位,怕也要变成了丈二和尚。谁又曾想那枣子
还有别的用呢!

    此事说来好笑:原来,天子虽富有四海,但在尚无抽水马桶的时代,
出恭之际,一样也要闻臭气,一样要蹲得脚酸腿麻,于是不知何时,便有人
出了个馊主意,来个以枣塞鼻。有枣在鼻,虽如受伤的拳师一般面目不雅,
但入茅房而不闻其臭,也算得上是一大发明。不过,每上一次茅房便要浪费
两枚好枣,实是奢侈已极,一般的小户人家是决不会用的,恐怕连听也没听
过,也难怪驸马爷孤陋寡闻。

    就今天看来,这等除臭法也还是令人匪夷所思。别的不说,单从卫生方
面讲,真是恶心之极!人的鼻孔有大有小,正如枣子有大小,一次抓准一个
正合适的决非容易。倘若一个一个试将过去,岂非于后人不敬!再说,这干
枣见水就胀。上茅房若是速战速决,倒也问题不大。万一碰上便秘,那可麻
烦大了;一股气憋得面红耳赤,大汗淋漓,枣子在鼻孔里受到潮气熏陶,慢
慢膨胀开来,到时候下面倒是通畅了,上面却塞住了。象驸马爷一般孔武有
力的,问题不应太大,最多摆一马步,捏一剑诀,一股丹田之气直冲霄汉,
“哼!哈!”两声,便可将两枚大枣冲入蹲坑了事。要是不巧碰上公主,多
半要糟--本身已是弱不禁风,再加上鼻孔细巧,若真要塞住,只怕是要让
几个使女挟了回去,放在卧榻上用发簪钩针,七手八脚地好一阵子忙乱。

    俗话说:“扬汤止沸,不如釜底抽薪。”要把茅房弄得香喷喷,当正本
清源才是。不勤于冲刷毛厕,却以枣塞鼻,犹如掩耳盗铃、鸵鸟钻沙。我们
的古人是很好干这等事的,稍稍翻一翻词典,便可见一叶障目,两豆塞耳等
等,虽名目不同,干的都是同一勾当。不过,这和朱老的囫囵吞枣没太大关
系,暂且忍痛按下不表。

    话说枣子因其谐音“早子”,常见诸于民俗。也正因为如此,在多数情
况下,境况并不好。象桃李一类的水果,经常是被人当作寿礼供在案上受人
跪拜的,而枣子却似乎越来越落泊;在晋代,虽已被打入茅房,但至少还是
搁在扁箕上。到了后来,却连扁箕也没份了,多数时间是被人用来放在新人
的马桶里,取其早生贵子之意。就连皇帝娶新娘子,也要在马桶里搁上几枚。
尽管那些马桶应该都是没用过的,但你想,里面黑咕隆咚的,若不闷死,也
要被油漆味道熏死。却说这枣子常年累月在厕所马桶转悠,难道还会有人去
细细品尝不成?朱老学究天人,一词一字,都寓意深刻。囫囵吞枣一说,盖
因此而起。解开这道困惑多年的方程式后,不由对朱老先生的肖像长长叹上
一声:“服!”。  



















































From cutiebell2@yahoo.com Sun Nov 15 22:23 PST 1998
Received: from send102.yahoomail.com (send102.yahoomail.com [205.180.60.90])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id WAA11926
	for <fang@xys.org>; Sun, 15 Nov 1998 22:23:05 -0800 (PST)
Message-ID: <19981116062353.26884.rocketmail@send102.yahoomail.com>
Received: from [207.21.131.91] by send102.yahoomail.com; Sun, 15 Nov 1998 22:23:53 PST
Date: Sun, 15 Nov 1998 22:23:53 -0800 (PST)
From: Shinley Chu <cutiebell2@yahoo.com>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: “真” 与“伟”
To: Shi-min Fang <fang@xys.org>, xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 1425
Status: RO
X-Status: 


真正曾经爱过之后呢?孩子拿什么养?水电费那什么交?男人曾经爱过,潇洒地走了,留给女人的是一生的痛苦和艰辛。在生活的折磨之后,曾经的爱会不会也变成怨恨?就算不恨,也难免不值吧?

为什么女人不能在男人的潇洒之前为了自身后半生的潇洒打算一翻?有理智的爱不是不爱。盲目的爱除了满足男人自私的心之外,对孩子对社会
何益?

女人把爱情当投资赌博是不应该,男人不负责任又怎样?所有男人都学会为别人着想的那一天,女人就不用费尽心力保护自己了。

奇奇

---Shi-min Fang  wrote:
>
> 
> >> 是不是这个问题见面少了个动词,比如“找”什么的。:)
> >
> >我想, 应该是“选”。石榴裙下有一个, 是“选”:要还是
> >不要这个? 一个以上, 还是“选” :哪一个比较好呢?、
> 
> 要是石榴裙下空无一人就不会去“找”?
> 要是石榴裙下聚集了一大群人就不能再去“找”?
> 小小年纪,怎么就做起了姜太公的买卖,只等愿者上钩?:-)
> 把爱情、婚姻当成了投资、赌博,心里的小算盘劈里啪啦
> 算得仔细的是七八年后自己会如何,输赢有多大。怎么就
> 没有一点我本以为与青春相随的浪漫呢?不管是“真”是
> “伟”,别问七八年后是输是赢,只扪心自问这一刻是否
> 有爱。人生一世,最可怜的不是没有嫁个“好”男人或娶
> 个“好”老婆,而是不曾真正爱过。
> 
> 刚看了Meet Joe Black, 对那个画蛇添足的光明尾巴是一
> 肚子的气。好莱坞对爱的理解也就停留在“从此幸福地生
> 活在一起”的童话阶段,白白糟蹋了Anthony Hopkins一番
> 回肠荡气的尽职表演。
> 
> 方舟子
> 
> 
> 

_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov 15 23:50 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id XAA13582
	for xys-friends-list; Sun, 15 Nov 1998 23:40:57 -0800 (PST)
Received: from public.cta.cq.cn (public.cta.cq.cn [202.98.32.111])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id XAA13574
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 15 Nov 1998 23:40:49 -0800 (PST)
Received: from wanghe ([202.98.33.44]) by public.cta.cq.cn
          (Netscape Messaging Server 3.5)  with SMTP id AAC818
          for <xys-friends@xys.org>; Mon, 16 Nov 1998 14:54:15 +0800
Message-Id: <2.2.32.19981116065820.006981ec@163.net>
X-Sender: tanglang@163.net
X-Mailer: Windows Eudora Pro Version 2.2 (32)
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Date: Mon, 16 Nov 1998 14:58:20 +0800
To: xys-friends@xys.org
From: tanglang <tanglang@163.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: “真” 与“伟”
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 972
Status: RO
X-Status: 

At 00:01 98-11-15 -0800, yilan wrote:
>
>唐郎最好出些可以算出赌赢比率的考题,那众女生就不用花心思去选了,
>把纸笔往他面前一丢:先把考题做了再说!, 不然就是:花些小钱,
>先让唐郎看过相再说!
>
>Yilan :)
>

想了两天也没想起出啥题好,现成有本书上有题目,又懒得抄,就
算了。还是看相好,至少俺还有希望挣俩小钱化。:)

最近给好几个看了相,都是问俺生男生女的,老公怎么样都说不要
紧,孩子则很关键。:)(大多数还是希望要男孩,真怪。:(

说到赌博,不能不说到赛马,说到赛马,俺倒是有点感想。大多数
人买马票都是冲着马来的,俺比较喜欢押骑师。押骑师有个好处就
是赔率高,中标率却不低。当然,最好还是又看骑师又看马,但好
马好骑师买的人太多,赔率低的一塌糊涂,还不如不凑这个热闹。
看骑师不是看骑师长得漂亮不漂亮,而是看他和马配不配合。。。
这说起来就没完了,就说到这儿吧。

看相也是的,是不是好姻缘要看双方有没有夫妻相,对上了才好;
对不上的话,任凭再狼才女貌都过不好,这方面故事多了去了。

舟子提到了爱情很关键,这让我想起一句老话:
女人因恋爱而发昏;男人因发昏而恋爱。:))


螳螂


From G15110@Tianjin.mot.com Mon Nov 16 00:51 PST 1998
X-UIDL: 6665373c18f1ca538b4b0b55eb73fe8d
Received: from motgate.mot.com (motgate.mot.com [129.188.136.100])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id AAA14915;
	Mon, 16 Nov 1998 00:51:27 -0800 (PST)
Received: from pobox.mot.com (pobox.mot.com [129.188.137.100]) by motgate.mot.com (8.8.5/8.6.10/MOT-3.8) with ESMTP id CAA22803; Mon, 16 Nov 1998 02:49:50 -0600 (CST)
Comments: ( Received on motgate.mot.com from client pobox.mot.com, sender G15110@Tianjin.mot.com )
Received: from szch06-f.corp.mot.com (szch06-f.corp.mot.com [200.3.6.223]) by pobox.mot.com (8.8.5/8.6.10/MOT-3.8) with ESMTP id CAA00989; Mon, 16 Nov 1998 02:49:49 -0600 (CST)
Received: by szch06-f.corp.mot.com with Internet Mail Service (5.5.2232.9)
	id <VM8LWQFX>; Mon, 16 Nov 1998 16:47:33 +0800
Message-ID: <9D7AE17B892ED211BFB900805FFED2214E5C73@szch06-f.corp.mot.com>
From: Qin Echo-G15110 <G15110@Tianjin.mot.com>
To: "'Shinley Chu'" <cutiebell2@yahoo.com>, Shi-min Fang <fang@xys.org>,
        xys-friends@xys.org
Subject: RE: XYS-FRIENDS: ?????? ????????
Date: Mon, 16 Nov 1998 16:47:30 +0800
Return-Receipt-To: Qin Echo-G15110 <G15110@Tianjin.mot.com>
MIME-Version: 1.0
X-Mailer: Internet Mail Service (5.5.2232.9)
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-MIME-Autoconverted: from base64 to 8bit by xys.org id AAA14915
Content-Type: text/plain;
	charset="GB2312"
Content-Length: 2643
Status: RO
X-Status: 

难得我没有看错奇奇,从一开始认识她起,就觉得她总是这么象我,8;)
这次也不例外,辩证的看问题,并不是在为自己的立场找理由的罢。
也正因为,不论男女,都有可能在理智与情感之间徘徊与选择,中庸未必是好的,然
而,偏重任何一边都不太好罢,要么过于痴傻,被(即使是好)人利用,要么过于冷漠,
不免让人觉得冷血,不是自己喜欢的温柔类型。做人难吗?xixi.

QQ.
+++


> -----Original Message-----
> From:	Shinley Chu [SMTP:cutiebell2@yahoo.com]
> Sent:	Monday, November 16, 1998 2:24 PM
> To:	Shi-min Fang; xys-friends@xys.org
> Subject:	Re: XYS-FRIENDS: ?????? ????????
> 
> 
> ?ae?y??3/4-°(r)1y?(r)oó??£?o¢×ó??ê2?′??£??(r)μ?·???ê2?′1/2?
> £??Dè???3/4-°(r)1y£??ìè÷μ?×?á?£?á????(r)è?μ?ê?ò?éúμ?í
> ′?àoí1/4èDá?£?úéú??μ????¥?(r)oó£???3/4-μ?°(r)?á2??áò2
> ±?3é?1oT£?3/4í??2?oT£?ò2???a2??μ°é£?
> 
> ?aê2?′?(r)è?2??ü?ú?Dè?μ??ìè÷?(r)?°?aá?×?éíoó°?éúμ??ì
> è÷′ò??ò?·-£?óDàí??μ?°(r)2?ê?2?°(r)?£?¤??μ?°(r)3yá??ú
> ×??Dè?×??1/2μ?D??(r)ía£???o¢×ó??é??á
> o?òae£?
> 
> ?(r)è?°?°(r)?éμ±í?×ê??2(c)ê?2?ó|??£??Dè?2??o?eè?ó????ù£??
> ùóD?Dè??1/4?§?á?a±eè?×???μ???ò?ìì£??(r)è?3/4í2?ó?·?3/4?D?
> á|±£?¤×?1/4oá??£
> 
> AEaeAEae
> 
> ---Shi-min Fang  wrote:
> >
> > 
> > >> ê?2?ê??a???êìa1/4??aeéùá????ˉ′ê£?±èè?“?ò”ê2?′μ??
> ££o£(c)
> > >
> > >?ò??£? ó|??ê?“??”?£êˉá?è1??óDò???£? ê?“??”£oòa?1ê?
> > >2?òa?a??£? ò???ò?é?£? ?1ê?“??” £o??ò???±è1/2?o???£??¢
> > 
> > òaê?êˉá?è1?????Tò?è?3/4í2??á襓?ò”£?
> > òaê?êˉá?è1??3/4?1/4ˉá?ò?′óèoè?3/4í2??ü?ù襓?ò”£?
> > D?D??ê1/4í£????′3/4í×?AEeá?1/2aì?1?μ??ò??£???μè????é?13
> £?:-)
> > °?°(r)?é?¢?éò?μ±3éá?í?×ê?¢??2(c)£?D?à?μ?D????ì?ü
> à??3/4à2
> > ??μ?×D??μ?ê?AE?°??êoó×?1/4o?áè?o?£?ê?ó(r)óD?à′ó?£???′
> 3/4í
> > ??óDò?μ??ò±3/4ò??aó??à′o?à?aeμ?à??t??£?2?1üê?“?ae”ê?
> > “?°”£?±e?êAE?°??êoóê?ê?ê?ó(r)£???T?D?×??ê?aò??ìê?·?
> > óD°(r)?£è?éúò?êà£?×??éáˉμ?2?ê???óD1/4T??“o?”?Dè??ò
> è¢
> > ??“o?”à?AE?£???ê?2????ae?y°(r)1y?£
> > 
> > ???′á?Meet Joe Black, ???????-é?ìí×?μ?1a?÷?2°íê?ò?
> > ??×óμ?AE??£o?à3????°(r)μ?àí1/2aò23/4íí£á??ú“′ó′?Dò?
> £μ?éú
> > ???úò?AEe”μ?íˉ?°1/2×??£?°×°×??ì£á?Anthony Hopkinsò?·?
> > ??3|μ′AE?μ?3/4??°±í?Y?£
> > 
> > ·1/2??×ó
> > 
> > 
> > 
> 
> _________________________________________________________
> DO YOU YAHOO!?
> Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com

From owner-xys-friends@xys.org Mon Nov 16 03:48 PST 1998
X-UIDL: d6ebc851b90f685d5dd45f79db2f5095
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id DAA16910
	for xys-friends-list; Mon, 16 Nov 1998 03:42:43 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-6-208.funtv.com [206.19.103.208])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id DAA16906
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 16 Nov 1998 03:42:39 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981116033951.00777534@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Mon, 16 Nov 1998 03:39:51 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: “真” 与“伟”
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1568
Status: RO
X-Status: 


>真正曾经爱过之后呢?孩子拿什么养?水电费那什么交?男人曾经爱过,潇洒地走了�
舾�
>女人的是一生的痛苦和艰辛。在生活的折磨之后,曾经的爱会不会也变成怨恨
?就算不恨,
>也难免不值吧?
>
>为什么女人不能在男人的潇洒之前为了自身后半生的潇洒打算一翻?有理智的爱不是�
话�
>盲目的爱除了满足男人自私的心之外,对孩子对社会
>何益?
>
>女人把爱情当投资赌博是不应该,男人不负责任又怎样?所有男人都学会为别人着想�
哪且�
>天,女人就不用费尽心力保护自己了。
>

我之所谓真正爱过,自然是指相互而言。一方爱得死去活来,一方逢场作戏
的,不在此例。
在打算爱以前就已经想到了孩子、水电费乃至自身后半生的,那不是爱,而
是在找忠诚的贸易伙伴,貌似理智,其实不过是动物的本能。在动物界,雌
性选择伴侣,无非是根据两条标准,或者是外表漂亮、体格健壮的所谓伟男
人,或者是忠诚可靠的所谓真男人。但人之异于禽兽,就在于还有一个可以
超越本能的心灵,否则不过是行尸走肉。女性比较世俗、精明,这我是知道
的,但我总觉得那该是人到中年、老年的事。如果年纪轻轻就已经长着大姐、
大嫂、大娘的势利眼,视青春浪漫为骗人的东西,从未感受过不顾一切的心
灵震撼,那是从来没有年轻过。
有爱的婚姻不过是爱情加生活,如果要谈娶论嫁,婚后的生活自然不能不涉
及。但与其计较于婚后的生活条件,不如学会安贫乐富的生活态度。富裕的
生活从来就不是美满婚姻的基础。贫贱夫妻或许百事哀,富贵夫妻未必就不
会千事哀。若要统计美满婚姻、不幸婚姻在富人、穷人中的比例,恐怕也差
不多。理想的婚姻是同甘共苦、相濡以沫。今天赚大钱者明天可能成为穷光
蛋,认定以后会赚大钱者以后也许有负所望,以生活条件为基础的婚姻总是
不可靠的。与这种投机者、赌博者结婚的人也很没骨气。交朋友要交有福同
享、有难同当的肝胆,而不要交势利的酒肉朋友,找配偶也一样。

方舟子



From owner-xys-friends@xys.org Mon Nov 16 05:36 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id FAA18560
	for xys-friends-list; Mon, 16 Nov 1998 05:29:52 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-6-208.funtv.com [206.19.103.208])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id FAA18555
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 16 Nov 1998 05:29:47 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981116052659.007795e4@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Mon, 16 Nov 1998 05:26:59 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 鲁迅的精神
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1304
Status: RO
X-Status: 


>前段时间在星伴嘉星这些设有“文坛”的BBS走了一圈,
>也包括舟子所推崇的清韵书院, :) 因为平生喜欢鲁迅,

存心想让改书院立一个“方舟子推崇”的牌坊呵?哪里有什么
推崇,我不过看了一眼,觉得那个书院的门面做得还很精致清新,
至少比那些整天在网上自夸网页制作精美、吹牛皮说每天上百万
人访问的网站强多了。至于里面都有些什么,我倒没进去仔细看,
新语丝的东西我都看不过来,哪有时间?

>就关心一下网络上对于鲁迅的评价,结果大吃一惊,又
>再走多几个BBS,终于发现网络上大多数喜欢BBS的朋友
>对于鲁迅都不是很喜欢的,基本上,“思想性比较强”
>是好的评价,但“鲁迅的文学功力比较低”是一个定论,
>于是俺糊涂起来:“什么是文学?”

从前ACT上的人,倒大部分喜欢鲁迅的。ACT和BBS,大概是属于
崇尚阳刚和乐于阴柔的两代人吧。
说鲁迅的文学功力比较低,倒是个新鲜的说法。从前攻击他的
人,在攻击之前,都知道要赞几句他的文学功力以冒充公正。

>以品味少年闲愁为乐是文学,把“那无价值的撕破给人
>看(鲁迅语)”的也是文学,之间所谓的高下之分,在
>网络上,其实只是一种信息获取的相对价值而已,因人
>而异,何必强求。

在国内时与朋友谈起风靡一时的余秋雨散文,我说“太sentimental”,
她说“太矫情”,后来一想,我们说的其实是一码事。用“矫情”
来翻译"sentimental",实是妙不可言。
真情与矫情,原不可同日而语。有人喜欢直指人心的血淋淋文字,
有人欣赏隔靴搔痒的无病呻吟,本来也如萝卜青菜。只不过当靡靡
之音铺天盖地而来时,也就是文学的末日了。

方舟子



From owner-xys-friends@xys.org Mon Nov 16 06:22 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id GAA19477
	for xys-friends-list; Mon, 16 Nov 1998 06:18:57 -0800 (PST)
Received: from public.cta.cq.cn (public.cta.cq.cn [202.98.32.111])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id GAA19451
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 16 Nov 1998 06:18:51 -0800 (PST)
Received: from wanghe ([202.98.33.175]) by public.cta.cq.cn
          (Netscape Messaging Server 3.5)  with SMTP id AAA34FF
          for <xys-friends@xys.org>; Mon, 16 Nov 1998 22:14:59 +0800
Message-Id: <2.2.32.19981116141905.00687918@163.net>
X-Sender: tanglang@163.net
X-Mailer: Windows Eudora Pro Version 2.2 (32)
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Date: Mon, 16 Nov 1998 22:19:05 +0800
To: xys-friends@xys.org
From: tanglang <tanglang@163.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 罢网
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 2183
Status: RO
X-Status: 

At 03:42 98-11-15 -0800, Ding Ye wrote:
>有人发起罢网活动。网址是:
>http://struggle.yeah.net
>虽然德国人罢网取得成功,迫使德国电信降低资费。但我觉得在咱们国家肯定行不通。
>

我也估计行不通,但好过没人吱声。海外的朋友可能
不了解大陆网民们的苦衷,在国内上网真的是一笔不
小的开支。:(

我前不久曾贴过一个帖子,不知道贴上来没有,重贴
一次吧,请各位原谅。:)

重庆一瞥(七)

穿过人行天桥,便来到了重庆电信局。电信大楼曾经
是这一带最高的建筑,现在当然算不得最高的了,但
依然有着其他高楼大厦无法相比的霸气,从它彻夜不
熄的七彩照顶灯便可见一斑,且不说它内部的豪华装
修只有大银行可以一争高低。

电信大楼前有块空地,不论白天黑夜,总有不少鬼鬼
祟祟的倒卖传呼机和移动电话的贩子在活动,如果你
胆子足够得大,可以化不到市场价一半的钱就能买到
“二手”货。不过,还是不试的好。

电信大楼的厅内我很少进去,除了每月交电话费时。
最近有了点例外,因为网络的缘故,我需要进去打听
一点事情,就多跑了两趟。

在中国大陆,走进商场饭店,顾客一般是很难遇到八
十年代前那种尴尬甚至需要对商家卑躬屈膝的场面了。
如果你喜欢回味一下当年的感觉,或者你干脆就认为
应付这种场面是人生不可或缺的历练——

不妨第一个选择中国电信。

那天。我走进了电信大楼网络部门的办公室,站在那
里不知所措几分种后,终于有人肯开口问我什么事了,
当我说明来意后,被马上告知“这事归业务部管,我
们是市场部。”“业务部在哪儿?”“业务部在。。
。,干脆你打的士去吧。”(我后来知道,其实业务
部就在马路对面不太远的地方)我只有灰溜溜地出来,
但心里还不甘心,一抬头又看到了有条ISDN的广告,
就打算上楼看看。ISDN的柜台前一排四五个座位,只
有一名工作人员,而该工作人员正在与一位小姐相谈
甚欢。我鼓足勇气上前询问ISDN的一些情况,这位唯
一坚守岗位的工作人员极有礼貌地指了指我身后贴着
收费标准的“大字报”:“那上面都写着呢,你自己
去看!”

在重庆的电信大楼里,我相信鄙人有幸与之打过交道
的职员里,大概学历都不会在大专以下,究竟是什么
力量把他们变成了在市场经济的社会中竟能如此对待
客户的商家代表?我相信只有一条原因——垄断!

收费的种种不合理,就不必再说了,原因归根结底只
有一个,垄断!

什么是垄断?什么是垄断的可怕?我知道有不少人在
为微软抱屈--美国司法部是不是太过分了?到中国
电信走一走,你会相信美国司法部起诉微软是有道理
的,一旦有形成垄断的可能,对用户来讲,那就是灾
难的开始。

造成垄断的原因当然大不相同,但垄断的结果毫无疑
问应当是相同的。


From cutiebell2@yahoo.com Mon Nov 16 13:45 PST 1998
X-UIDL: ad4050d9ac93cab21a1ac32d417680d4
Received: from send105.yahoomail.com (send105.yahoomail.com [205.180.60.128])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id NAA25240
	for <fang@xys.org>; Mon, 16 Nov 1998 13:45:39 -0800 (PST)
Message-ID: <19981116214633.4901.rocketmail@send105.yahoomail.com>
Received: from [208.232.182.8] by send105.yahoomail.com; Mon, 16 Nov 1998 13:46:33 PST
Date: Mon, 16 Nov 1998 13:46:33 -0800 (PST)
From: Shinley Chu <cutiebell2@yahoo.com>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: “真” 与“伟”
To: Shi-min Fang <fang@xys.org>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 4144
Status: RO
X-Status: 

> 我之所谓真正爱过,自然是指相互而言。一方爱得死去活来,一方逢场作戏
> 的,不在此例。

我想一蓝所谓的真男人,就是那种可以和你相如以末,两情相跃的人。能找到这样的男人,当然是可以以苦为乐以托终身的人。而对爱人的生活负责是这样的真男人所能为愿为的,那女人还需要犄角什么?
我这里说的真男人,
不酸口头上说爱,不切实际,拿女人当佣人的男人。他要真的爱我,就会在努力实现自己理想的同时脚踏实地地生活。

而我也不会逼着他为了我放弃理想,毕竟爱情是相互的。

特别感动的是席目溶笔下那位刻木背为生的先生。刻墓碑不是他所愿,却能养家。出与对妻子儿女的爱,他以刻墓碑为生,却不放弃对艺术的追求。此之我所谓真男人也。
忘了琼药哪部小说里有位男主人公,说是写书,嘴里说得天花乱坠,却让女人独立担负家庭负担。此非真男人,亦非尾男人。这种人是女人要小心的。
我看著看著,为女人不值,特想扇这哥们一大嘴巴 --
你还算是男人么?片子!!!

本人对中国文学实在知之甚少,所以来参加新语丝,希望能从各位大虾们的文章中穴道东西。所以瓶鲁讯是平不来的。说男人的话是我自己的处事观和生活经历。

> 在打算爱以前就已经想到了孩子、水电费乃至自身后半生的,那不是爱,而
> 是在找忠诚的贸易伙伴,貌似理智,其实不过是动物的本能。在动物界,雌
> 性选择伴侣,无非是根据两条标准,或者是外表漂亮、体格健壮的所谓伟男
> 人,或者是忠诚可靠的所谓真男人。但人之异于禽兽,就在于还有一个可以
> 超越本能的心灵,否则不过是行尸走肉。女性比较世俗、精明,这我是知道
> 的,但我总觉得那该是人到中年、老年的事。如果年纪轻轻就已经长着大姐、
> 大嫂、大娘的势利眼,视青春浪漫为骗人的东西,从未感受过不顾一切的心
> 灵震撼,那是从来没有年轻过。

因为除了浪漫和爱情以外,女人还有一点点的理智和一点点的实际就被划为禽兽,行时走肉,和时速,起不是太不公平了?男人呢?你选女人的标准时什么?上得厅堂,下得厨房,还要略解风情,还要聪明美丽,还要贤慧善良,这不是男人的时速和精明,不是男人的行时走肉,
外加除了男人以外其他动物没有的沙猪心里,是什么???

爱来的时候,是没有预兆的。所以所谓在爱来之前的打算是不存在的。重要的是在爱的同时的理智。也许从男人的角度看,年纪轻轻的女人就开始为孩子打算,为未来打算是太俗不可耐了,
简直是20
几岁的大妈的实力眼吗。在我看来,不管是在完全投入之前的考虑还是投入之后发现对方的虚伪和不负责任而从感情旋涡中抽身而出,都是勇敢和聪明过人的表现。
早一点为孩子打算,是对另一个生命的负责,男人显然是不这么看的?而早一点为水电费打算,正是为了使自己在中年老年的时候不变成势力眼,是女人对自己一生的尊重。
到变成黄脸婆之后,再来抱怨不公平,有什么尊严可言?男人人到中年以后还可以拖个小密满接走,女人就不可以。男人可以在年轻的时候也时速,年长以后也世俗,女人为什么不能理智一点?为什么理智一点的女人就要被说成是势力眼?

青春和浪漫并不是互相排除的。年轻时候理智的爱是为了能和一个好男人有浪漫的一生,有什么错?这是女人对浪漫的珍惜和对青春的珍惜。让一个男人片了的青春浪漫是真的青春,真的浪漫么?
让女人不顾一切的去爱,
不过是为了男人多一些满足虚荣心的机会的借口而已。要不然,
为什么男人在高叫不顾一切去爱的同时有着处女情节?

> 有爱的婚姻不过是爱情加生活,如果要谈娶论嫁,婚后的生活自然不能不涉
> 及。但与其计较于婚后的生活条件,不如学会安贫乐富的生活态度。富裕的
> 生活从来就不是美满婚姻的基础。贫贱夫妻或许百事哀,富贵夫妻未必就不
> 会千事哀。若要统计美满婚姻、不幸婚姻在富人、穷人中的比例,恐怕也差
> 不多。理想的婚姻是同甘共苦、相濡以沫。今天赚大钱者明天可能成为穷光
> 蛋,认定以后会赚大钱者以后也许有负所望,以生活条件为基础的婚姻总是
> 不可靠的。与这种投机者、赌博者结婚的人也很没骨气。交朋友要交有福同
> 享、有难同当的肝胆,而不要交势利的酒肉朋友,找配偶也一样。

安贫乐富是学不来的,这是一个人的性格和品格。有理智的爱不是投机,你可以选朋友,我们为什么不可以选爱人?为什么你不说在交朋友的时候要不顾一切为朋友2类插刀?为什么不宁可人负我,不可我负人了?
为什么要挑肝胆相照的朋友?
是不是因为这样的朋友对你自己也会有好处?这起飞势力眼么?
我和一蓝所说的是真男人和尾男人,
不是穷男人和富男人。理智的爱与以生活条件为基础的爱是不一样的,这一点好象应该不难懂。把理智的女人都说成是不浪漫,势力的女人,是否因为这样的女人不好片到手?
我和一蓝都是职业女性,没有男人也可以养活自己,并有余力反哺父母的。讨论真男人和尾男人,是从感情的角度,请不要混淆了。只不过真男人是会为爱人打算的,其中包括了对爱人物质生活的负责。这样讲起来才联系到水电费的事情上去,这却非满口空喊爱情的男人所能理解的了。
_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Mon Nov 16 14:21 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id OAA25626
	for xys-friends-list; Mon, 16 Nov 1998 14:15:37 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-7-72.funtv.com [206.19.101.72])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id OAA25615
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 16 Nov 1998 14:15:32 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981116141241.0076548c@network.or.jp>
X-Sender: zhouping@network.or.jp (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Mon, 16 Nov 1998 14:12:41 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: zhouping <zhouping@network.or.jp>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: “真” 与“伟”
Mime-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Length: 2517
Status: RO
X-Status: 

~{IO~}XYS-FRIENDS~{?lR;8vTBAK#,WT8v6yUb1JL+1?#,?4WE8wN;Ub~}
~{R;F*F*5D4sWw#,4sFxC;8R?TR;Iy#,>M@O@OJ5J55DL}WE0I!#~}

~{Ub;X2;WTA?A&?TR;Iy#,OH8x8wN;PV5\=cCC3*8v_v#,PV5\NRSP~}
~{?<BG2;V\V.4&#,Hg5CWoAKDDN;#,Dz?IG'Mr1pT-AB!#~}

~{PV5\NRTZ7vI#Wv5cEb1>BrBt#,Hg=qEb2;FpAK#,U}4rKc8DT/;;~}
~{U^#,KyRTDXR2C;SP8|6`5D?IRTWTNR=iI\!#~}

~{03<RSPA=G'=p#,4s5DAyKj#,UbAyDj?IJGR;;N>M9}@4AK!#TY9}~}
~{AyDj#,03<R5D4sG'=p>M8CURDD<R5DMCaLWSGdGdNRNRH%AK!#Ky~}
~{RTR@@6P!=cSkVZ=cCC5D;0Lb#,J12;3#5D3IN*03@OA=?Z5D8PGi~}
~{E&4x!#K-<R88D82;L[6y#,TZE.6yIO51J\F-V.G0#,R;6(5C:C:C~}
~{5D8xK}CGO4O4DT!#~}

~{:"WSK{Bh5D9[5cSkV[WS>*HK5DO`KF#,03OkOkR2:\SP5@@m0!!#~}
~{Dc2;3PHOSP5@@m#,K}749}@4NJDc#:DGDc513u6TNR=25DDGR;LW~}
~{JGF-NR5D@4#?Dc>M;95COkR;LW4J@46T86K}#,0QK}:e8_PKAK#,~}
~{CwLl5DTg792E3T5DM4?l!#4?GiEIJG2;:C6T865D!#~}

~{2;9}03UbSPR;LW!#KdH;C;0QK}8xK57~#,R2C;D\0Q038x2559!#~}

~{;iRvUbMfRb6y>M:C1H?*35#,<YHgDc1>@4V;D\<]J;P!=NWS#,Dc~}
~{F+F+OkMfMf0MJ?#,UbDDLl7-35K-1#5CW!#?DcR*SPMuNu7g#,Q&~}
~{1&nN5DJV=E#,DGEBK{JGJ2C4HY9z8.D~9z8.5D9+WSIYR/#,UUQy~}
~{0Z2<K{8vIOFx2;=SOBFx!#SPDG1>JBDc;97G5CUR8vSV!0Uf!1SV~}
~{!0N0!15D;rU_V;!0N0!15DVw6y2E3I#,R*JGMfIO8vNd4sI65D#,~}
~{K{59JG!0Uf!1DE#,2;9}UbOB3!JG?IOk6xV*5D!#~}

~{749}@4<YHgDcV;SPAVCCCCDGA=UP#,6/2;6/>M5tQ[@a#,2A1GLi~}
~{5D#,TaTa;(6yJGN(R;5D1>JB#,DcDG0.Gi>MJG1HLl6lSpC+;9=`~}
~{0W#,?VEB!0Uf!15D!0N0!15D6<DQRTEc5CFpDc!#~}

~{K+7=<RM%;7>3VA9XVXR*!#>MKcDc!0J.H}D\V/KX!1#,!0J.AyKP~}
~{J+Ji!1#,FEFEC;UR:C#,SPDc:C9{WS3T5D!#KdK5UbDjM72;SC:M~}
~{FEFEW!R;FpAK#,7rF^A)M{WE!06+DOV&!1L>Fx5DJBW"6(IY2;AK!#~}

~{V[WSK5#:~}

>~{Hg9{Dj<MGaGa>MRQ>-3$WE4s=c!"4sI)!"4sDo5DJF@{Q[#,JSG`~}
>~{4:@KB~N*F-HK5D6+Nw#,4SN48PJ\9}2;9KR;GP5DPDAiUp:3#,DG~}
>~{JG4S@4C;SPDjGa9}!#~}

~{UbR2N41XBo!#4sI)#,4sDo5D!0JF@{Q[!1JGR*D%A72E3v5C@40I!#~}
~{033#TZ<R@oK5#,TZ:"WSHO5CWT8v6yJGMuNu7g;9JGAVwlSqV.G0#,~}
~{R;6(R*=L;aK}WTNR1#;$#,H;:sHCK}H%J'A58vF_4N0K4N5D#,HC~}
~{K}CG:C:CG`4:G`4:~}, ~{2;3I#?~}


~{@VF=~}@~{L}<{B3R/TZBn#:!03THK~}!~{!1!#~}
     ~{9\K{DX!#~}
     ~{V;JGWT<:R2Cw0W03UbP)MfRb6y@kNDQ'J5TZL+T6AK!#~}
zhouping@network.or.jp

-----Original Message-----
yilan <aoyilan@yahoo.com>1998~{!#~}11~{!#~}14~{!#~} 15:53 wrote;

>~{CTIOAKIOMx#,2;GCGC<|ELJVQwQw5D!#~} ~{SP<~JBGi>u5CFD:CMf#,~}
>~{K5Sk8wN;~}XYS~{5D=cCCL}L}!#~}(~{DPIzWn:C2;R*?4~} ^-~ )
>
>~{WrR9TZWT<R5D>c@V2?ADLlJRAD5C:\Fp>"#,MfAKR;8v6`P!J1!#~}
>~{FdVPSP8vP!=cCCNJFpE.6y<R5D;0#,!0UfDPHK:C;9JGN0DPHK:C#?!1~}
>~{G0R;8vJG~} ~{!0~}REAL~{!1~} ~{6x:sR;8vJG!0~}GREAT~{!1!#~}
>
>~{RTG0=(RiQ!G0U_#,OVTZOkOk;9JG=(RiQ!G0U_!#~} ~{JGUbQy7VNv5D#:~}
>
>
>~{!#!#!##(RTOB~} ~{R}BT#)~}



From owner-xys-friends@xys.org Mon Nov 16 14:30 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id OAA25792
	for xys-friends-list; Mon, 16 Nov 1998 14:28:19 -0800 (PST)
Received: from localhost (fang@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id OAA25788
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 16 Nov 1998 14:28:16 -0800 (PST)
Date: Mon, 16 Nov 1998 14:28:16 -0800 (PST)
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
To: xys-friends@xys.org
Subject: XYS-FRIENDS: =??Q?Re=3A_XYS-FRIENDS=3A_=A1=B0=D5=E6=A1=B1_=D3=EB=A1=B0=CE=B0=A1?=
 =??Q?=B1_=28fwd=29?=
Message-ID: <Pine.GSO.3.96.981116142615.25737A-100000@xys.org>
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8BIT
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=
Content-Length: 4416
Status: RO
X-Status: 

这是奇奇寄来的,不过我想她是要贴到这里也误只答复
我一人,替她转一下。

---------- Forwarded message ----------
Date: Mon, 16 Nov 1998 13:46:33 -0800 (PST)
From: Shinley Chu <cutiebell2@yahoo.com>
To: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: “真” 与“伟”

> 我之所谓真正爱过,自然是指相互而言。一方爱得死去活来,一方逢场作戏
> 的,不在此例。

我想一蓝所谓的真男人,就是那种可以和你相如以末,两情相跃的人。能找到这样的男人,当然是可以以苦为乐以托终身的人。而对爱人的生活负责是这样的真男人所能为愿为的,那女人还需要犄角什么?
我这里说的真男人,
不酸口头上说爱,不切实际,拿女人当佣人的男人。他要真的爱我,就会在努力实现自己理想的同时脚踏实地地生活。

而我也不会逼着他为了我放弃理想,毕竟爱情是相互的。

特别感动的是席目溶笔下那位刻木背为生的先生。刻墓碑不是他所愿,却能养家。出与对妻子儿女的爱,他以刻墓碑为生,却不放弃对艺术的追求。此之我所谓真男人也。
忘了琼药哪部小说里有位男主人公,说是写书,嘴里说得天花乱坠,却让女人独立担负家庭负担。此非真男人,亦非尾男人。这种人是女人要小心的。
我看著看著,为女人不值,特想扇这哥们一大嘴巴 --
你还算是男人么?片子!!!

本人对中国文学实在知之甚少,所以来参加新语丝,希望能从各位大虾们的文章中穴道东西。所以瓶鲁讯是平不来的。说男人的话是我自己的处事观和生活经历。

> 在打算爱以前就已经想到了孩子、水电费乃至自身后半生的,那不是爱,而
> 是在找忠诚的贸易伙伴,貌似理智,其实不过是动物的本能。在动物界,雌
> 性选择伴侣,无非是根据两条标准,或者是外表漂亮、体格健壮的所谓伟男
> 人,或者是忠诚可靠的所谓真男人。但人之异于禽兽,就在于还有一个可以
> 超越本能的心灵,否则不过是行尸走肉。女性比较世俗、精明,这我是知道
> 的,但我总觉得那该是人到中年、老年的事。如果年纪轻轻就已经长着大姐、
> 大嫂、大娘的势利眼,视青春浪漫为骗人的东西,从未感受过不顾一切的心
> 灵震撼,那是从来没有年轻过。

因为除了浪漫和爱情以外,女人还有一点点的理智和一点点的实际就被划为禽兽,行时走肉,和时速,起不是太不公平了?男人呢?你选女人的标准时什么?上得厅堂,下得厨房,还要略解风情,还要聪明美丽,还要贤慧善良,这不是男人的时速和精明,不是男人的行时走肉,
外加除了男人以外其他动物没有的沙猪心里,是什么???

爱来的时候,是没有预兆的。所以所谓在爱来之前的打算是不存在的。重要的是在爱的同时的理智。也许从男人的角度看,年纪轻轻的女人就开始为孩子打算,为未来打算是太俗不可耐了,
简直是20
几岁的大妈的实力眼吗。在我看来,不管是在完全投入之前的考虑还是投入之后发现对方的虚伪和不负责任而从感情旋涡中抽身而出,都是勇敢和聪明过人的表现。
早一点为孩子打算,是对另一个生命的负责,男人显然是不这么看的?而早一点为水电费打算,正是为了使自己在中年老年的时候不变成势力眼,是女人对自己一生的尊重。
到变成黄脸婆之后,再来抱怨不公平,有什么尊严可言?男人人到中年以后还可以拖个小密满接走,女人就不可以。男人可以在年轻的时候也时速,年长以后也世俗,女人为什么不能理智一点?为什么理智一点的女人就要被说成是势力眼?

青春和浪漫并不是互相排除的。年轻时候理智的爱是为了能和一个好男人有浪漫的一生,有什么错?这是女人对浪漫的珍惜和对青春的珍惜。让一个男人片了的青春浪漫是真的青春,真的浪漫么?
让女人不顾一切的去爱,
不过是为了男人多一些满足虚荣心的机会的借口而已。要不然,
为什么男人在高叫不顾一切去爱的同时有着处女情节?

> 有爱的婚姻不过是爱情加生活,如果要谈娶论嫁,婚后的生活自然不能不涉
> 及。但与其计较于婚后的生活条件,不如学会安贫乐富的生活态度。富裕的
> 生活从来就不是美满婚姻的基础。贫贱夫妻或许百事哀,富贵夫妻未必就不
> 会千事哀。若要统计美满婚姻、不幸婚姻在富人、穷人中的比例,恐怕也差
> 不多。理想的婚姻是同甘共苦、相濡以沫。今天赚大钱者明天可能成为穷光
> 蛋,认定以后会赚大钱者以后也许有负所望,以生活条件为基础的婚姻总是
> 不可靠的。与这种投机者、赌博者结婚的人也很没骨气。交朋友要交有福同
> 享、有难同当的肝胆,而不要交势利的酒肉朋友,找配偶也一样。

安贫乐富是学不来的,这是一个人的性格和品格。有理智的爱不是投机,你可以选朋友,我们为什么不可以选爱人?为什么你不说在交朋友的时候要不顾一切为朋友2类插刀?为什么不宁可人负我,不可我负人了?
为什么要挑肝胆相照的朋友?
是不是因为这样的朋友对你自己也会有好处?这起飞势力眼么?
我和一蓝所说的是真男人和尾男人,
不是穷男人和富男人。理智的爱与以生活条件为基础的爱是不一样的,这一点好象应该不难懂。把理智的女人都说成是不浪漫,势力的女人,是否因为这样的女人不好片到手?
我和一蓝都是职业女性,没有男人也可以养活自己,并有余力反哺父母的。讨论真男人和尾男人,是从感情的角度,请不要混淆了。只不过真男人是会为爱人打算的,其中包括了对爱人物质生活的负责。这样讲起来才联系到水电费的事情上去,这却非满口空喊爱情的男人所能理解的了。
_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com



From cutiebell2@yahoo.com Mon Nov 16 15:31 PST 1998
Received: from send102.yahoomail.com (send102.yahoomail.com [205.180.60.90])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id PAA26409
	for <fang@xys.org>; Mon, 16 Nov 1998 15:31:26 -0800 (PST)
Message-ID: <19981116233218.21699.rocketmail@send102.yahoomail.com>
Received: from [208.232.182.8] by send102.yahoomail.com; Mon, 16 Nov 1998 15:32:18 PST
Date: Mon, 16 Nov 1998 15:32:18 -0800 (PST)
From: Shinley Chu <cutiebell2@yahoo.com>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: =??Q?Re=3A_XYS-FRIENDS=3A_=A1=B0=D5=E6=A1=B1_=D3=EB=A1=B0=CE=B0=A1?= =??Q?=B1_=28fwd=29?=
To: Shi-min Fang <fang@xys.org>, xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 255
Status: RO
X-Status: 

谢谢方大哥。

QQ



---Shi-min Fang  wrote:
>
> 这是奇奇寄来的,不过我想她是要贴到这里也误只答复
> 我一人,替她转一下。
> 
_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From aming@SINOWAY.com Tue Nov 17 00:25 PST 1998
Received: from praseodumium.btinternet.com (praseodumium.btinternet.com [194.73.73.82])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id AAA05643
	for <fang@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 00:25:58 -0800 (PST)
From: aming@SINOWAY.com
Received: from default [195.99.52.37] 
	by praseodumium.btinternet.com with smtp (Exim 1.70 #1)
	id 0zfgM4-0006nu-00; Tue, 17 Nov 1998 08:19:20 +0000
Message-ID: <3650917C.7327@SINOWAY.com>
Date: Mon, 16 Nov 1998 20:56:28 +0000
X-Mailer: Mozilla 3.01 (Win95; I)
MIME-Version: 1.0
To: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: “真” 与“伟”
References: <3.0.3.32.19981116033951.00777534@xys.org>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Length: 805
Status: RO
X-Status: 

现在的人,已是被物质的诱惑牵入深渊。爱情不再是天上的星星,
水面的潋漪,空中飞舞的红蜻蜓。爱情就是摊在沙发上听佣人楼
上楼下吸尘的声音,就是钻入钻出轿车时纤手被搀的感觉,就是
在老公公干在外时幽怨地倚窗看远处一个跑步的男子孔武有力的
节奏。

女人说要理智,要为自己的未来负责。其实倒不如说要财富,要
享受。她们再也不会看上一个有潜质,但现状落泊的男人。你推
出两个男人,一个很有钱,但素质较差,没有品味;另一个钱不
多,但很优秀,发展余地很大,女人多半会凭第一感觉投入第一
个男人的怀抱,她们甚至没有兴趣去了解第二个男人的后发潜力。

俺可没有时间和一个优秀的男人去创业,如果我可以现成地享受
优越的物质生活,如果要找爱情,其实是刺激,俺会去找个情人。
女人的算盘永远算得比男人精,男人一不小心就上了她们的圈套。

如今的爱情,已理智成熟得没有了生气,那种无私放开,青春迸发
刻骨铭心的爱,太幼稚了。


-无病呻吟

阿明


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 00:51 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id AAA05770
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 00:31:55 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-7-47.funtv.com [206.19.101.47])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id AAA05766
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 00:31:51 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981117002902.0076530c@yahoo.com>
X-Sender: yi1214@yahoo.com (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Tue, 17 Nov 1998 00:29:02 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Angela Ying <yi1214@yahoo.com>
Subject: XYS-FRIENDS: 鼓掌:-)
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 270
Status: RO
X-Status: 


给依蓝奇奇美眉鼓掌。:-)
说得过瘾!:-)

伊可

P.S. 自从上次方滴事件,我的帐号好象一
直在只能看不能乱说乱动的黑名单上,只好
试试雅虎。:p

_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com



From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 01:26 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id BAA06500
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 01:18:52 -0800 (PST)
Received: from send104.yahoomail.com (send104.yahoomail.com [205.180.60.122])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id BAA06493
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 01:18:48 -0800 (PST)
Message-ID: <19981117091750.16461.rocketmail@send104.yahoomail.com>
Received: from [206.86.235.195] by send104.yahoomail.com; Tue, 17 Nov 1998 01:17:50 PST
Date: Tue, 17 Nov 1998 01:17:50 -0800 (PST)
From: yilan <aoyilan@yahoo.com>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: “真” 与“伟”
To: xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 875
Status: RO
X-Status: 


俺小妹想讲的话,奇奇早就帮我讲完了。不重复了。 :)

抽身出来看看, 满纸荒唐言,都是痴男信女。 爱爱恨恨。

俺想,俺的“理智论”不应该对XYS的上有思想的人说吧。
 俺小妹当义工时,见得心酸的事儿不少,问题都出在人不长
脑袋上及无知上: 十多岁的单亲母亲, 无家可归的女孩,
不在能再生育的女孩。。。 一个个本来应是青春的脸孔,
有着无助的倦容 和一颗被深深伤害了,回不去的心。 
再回不去的是青春的激情。

俺想, 俺的话留着回去教导初闯情关的小姐妹就行了。 
对XYS上的那些博士,博士后们,俺倒应该去跟他们学习学习,
往浪漫人生看齐,追求轰轰烈烈,倒下去还是有本事爬起来,
还是好汉(女)一个。潇洒走一回。 

至少,回俺的阳台上,在摇椅里晒太阳,做白日梦,悠哉悠哉。

依蓝

==
---奥依蓝--- 
http://www.cyberflora.com/123
http://www.geocities.com/Paris/Cafe/3196



_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 04:07 PST 1998
X-UIDL: a4ae623dc9095dcc1853941d7f1bdac5
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id EAA08947
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 04:00:10 -0800 (PST)
Received: from smtp.163.net ([202.103.129.8])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id EAA08943
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 04:00:01 -0800 (PST)
Received: (fmail 1483 invoked from network); 17 Nov 1998 11:57:00 -0000
Received: from unknown (HELO echobug) (202.103.171.102)
  by w8.163.guangzhou.gd.cn with SMTP; 17 Nov 1998 11:57:00 -0000
Message-ID: <001601be1221$a042b6a0$581c14ac@com>
From: "Banly Zhang" <banly@163.net>
To: <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6ILDVzfg=?=
Date: Tue, 17 Nov 1998 19:57:10 +0800
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.0518.4
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.0518.4
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 4600
Status: RO
X-Status: 

>我也估计行不通,但好过没人吱声。海外的朋友可能
>不了解大陆网民们的苦衷,在国内上网真的是一笔不
>小的开支。:(
>
>我前不久曾贴过一个帖子,不知道贴上来没有,重贴
>一次吧,请各位原谅。:)
俺也贴一个帖子。:)

  记得在一个论坛上看到过一个“罢网宣言”,说的是要抗议电信
部门在网络资费上的垄断高价。今天想写一个关于这件事情的文章,
于是上论坛看看,却发现已经被删掉了,虽然我还记得发贴者的地址
,但是想到“宣言”、“告...书”这样的题目实在是比较敏感,再
者中国的网虫们对于伟大的电信事业来说,多一个不多,少一个不少
,要跟11月1号罢网的那些德国网虫们比?简直是不自量力!以前六
祖惠能问过一句话:“什么是你的本来面目?”,借用这种口气,我
想问电信一句:“谁是你们的的衣食父母?”。以前电老虎水老虎为
祸乡里的时候,也好象没有听说过罢电罢水的。所以就放下写这个题
目的念头,不知怎么回事,我想到了亲切而又陌生的新闻组这种网络
形式。
  第一次接触到的NEWSGROUP(新闻组)是飞捷开的,当时还没有
看过基于WEB的BBS,所以孤陋寡闻地觉得非常好用,上线后第一件事
就是连上新闻组,下载了帖子马上断线,然后慢慢看,高兴回的就回
一个,等下次上线的时候再全部贴上去。
  后来因为被CFIDO这种比新闻组更为方便的BBS引诱了,于是再也
没有去过新闻组,再后来,就听说很多新闻组被关了。一关,就是一
串,然后很难再看到国内的新闻组。等到不久前,为了收MS的BETA新
闻组才再次用到了新闻组软件,不过新闻组和我看来无缘,因为还没
有发够10个帖子,BETA测试就已经结束。所以我对于新闻组本来就很
有意见了。
  现在,国内的网络建设是吓人地厉害,不过网友们好象喜欢TELNET
或者WEB上的BBS,而新闻组简直成了特级保护动物——难得一见了,
细细想来,也觉得中国真的不能也不需要有新闻组这种落后的讨论形
式。为了这个结论,我想总结一下新闻组的弊端:
  1:斩草不除根
  新闻组有一个特点,就是象CFIDO的信区一样,如果选择全部下
载,那么这个选中的信区所有的帖子就会在阅读者的硬盘上住下来了
,这个时候,就算明察秋毫的网络监察员们决定要取消一个新闻组,
也无法通知所有阅读者把他们自己硬盘上的垃圾帖子都删除干净,没
有办法,一代不如一代,现在的网虫简直是刁民,根本就难以指挥。
就象现在这样,本来有网络可以上已经是千恩万德了,居然还要求降
低信息费。居然还要罢网!
  BBS都是有官的,就是义务自愿的版主(雅称为斑竹)、信管之
类。而官总是要有权力,新闻组里难以做到神不知鬼不觉地删除一个
帖子,因为如果有被利用的学生不小心回了一个不该出现的帖子,大
家会觉得混乱。而在BBS上,可以随便就删掉不合斑竹胃口的帖子而
不被大多数人所发觉,当然,别有用心的人还是可以跳出来用特别保
存起来的帖子作为证据指责斑竹的,不过就算我这么好事的人,也会
因为麻烦而作罢的。就象我本来对于“罢网”的帖子有兴趣,但是一
直到现在,我也没有把这个帖子请到自己的硬盘里面。如果我没有记
得作者的主页地址,或者作者干脆没有自己的主页,那么我就无法再
看到这个帖子了。
  2:赚不到钱
  众所周知,国内的网虫们虽然钱包很扁,可是向电信部门贡献的
决心颇大,所以,为了保八创收,我们决不离线写帖,一定要坚持在
线聊天,绝对要在线看帖子和回帖子才够意思。只有这样,才可能满
怀喜悦地看到电话费单上那个超过四位数的金额。
  某地有一位已经退休的数据局局长,她反映过用户的意见,说在
其他地方已经实行的包月制数字网络拨号专用线应该推行,理由是大
多数用户的强烈要求,于是有人反问:“所有用户都还希望免费上网
呢!你怎么办?”这个逻辑应用起来,于是我们的网络连接速率最好
应该控制在300BPS以下。只有这样,我们的电信部门才可以得到更多
的资金,才可以更好为中国的信息事业服务。
  当然,好象看过一个市场调查,说国内公费上网的人差不多要占
全部网民的一半,那么,既然都是国家的钱,加快一下流通也是对于
国民经济总产值的一种贡献,没有功劳,起码也有苦劳嘛我想。
  3:跟在别人后面跑
  现在,互联网络的技术发展已经让老一辈混迹在C-SHELL里面的
网虫有再世为人的感觉,在这种背景下,真想不通为什么连MS这样的
公司都还在用新闻组这种青铜时代的东西,所以,为了利用没有历史
包袱、轻装上阵的优点,我国的网络建设虽然落后一些,但是绝对应
该要有新的姿态和新的方法,插队起跑,轻松自如。既然我们是信息
世界的新贵,那么新闻组这种穷人的工具还要来干吗呢?于是,我们
忘记了开始上网时象打仗一样的那副狼狈相,已经变成了悠然采菊见
南山的网络贵族。每小时16元成本的网络费用,算得了什么?反正电
信也是国家机构,肥水流不出外人田的。自家兄弟,左边口袋里的钱
换到右边口袋而已嘛。
  4:……,不好!已经太长了。其实,有了以上几点,就已经有
足够的理由取消新闻组,再进一步想想,其实MAILLIST更是危险,私
底下嘀嘀咕咕的,一定没有什么好话!所以,建议取消EMAIL的私密
性,所有的EMAIL往来以后都要用WEB的方法公开才对,至于那些敢把
诸如PGP加密技术应用于EMAIL的人就一定要仔细查问,请他们到办公
室喝喝咖啡,到底,他们在私密些什么东西!古人说:“君子坦荡荡
。”既然要做君子,干脆我们在网络上裸跑好了。嗯,也许裸跑这个
主意比罢网行。
  鲁迅先生说过:“撒一点小谎,可以解无聊,也可以消闷气;到
后来,忘却了真,相信了谎。也就心安理得,天趣盎然了起来。”我
们不妨就真的在网络上天趣盎然地裸跑吧。

==========================
banly@nease.net
http://www.nease.net/~banly/





From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 04:07 PST 1998
X-UIDL: 9a7ebc56f57d36ef9d7518970c23ec42
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id EAA08954
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 04:01:06 -0800 (PST)
Received: from smtp.163.net ([202.103.129.8])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id EAA08949
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 04:00:53 -0800 (PST)
Received: (fmail 1972 invoked from network); 17 Nov 1998 11:57:50 -0000
Received: from unknown (HELO echobug) (202.103.171.102)
  by w8.163.guangzhou.gd.cn with SMTP; 17 Nov 1998 11:57:50 -0000
Message-ID: <001c01be1221$c0602620$581c14ac@com>
From: "Banly Zhang" <banly@163.net>
To: <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6IMKz0bi1xL6ryfE=?=
Date: Tue, 17 Nov 1998 19:54:14 +0800
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.0518.4
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.0518.4
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 1422
Status: RO
X-Status: 

>存心想让改书院立一个“方舟子推崇”的牌坊呵?哪里有什么
>推崇,我不过看了一眼,觉得那个书院的门面做得还很精致清新,
呵呵,也不用这么紧张啊,不是还想要做一个网站推荐的栏目么?:)

>说鲁迅的文学功力比较低,倒是个新鲜的说法。从前攻击他的
>人,在攻击之前,都知道要赞几句他的文学功力以冒充公正。
因为颇有这样的意见,说先生的文学功力是吹捧出来的,是
宣传的结果。:)

>在国内时与朋友谈起风靡一时的余秋雨散文,我说“太sentimental”,
>她说“太矫情”,后来一想,我们说的其实是一码事。用“矫情”
>来翻译"sentimental",实是妙不可言。
>真情与矫情,原不可同日而语。有人喜欢直指人心的血淋淋文字,
>有人欣赏隔靴搔痒的无病呻吟,本来也如萝卜青菜。只不过当靡靡
>之音铺天盖地而来时,也就是文学的末日了。
俺倒是觉得余秋雨散文不是故意的矫情,而是作者本来就是那种脾性,
所以在这个角度来看,sentimental和矫情之间还是有差别的吧。
一个人在看风景时如果故意搜索枯肠找典故来做文章,并且总是在一
花一木中看到衰荣悲喜,那么算是矫情,如果历史典故和个人感悟是
自然而然地从脑中浮出来的,说他矫情未免冤枉。
故意粗砺和刻意伤感同样是矫情,只有忠实于自己的性情和感触的自
然才是矫情以外的东西。至于余秋雨是否老实,俺看是的,或者毋宁
说他的作品在我看来是真诚、自然的。
我喜欢直指人心的血淋淋文字,也喜欢多情善感的风花雪月,只要他
们是真诚的——至少要看起来是真诚的。在真诚这个前提下,当靡靡
之音铺天盖地而来时,虽然也就是文学的末日了,但是却是已经没有
了痛楚的世界。有何不可呢?:)

==========================
banly@nease.net
http://www.nease.net/~banly/





From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 09:38 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id JAA14300
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 09:31:01 -0800 (PST)
Received: from send105.yahoomail.com (send105.yahoomail.com [205.180.60.128])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id JAA14296
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 09:30:56 -0800 (PST)
Message-ID: <19981117173129.28376.rocketmail@send105.yahoomail.com>
Received: from [206.86.235.195] by send105.yahoomail.com; Tue, 17 Nov 1998 09:31:29 PST
Date: Tue, 17 Nov 1998 09:31:29 -0800 (PST)
From: yilan <aoyilan@yahoo.com>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 鼓掌:-)
To: xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 1116
Status: RO
X-Status: 


伊可, 原来你还在!只是被封了嘴巴。。俺还以
为你放下世俗,流浪去了呢!

奇奇,他们总不明白咱女人心。 这XYS和矽谷一样,
好象没有多少姐妹的 :)  咱们说累了,歇歇吧。 
就凭伊可的这么一句话, 咱邀她上“痴茶屋”
喝“千年之吻”, “红粉佳人”还有俺最喜欢的
“芋香珍珠”去。  单去看那里的两个小侍金童
玉女的,青春得不得了,就够开心的了。

火鸡节就要来了, 伊可可要去NETWORK在“明星”
开的舞会?在俺看来,“明星”是最好的DANCE
STUDIO之一。 还有就是它特别绅士,优待女士,
总是女士半价, 免费,怪吸引人的。 
 
姐妹万岁!嘻嘻。。

依蓝
-还是当女人的好。

---Angela Ying <yi1214@yahoo.com> wrote:
>
> 
> 给依蓝奇奇美眉鼓掌。:-)
> 说得过瘾!:-)
> 
> 伊可
> 
> P.S. 自从上次方滴事件,我的帐号好象一
> 直在只能看不能乱说乱动的黑名单上,只好
> 试试雅虎。:p
> 
> _________________________________________________________
> DO YOU YAHOO!?
> Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com
> 
> 
> 


==
---奥依蓝--- 
http://www.cyberflora.com/123
http://www.geocities.com/Paris/Cafe/3196



_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 09:53 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id JAA14566
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 09:48:13 -0800 (PST)
Received: from tantalum (tantalum.btinternet.com [194.73.73.80])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id JAA14562
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 09:48:08 -0800 (PST)
From: solomon@163.net
Received: from default [195.99.46.186] 
	by tantalum with smtp (Exim 1.70 #1)
	id 0zfpBV-0000k6-00; Tue, 17 Nov 1998 17:45:01 +0000
Message-ID: <3651B70D.E57@163.net>
Date: Tue, 17 Nov 1998 17:49:01 +0000
X-Mailer: Mozilla 3.01 (Win95; I)
MIME-Version: 1.0
To: xys-friends@xys.org
Subject: XYS-FRIENDS: 真男伟男
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Length: 2246
Status: RO
X-Status: 

最近蓝蓝小妹提出了真男人和伟男人的话题,引得大家
议论纷纷。俺总结了一下,基本上女士和自己有女儿且
没有机会再被别的女人真伟的男士力陈女人要理智,不
要轻易上男人的当;而以方老板为主的几个男士,则拼
命指责女人不应太实际,要放开,要轰轰烈烈去爱,不
要预设前提地去对待可遇不可求的爱。

俺琢磨了一下,觉得这种现象不奇怪。蓝蓝和奇奇是职
业女性,靠自己的本事闯荡,独立又理智,对男人的要
求自然就高,所以会谈起真男伟男的苦衷,她们需要又
真又伟的男人,可是茫茫人海,倒还真找不到兼得的酷
男。那些电影电视里象模象样的,演的角色又真又伟,
但现实中说不定就和迟志强张行他们一样,是个搞流氓
活动的高手。那些在周遭熟悉的男人,纵然情真意切地
对自己好,但总觉得少点事业的成绩和男人的粗犷。

这就有点悖论了,真男不伟,伟男不真。真男之所以真,
因为他没有魁伟的身材帅呆的脸蛋,他只有靠真取人;
伟男呢,一副酷哥模样,痴情少女排队等,有的是美色
资本,他用不着真就能享受生活。又真又伟的男人,不
能说没有,但你要挑出一个放到新语丝上来溜溜,肯定
会被我们这些眼光毒辣的家伙批得体无完肤。不过,半
真半伟的男人到是有的,他们有些缺点,但可以容忍,
有点虚伪,但显得可爱。半真半伟的男人,是比较现实
的男人。建议蓝蓝奇奇把眼光放在这些人上,当然我,
方老板,还有东瀛大哥,这些有了妻室的男人,大概可
以归入此类,但你们可不能打我们的主意。还有其他一
些半半小弟呢最好也不要找,毕竟都是方老板麾下的人,
兔子不吃窝边草,再说也是虚拟的,靠不住。要找呢,
就从身边找,至少自己可以触及的范围内。

至于方老板为啥极力鼓吹要众女子舍身取爱,是否有比较
隐密的心理,俺就不得而知。不过呢,大凡有点成绩的男
人(方老板执掌大名鼎鼎的新鱼寺,可谓事业有成),潜意
识总有点不安分。或者要为失去激情补偿,或者要在成功
的光环下舞蹈。基于本人狭隘的心里,俺觉得,男人希望
女人不过一切地爱,男人就可以轻易猎取,女人希望自己 
谨慎地寻找,因为她们需要可靠。俺本质上也是举四肢拥
护方老板的观点,但俺稍微理性地为女人一想,确实,得
小心些,爱情不是赌博,因为爱情都是自己真情的卷入,
投资大,风险也大,当然要慎之又慎。同时呢,利润也大,
要真找到个半真半伟的好男人,一辈子的受益。

而有了女儿的父亲,尽管自己或许希望别的女人少些
理智多些激情,但对自己女儿是绝对不能这样教导的。
夫人持反对意见是因为夫人当初就是这么过来的,她
认为女儿这样同样可以找到至少不差于自己先生的男
人。只有儿子的父亲就完全不一样了,父子是一丘之
貉,沆瀣一气。

女人们,当心男人是TITANIC。
男人们,当心女人是PANDORA。



锁了门
solomon@163.net


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 10:55 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id KAA15299
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 10:49:15 -0800 (PST)
Received: from send203.yahoomail.com (send203.yahoomail.com [205.180.60.155])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id KAA15294
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 10:49:12 -0800 (PST)
Message-ID: <19981117185002.4770.rocketmail@send203.yahoomail.com>
Received: from [205.186.215.233] by send203.yahoomail.com; Tue, 17 Nov 1998 10:50:02 PST
Date: Tue, 17 Nov 1998 10:50:02 -0800 (PST)
From: Angela Ying <yi1214@yahoo.com>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 鼓掌:-)
To: xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 1134
Status: RO
X-Status: 

---yilan <aoyilan@yahoo.com> wrote:
> 
> 伊可, 原来你还在!只是被封了嘴巴。。俺还以
> 为你放下世俗,流浪去了呢!

我原是最放不下世俗的人。
舟子说的什么年纪轻轻就一副世俗的嘴脸,我想我
是第一个会出来认的。:-)
流浪有什么好?我会想念家里的床和枕头被子到痛
哭流涕。:-)
 
> 奇奇,他们总不明白咱女人心。 这XYS和矽谷一样,
> 好象没有多少姐妹的 :)  咱们说累了,歇歇吧。 
> 就凭伊可的这么一句话, 咱邀她上“痴茶屋”
> 喝“千年之吻”, “红粉佳人”还有俺最喜欢的
> “芋香珍珠”去。  单去看那里的两个小侍金童
> 玉女的,青春得不得了,就够开心茶的了。

痴茶屋的木瓜奶茶好喝,男孩子也好看,什么时候去?:-)

> 火鸡节就要来了, 伊可可要去NETWORK在“明星”
> 开的舞会?在俺看来,“明星”是最好的DANCE
> STUDIO之一。 还有就是它特别绅士,优待女士,
> 总是女士半价, 免费,怪吸引人的。 

我属野蛮一族,明星那样的舞会我只会跳三步四步,
闷死人,还要被陌生“绅士”搂来搂去,吃不消。:-)
去过两次就怕了,宁可去别处跳快的。:-)

滴美眉说我没文化。:-)

> -还是当女人的好。

自然,我一直说,如果有选择,下辈子还做女人。:-)

伊可
_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 12:00 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id LAA15963
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 11:53:48 -0800 (PST)
Received: from public.sta.net.cn (public.sta.net.cn [202.96.199.97])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id LAA15945
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 11:53:42 -0800 (PST)
Received: from chip (max-p6-55.sta.net.cn [202.96.241.183])
	by public.sta.net.cn (8.8.8/8.8.8) with SMTP id DAA18279
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 18 Nov 1998 03:52:02 +0800 (PRC)
Message-Id: <199811171952.DAA18279@public.sta.net.cn>
Date: Wed, 18 Nov 1998 3:51:37 +0800
From: chip <chip.zhu@online.sh.cn>
Reply-To: chip.zhu@usa.net
To: xys <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: Fw: [转寄] 《启蒙》之罢网行动,请大家参与
Organization: SJTU
X-mailer: FoxMail 2.1 [cn]
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="GB2312"
Content-Length: 5575
Status: RO
X-Status: 

>From: chip.bbs@ns2.tenway.com.cn

>Subject: [转寄] 《启蒙》之罢网行动,请大家参与

>
>发信人: limi (龙的船人), 信区: Hot
>标  题: 《启蒙》之罢网行动,请大家参与
>发信站: 通天BBS站 (Mon Nov 16 00:35:12 1998), 转信
>
>亲爱的读者朋友:
>
>    这是《启蒙》就最近以来国内有关罢网话题的综合新闻报导。为了便于读者
>朋友们阅读,没有采用HTML格式制作,而是使用了您现在看到的纯文本格式。但
>《启蒙》每月一期的正刊仍将保持HTML制作的风格。
>
>★  “求生存、反暴利”主题站点正式开通(http://struggle.yeah.net)
>
>    1998年11月11日,一个以反对电信高收费和垄断政策为主题的网站正式对外
>发布。截至1998年11月15日凌晨1时,已经累计有2136人次的访问率。
>    该站点以网友们的参与为主,提供了一般讨论区、投诉热线、链接交换、在
>线交流、问卷调查等多个栏目,留言簿内也有不少网友发表自己的看法。此外,
>该站还设置了一个签名表单,网民们可以通过填写这封表单来表示自己对罢网活
>动的支持。
>    为了更好的宣传,该站点还愿意与其他主页进行友情链接。
>    目前,罢网初步定在1999年元旦,并计划在随后三个星期的周日继续举行罢
>网。罢网并非短期行为,活动可能长期举行下去,必要时刻很有可能通过对中国
>电信进行起诉的方式来捍卫网民自身权益。
>    发起和策划此次罢网活动的都是普通的网民,甚至连网虫都称不上,罢网活
>动本身未必能撼动电信的高收费和垄断政策,但这是一个信号,表明了网民是可
>以团结在一起,为共同的目标而奋斗的。同时这也是为以后的进一步行动打下基
>础。
>    “求生存、反暴利”网站的地址为:
>    http://home.hn.cninfo.net/home/struggle
>    http://www.tou.com/host/struggle
>    
>★  关于德国举行罢网的消息
>
>    1998年11月1日,德国网民集体罢网,抗议德意志电讯公司联网收费太高。
>此次活动的组织者Treichel是个网络管理员,他号召全国有因特网帐号的人在11
>月1日那天不要上网,有主页的把主页关掉并链接到罢网主页上。他说他的罢网
>站点才建好一周就以及有三万多人前来访问。据一家德国电脑杂志近期的调查,
>有约80%的人响应此次活动。
>    该罢网活动的罢网主页网址为:http://www.gamespy.de/internetstreik
>
>★  青岛网民EMAIL地址被盗用
>
>    近日,有青岛的读者朋友反映,最近他们收到一些广告信,且从地址上看,
>这些广告信是发给所有的青岛网络用户的,这表明青岛地区的用户信箱地址被
>人盗用了。
>    几天后,青岛市信息产业有限公司就此事发布了重要通知,全文如下:
>    +++++++++++++++++++++++++++++++++
>                                    重要通知
>
>    尊敬的用户:
>    你们好!最近有人冒充网络管理员给用户发垃圾邮件,严重干扰了网上用户
>    的正常使用,请用户收到此邮件后予以删除。
>    我们严正谴责这种恶劣行径,并已配合公安部门积极追查。
>    在此之前,还有海景网络工程公司和刘昂峰未经许可给全体用户发送广告性
>    质的邮件,在此我们也提出严重警告。
>    公安部门提醒:严禁任何人,在任何时间向批量用户发送任何邮件,一经查
>    处,严厉处理!
>                       
>                                            青岛市信息产业有限公司
>    +++++++++++++++++++++++++++++++++
>    这份通知中强调了有关的,但仍存在一点技术上的疑问,即这些地址如何被
>人盗取的,是“黑客”原因还是管理上的疏漏。此外,为了配合公安部门调查取
>证,用户已经收到的垃圾邮件应当妥善保存,待公安部门调查完毕再删除似乎更
>加妥当一些。
>
>★  网民对罢网活动的几点担心
>
>    尽管大多数网民对此次罢网活动表示了积极支持的态度,但仍然显出了一些
>担心,主要的顾虑有如下几点:
>
>1、 中国老百姓的传统“知足长乐”,虽然有种种不满,但是,非到万不得已,
>只要还能过的下去,就不愿也不敢起来进行斗争。如何发动群众,打消种种顾虑
>是个问题。
>
>2、 “中国电信”,顾名思义,是隶属于国家,与“中国电信”斗几乎等同于与
>国家的现行政策过不去,中国历来要求”“紧紧团结在…周围”,现在要唱反调,
>何去何从,还得三思。
>
>3、 各种媒体,比如“报纸、电视、网络等都隶属于国家,到时他们的立场值得
>怀疑。
>
>    针对上述几点,有这样一些回应观点:
>1、 罢网的目的是降价、破除电信垄断政策,这是符合全体人民的利益和国家信
>息产业发展的需要的,是利国利民的事。
>
>2、 罢网活动并非是和国家的政策唱反调,而是针对电信部门的。国家的许多政
>策到了地方上无法得到有效的贯彻执行,乱收费和违反规定的现象时有发生。通
>过罢网唤起有关部门的重视是保护广大用户合法权益的一种手段。罢网本身是一
>种为了维护消费者权益所进行的自发行为,不受任何利益集团的影响,他表达了
>网民们的心声,是网民团结力量的一次显示。
>
>3、 “知足长乐”、“非要刀架到脖子上才反抗”、“别人会去做的,我只管看
>着好了,安全第一”……对于这样的观点,只有靠说服呼吁,倡议来调动大家参
>与的积极性,强调“从我做起!”如果抱有“看客”思想的人占了多数,那就是
>整个中华民族的悲哀了。
>
>〈本期完〉
>
>启蒙电子杂志工作室
>1998.11.15
>※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
>《启蒙》主页为http://qimeng.yeah.net
>如果您想退订《启蒙》,请从您的订阅地址发一封空白邮件至
>qimeng-unsub@bigfoot.com , 并在主题部分注明 SIGN OFF。
>※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
>===========                                   *****
>如果我们生活在树上,那我们是长得象猴子呢,还是象苹果?
>*****                                   ===========
>田?《启蒙》主页为http://qimeng.yeah.net
>如果您想退订《启蒙》,请从您的订阅地址发一封空白邮件至
>qimeng-unsub@bigfoot.com , 并在主题部分注明 SIGN OFF。
>※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
>�
>
>※ 来源:.通天BBS站 ns2.tenway.com.cn.[FROM: ns.tenway.com.cn]
>--
>※ 转寄:.通天BBS站 ns2.tenway.com.cn.[FROM: 202.130.249.73]
>
>
   ___       /|
   \_ \     / |
     \ \   / /
      \ \ / /
      > . . <     _______________________________________________________
     >\  "  /<                  一只一本正经的兔子
                       http://www.kali.com.cn/myhome/chip(兔子窝)
                          http://www.yunnanly.yeah.net(云南游)               
                                     ICQ:9524383
                    



From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 13:00 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id MAA16701
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 12:53:45 -0800 (PST)
Received: from send105.yahoomail.com (send105.yahoomail.com [205.180.60.128])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id MAA16697
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 12:53:37 -0800 (PST)
Message-ID: <19981117205438.27319.rocketmail@send105.yahoomail.com>
Received: from [208.232.182.8] by send105.yahoomail.com; Tue, 17 Nov 1998 12:54:37 PST
Date: Tue, 17 Nov 1998 12:54:37 -0800 (PST)
From: Shinley Chu <cutiebell2@yahoo.com>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 鼓掌:-)
To: Angela Ying <yi1214@yahoo.com>, xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 1128
Status: RO
X-Status: 

一可妹妹,还是姐姐的。先叫妹妹占占便宜,以后错了再改, 哈哈。

> > 就凭伊可的这么一句话, 咱邀她上“痴茶屋”
> > 喝“千年之吻”, “红粉佳人”还有俺最喜欢的
> > “芋香珍珠”去。  单去看那里的两个小侍金童
> > 玉女的,青春得不得了,就够开心茶的了。
> 
> 痴茶屋的木瓜奶茶好喝,男孩子也好看,什么时候去?:-)
>
男孩子有什么好看, 我爱看女孩子。看男孩子时是为了找男朋友,
现在男朋友有了,从审美的角度,开始看女孩子。
特别羡慕小藕那种清雅秀丽的女人。自己怎么学都学不来,嘿嘿, 看看也好。
看看也好。
 
> 我属野蛮一族,明星那样的舞会我只会跳三步四步,
> 闷死人,还要被陌生“绅士”搂来搂去,吃不消。:-)
> 去过两次就怕了,宁可去别处跳快的。:-)
> 
一可,西西, 我也是不会,
所以才要多拉几个垫被的一起啊。特意去学了3个星期的交易五。结果一去还是分布出来沙是沙。明型也有50%的快无啦,
我再多拉几个人。审视什么的, 我是大部分拒绝的, 尤其我BF在的时候,
哈哈。

> 
> 自然,我一直说,如果有选择,下辈子还做女人。:-)

下被子啊?也许我也当一把男人笑傻一回呢。姐儿几个下被子别忘了我,我会作个好男人
 =) HEEEHEEEE。
QQ
_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 13:14 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id NAA16889
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 13:09:04 -0800 (PST)
Received: from send105.yahoomail.com (send105.yahoomail.com [205.180.60.128])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id NAA16885
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 13:09:00 -0800 (PST)
Message-ID: <19981117211000.10663.rocketmail@send105.yahoomail.com>
Received: from [208.232.182.8] by send105.yahoomail.com; Tue, 17 Nov 1998 13:10:00 PST
Date: Tue, 17 Nov 1998 13:10:00 -0800 (PST)
From: Shinley Chu <cutiebell2@yahoo.com>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 真男伟男
To: solomon@163.net, xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 877
Status: RO
X-Status: 

锁门大哥,=)
一蓝的个人生活我不多嘴。 奇奇个人么,找到了一个真心爱我的真男人。
他没有帽如盘安,也不想take over the world.
他踏踏实实地生活,是公司里业务上风头最进,人品最受大家好评的好男人。其人,
真也?尾也?我不在乎。

真男人,
尾男人之说,并非原盐,看了一蓝的铁子,不奋有人贬低女人之有感而发也。
非吃不到葡萄怨没有葡萄之意也。

这些慷慨之言,乃是受过一些感情挫折之后的总结。说是理智,其实也是多次头脑发热之后的LESSON
而以。谁不想不费吹灰之力就找到好的终身板栗呢?回头想想,
没有以前的失败,便无今日之成熟。今天的我更懂得珍惜这一份真情。

始终相信,这样的理智会让我们的爱更成熟更牢固,而不减丝毫浪漫。

奇奇





---solomon@163.net wrote:
>
> 最近蓝蓝小妹提出了真男人和伟男人的话题,引得大家
> 议论纷纷。俺总结了一下,基本上女士和自己有女儿且
_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 13:43 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id NAA17248
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 13:38:26 -0800 (PST)
Received: from mail.ttlc.net (mail.ttlc.net [208.130.9.4])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id NAA17243
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 13:38:20 -0800 (PST)
Received: from yige [206.151.172.68] by mail.ttlc.net
  (SMTPD32-4.06) id AC9933800F2; Tue, 17 Nov 1998 16:37:29 EST
Message-Id: <3.0.6.32.19981117173745.007cc100@mail.ttlc.net>
X-Sender: yige@mail.ttlc.net
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.6 (32)
Date: Tue, 17 Nov 1998 17:37:45 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: yige <yige@ttlc.net>
Subject: XYS-FRIENDS: 再谈鲁迅
In-Reply-To: <001c01be1221$c0602620$581c14ac@com>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1233
Status: RO
X-Status: 


以前读鲁迅时,只是模模糊糊地知道鲁爷小时候家道开始败落。至于
为何败落,则不甚了了。这几天翻阅清朝典制,其中科举一章对此有
详细记录,读来饶有趣味,特抄录如下:

“光绪十九年(1893)年,浙江乡试主考官殷如璋,与鲁迅的祖
父周福清(进士出身,官至内阁中书),是同年之交。为了给自己的
儿子(鲁迅之父)和亲友中的几个生员打通关节,便派家中仆人将一
万两银票送去给殷。仆人前来行贿时,恰巧殷如璋正与众考官闲聊。
仆人将内装银票的信递上后,殷已知信中有物不便当众拆开,便暂时
放在桌上,表示不在意的样子。谁知仆人粗俗无知,久等不见回音,
便在外面向殷如璋高声叫喊,说此信关系银钱大事,怎么能不当面给
个回条!殷如璋又气又恼,被迫当众拆信开读,将丑闻公之于众,并
立即下令将送信人拿向官府告发。最后,周福清被判斩监候,在杭州
府狱中关了八年。从此周家便败落下去了,十三岁的鲁迅被迫随母下
乡避难。这场案件的结果之一,就是对鲁迅的思想,性格产生了巨大
而深刻的影响。”  --《清朝典制》P378

那仆人大门外一声喊,虽害了自家老爷,却从此扶起个千古鲁迅,肯
定是万万没有料到的!不过,话说回来,当年殷如璋要是收下了那一
万两雪花银,总得将鲁迅的父亲耀拔一下;这么一来,周家一门数进
士,鲁爷三探花,从此受大清皇恩深重,吃穿不愁,说不定日后鲁爷
也就成了满清遗老,拖条大鞭子,托着鼻烟壶,和新文学派大开笔仗
。如此,则今天的新语丝恐怕也不叫新语丝了:)

亦歌


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 14:39 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id OAA17862
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 14:32:32 -0800 (PST)
Received: from hotmail.com (f232.hotmail.com [207.82.251.123])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id OAA17858
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 14:32:28 -0800 (PST)
Received: (qmail 3139 invoked by uid 0); 17 Nov 1998 22:30:20 -0000
Message-ID: <19981117223020.3138.qmail@hotmail.com>
Received: from 129.37.162.43 by www.hotmail.com with HTTP;
	Tue, 17 Nov 1998 14:30:19 PST
X-Originating-IP: [129.37.162.43]
From: "Betty Li" <bettyli@hotmail.com>
To: xys-friends@xys.org
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 鼓掌:-)
MIME-Version: 1.0
Date: Tue, 17 Nov 1998 14:30:19 PST
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain
Content-Length: 472
Status: RO
X-Status: 

Excuse me, but would you please stop this topic, especially
those "little girls"? 

Sorry for my intereference. But I really don't want to spend my time 
deleting junk mails while I am having a fever and tried hard to get
on-line.

It is beyond basic respect to others, no matter man or woman, to 
talk about choosing a life-partner as some "chestnut". Thanks.

______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com

From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 14:58 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id OAA18065
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 14:54:19 -0800 (PST)
Received: from mail.ttlc.net (mail.ttlc.net [208.130.9.4])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id OAA18061
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 14:54:14 -0800 (PST)
Received: from yige [206.151.172.116] by mail.ttlc.net
  (SMTPD32-4.06) id AE65DBF009C; Tue, 17 Nov 1998 17:53:25 EST
Message-Id: <3.0.6.32.19981117185342.007cc100@mail.ttlc.net>
X-Sender: yige@mail.ttlc.net
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.6 (32)
Date: Tue, 17 Nov 1998 18:53:42 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: yige <yige@ttlc.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 真男伟男
In-Reply-To: <19981117211000.10663.rocketmail@send105.yahoomail.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 392
Status: RO
X-Status: 

上个帖子里敲了一别字,应为“擢拔”,特此更正一下。

大家讨论现实与浪漫,我觉得这和年龄有很大关系;
过了而立之年的人,浪漫之心顿减不少。现在太太
下班回家,先看卓上烧好了什么菜。如是有煎得脆
黄脆黄的带鱼什么的,脸上立马就绽开笑容。至于
老公脸上气色如何如何,那已是次要的了。卿卿我
我是结婚以前的事。要爱,最好是在三十岁以前,
狠狠爱它一阵子,过了三十,还是留些精力对付那
奶瓶尿片什么的吧。





From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 15:05 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id PAA18174
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 15:02:01 -0800 (PST)
Received: from smtp.163.net ([202.103.129.8])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id PAA18170
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 15:01:57 -0800 (PST)
Received: (fmail 17465 invoked from network); 17 Nov 1998 22:59:03 -0000
Received: from unknown (HELO echobug) (202.103.171.6)
  by w8.163.guangzhou.gd.cn with SMTP; 17 Nov 1998 22:59:03 -0000
Message-ID: <000d01be127e$1ce98d80$581c14ac@com>
From: "Banly Zhang" <banly@163.net>
To: <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6INXmxNDOsMTQ?=
Date: Wed, 18 Nov 1998 07:00:45 +0800
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.0518.4
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 1018
Status: RO
X-Status: 

没事的时候,什么真呀伟呀盘算得一清二楚四平八稳,
问题是一旦来电就麻烦了,目前这个人,好象就是最
真最伟最美的,此刻所有理智都围绕着电而服务,什么
白马黑猪都分辨不了,任何规则制度已经变成废物。所
以,讨论这些问题作为一种对于自己依赖心理的反讽或
者有趣,要作为什么择偶指南却未必有效。而且,就算
是“真”而且“伟”的男人,俺想并不是所有的女性都
会喜欢的,比如郭靖,够真够伟,但是看来他并不是一
个女性所能普遍喜欢的角色。就算这么真而且伟的男人,
论起可以依赖这点而言,也好象不够格,因为这种的人
能够善终的毕竟几乎是没有,就象既美而且慧的才女一
样。

或者,普通却又善于把平淡的生活弄得自得其乐的家庭,
才是最幸福的家庭。不必太真,偶尔撒点无伤大雅的小
谎制造惊喜、捏造一个理由去喝通宵啤酒,回来时可以
允许老婆骂两句,何尝不是一种乐趣。更不能很伟,一
伟起来,诱惑就多了,老婆未免提心吊胆,徒然闹得大家
尴尬。何必呢?

所谓“真”的要求,是一种自私的要求,所谓“伟”的
期望,是一种依赖的心理。找伴侣,还是找庸俗得有趣
的人吧。大家笑笑闹闹,日子就这么过了。

=====Banly Zhang======
http://banly.yeah.net/
======================


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 15:32 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id PAA18464
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 15:28:02 -0800 (PST)
Received: from burdell.cc.gatech.edu (root@burdell.cc.gatech.edu [130.207.3.207])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id PAA18460
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 15:27:58 -0800 (PST)
Received: from forge.cc.gatech.edu (xu@forge.cc.gatech.edu [130.207.4.9])
	by burdell.cc.gatech.edu (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id SAA08477
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 18:26:19 -0500 (EST)
Received: (from xu@localhost)
	by forge.cc.gatech.edu (8.9.1/8.9.1) id SAA28945
	for xys-friends@xys.org; Tue, 17 Nov 1998 18:26:17 -0500 (EST)
Date: Tue, 17 Nov 1998 18:26:17 -0500 (EST)
Message-Id: <199811172326.SAA28945@forge.cc.gatech.edu>
From: Lao Dong Xie <dongxie@bigfoot.com>
To: xys-friends@xys.org
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 真男伟男
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text
Content-Length: 206
Status: RO
X-Status: 

几位的议论都满有意思。不过最好还是不要把其他论坛、BBS上的连篇错别字的习惯
带过来。敲完帖子后自己再花点儿力气修订一遍,可以为这么多读者剩下无数的脑
汁,何乐而不为呢?:)

俺不插嘴了。各位接着掐。:))

老东邪


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 16:15 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id QAA18993
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 16:09:06 -0800 (PST)
Received: from latcs1.cs.latrobe.edu.au (root@latcs1.cs.latrobe.EDU.AU [131.172.42.21])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id QAA18989
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 16:09:01 -0800 (PST)
Received: from lx3.cs.latrobe.edu.au by latcs1.cs.latrobe.edu.au (8.8.8/1.34)
	id LAA07000; Wed, 18 Nov 1998 11:08:44 +1100 (AEDT)
Date: Wed, 18 Nov 1998 11:08:42 +1100 (AEDT)
From: Rubing Chiu <chiur@latcs1.cs.latrobe.edu.au>
To: Banly Zhang <banly@163.net>
cc: xys-friends@xys.org
Subject: Re: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6INXmxNDOsMTQ?=
In-Reply-To: <000d01be127e$1ce98d80$581c14ac@com>
Message-ID: <Pine.SUN.3.95.981118105359.7369B-100000@lx3.cs.latrobe.edu.au>
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Content-Length: 161
Status: RO
X-Status: 



I think the best is:~{Q!TqDcKy0.5D#,0.DcKyQ!Tq5D!#~}

~{0.HKJGM4?`5D
~{1;0.JGPR8#5D
~{05A5JGE3Hu
~{5%A5JGI5WS
~{O`A5JG8vLl7=R9L8#!

~{T8LlOBSPGiHKVU3I>lJt!#



From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 16:38 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id QAA19394
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 16:34:34 -0800 (PST)
Received: from send104.yahoomail.com (send104.yahoomail.com [205.180.60.122])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id QAA19390
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 16:34:30 -0800 (PST)
Message-ID: <19981118003324.7214.rocketmail@send104.yahoomail.com>
Received: from [208.232.182.8] by send104.yahoomail.com; Tue, 17 Nov 1998 16:33:24 PST
Date: Tue, 17 Nov 1998 16:33:24 -0800 (PST)
From: Shinley Chu <cutiebell2@yahoo.com>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 鼓掌:-)
To: Betty Li <bettyli@hotmail.com>, xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 1482
Status: RO
X-Status: 

Personally, you're excused by this little girl.  I forgive your
rudeness.  

Are little girls not allowed to  have our own thoughts and way of
thinking?  Just because you're sick, we can't talk or send emails any
more?   Would you like to order the earth from spinning next?  I
wasn't trying to instruct anyone how to pick their life partner, I was
merely expressing my own feelings.  

I thought that's what this mailing list was about -- a place for
everyone to communicate and express themselves.  If you can't deal
with that, maybe you should take another look at the word "respect"
that you so talked about.  If you think these are all junk mails,
maybe you ought to  reconsider joining mailing lists like this.

I apologize for my bad use of words.  I will try not to use it again.

Get a good rest and get well soon.
qq

---Betty Li  wrote:
>
> Excuse me, but would you please stop this topic, especially
> those "little girls"? 
> 
> Sorry for my intereference. But I really don't want to spend my time 
> deleting junk mails while I am having a fever and tried hard to get
> on-line.
> 
> It is beyond basic respect to others, no matter man or woman, to 
> talk about choosing a life-partner as some "chestnut". Thanks.
> 
> ______________________________________________________
> Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
> 

_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 17:08 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id RAA19938
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 17:04:49 -0800 (PST)
Received: from burdell.cc.gatech.edu (root@burdell.cc.gatech.edu [130.207.3.207])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id RAA19931
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 17:04:44 -0800 (PST)
Received: from lennon.cc.gatech.edu (xu@lennon.cc.gatech.edu [130.207.9.20])
	by burdell.cc.gatech.edu (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id UAA15931
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 20:03:09 -0500 (EST)
Received: (from xu@localhost)
	by lennon.cc.gatech.edu (8.9.1/8.9.1) id UAA13728
	for xys-friends@xys.org; Tue, 17 Nov 1998 20:01:42 -0500 (EST)
Date: Tue, 17 Nov 1998 20:01:42 -0500 (EST)
Message-Id: <199811180101.UAA13728@lennon.cc.gatech.edu>
From: Lao Dong Xie <dongxie@bigfoot.com>
To: xys-friends@xys.org
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 真男伟男
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text
Content-Length: 491
Status: RO
X-Status: 


不好意思,这帖子是在亦歌之前发的,却在他的帖子之后收到,
变得好像是在说他了。俺的意见是,一篇帖子里有一两个错别
字,只要不影响阅读,那就没有关系。但要是错得太多,要读
者频频费上一些脑筋才能猜到作者想说的是什么,那就不大好
了。

On Tue, 17 Nov 1998, Lao Dong Xie wrote:

> 几位的议论都满有意思。不过最好还是不要把其他论坛、BBS上的连篇错别字的习惯
> 带过来。敲完帖子后自己再花点儿力气修订一遍,可以为这么多读者剩下无数的脑
> 汁,何乐而不为呢?:)
>
> 俺不插嘴了。各位接着掐。:))
>
> 老东邪
>


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 17:08 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id RAA19959
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 17:05:14 -0800 (PST)
Received: from send104.yahoomail.com (send104.yahoomail.com [205.180.60.122])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id RAA19955
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 17:05:10 -0800 (PST)
Message-ID: <19981118010414.27463.rocketmail@send104.yahoomail.com>
Received: from [206.86.235.195] by send104.yahoomail.com; Tue, 17 Nov 1998 17:04:14 PST
Date: Tue, 17 Nov 1998 17:04:14 -0800 (PST)
From: yilan <aoyilan@yahoo.com>
Subject: XYS-FRIENDS: 深有同感
To: Banly Zhang <banly@163.net>
Cc: xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 981
Status: RO
X-Status: 




> 没事的时候,什么真呀伟呀盘算得一清二楚四平八稳,
> 问题是一旦来电就麻烦了,目前这个人,好象就是最
> 真最伟最美的,
是上帝,神的化身。 

比如郭靖,够真够伟,但是看来他并不是一
> 个女性所能普遍喜欢的角色。就算这么真而且伟的男人,
> 论起可以依赖这点而言,也好象不够格,因为这种的人
> 能够善终的毕竟几乎是没有,

只合格做男朋友。 :-)  

 
> 所谓“真”的要求,是一种自私的要求,所谓“伟”的
> 期望,是一种依赖的心理。找伴侣,还是找庸俗得有趣
> 的人吧。大家笑笑闹闹,日子就这么过了。

真性情之人。  

谢谢各位对此问题的讨论。 学了很多东西。 依然不变的还是
心中的信念。依蓝想留点私隐,不谈个人。 至于名字,奥依蓝
本是我的英文名字音译。用“依”,是依然自我之意。蓝吗,
至爱的象征。深受琼虹的“蓝”的影响。 虽然后来爱上褐色,
橙色,对于蓝, 永远有种忠诚无悔。

==
---奥依蓝--- 
http://www.cyberflora.com/123
http://www.geocities.com/Paris/Cafe/3196



_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 18:50 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id SAA21728
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 18:45:21 -0800 (PST)
Received: from mail.ttlc.net (mail.ttlc.net [208.130.9.4])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id SAA21723
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 18:45:15 -0800 (PST)
Received: from yige [206.151.172.117] by mail.ttlc.net
  (SMTPD32-4.06) id A489E4D0068; Tue, 17 Nov 1998 21:44:25 EST
Message-Id: <3.0.6.32.19981117224443.007b6380@mail.ttlc.net>
X-Sender: yige@mail.ttlc.net
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.6 (32)
Date: Tue, 17 Nov 1998 22:44:43 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: yige <yige@ttlc.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 真男伟男
In-Reply-To: <199811180101.UAA13728@lennon.cc.gatech.edu>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 673
Status: RO
X-Status: 

At 08:01 PM 11/17/98 -0500, you wrote:
>
>不好意思,这帖子是在亦歌之前发的,却在他的帖子之后收到,
>变得好像是在说他了。俺的意见是,一篇帖子里有一两个错别
>字,只要不影响阅读,那就没有关系。但要是错得太多,要读
>者频频费上一些脑筋才能猜到作者想说的是什么,那就不大好
>了。

东邪兄太客气了。我也知道你不是指我而来。
不过,象你这样上次能私下里来个帖指出我
的“郑贤弟”有误,兄弟是非常感激的。
网上是冷面孔居多,能交上几个细心又热情
的朋友,也是一大幸事。

我上个帖里的“耀”和“擢”差得太远。晚
上炒菜时依稀记得好象是用错了字,后来一
看,果然是用错了,赶紧发一帖更正一下。
匆忙之中,又把桌子敲成了“卓子”,真是
虚心听取,屡教不改。没事,错别字有我顶
着,大家放心敲!

亦歌


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 20:42 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id UAA23525
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 20:37:27 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-5-81.funtv.com [206.19.103.81])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id UAA23520
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 20:37:20 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981117203431.00772190@kalsoft.online.sh.cn>
X-Sender: JessicaXu@kalsoft.online.sh.cn (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Tue, 17 Nov 1998 20:34:31 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Xu Ying <JessicaXu@kalsoft.online.sh.cn>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 再谈鲁迅
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 653
Status: RO
X-Status: 

对鲁迅从未象才高八斗的个位一样研究过。亦歌的这一说是中学老师讲给听的。喜
欢鲁迅的人是因为他没有在绝大多数好人遭一群坏蛋糟蹋的时候躲在阁楼里弄论品
茶论吃饭的文字,可见首先是个侠肝义胆的“真”男人。并且他的文字还能直刺坏
蛋的心,可见他还是个“伟”男。
上次谁说过鲁迅没有象瞿秋白一样,他们不是好朋友吗?不一定所有的侠肝义胆的
人都必须拿上枪杆子才能算真人。再说,鲁迅提倡韧的战斗,要是偏让不会玩枪法
的作家骑上战马,中了坏人的奸计,还未战斗就牺牲了,怎么韧的战斗呢?再说,
枪杆子只能把人打死,笔杆子没准能把坏蛋大得一分为二,打死一部分,剩下的放
下屠刀,好象更好一些。
总而言之,我不从心理学或者行为学或者任何学研究他,就觉得他是值得尊敬的既
真且伟的人。



From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 20:46 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id UAA23671
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 20:44:34 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-5-81.funtv.com [206.19.103.81])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id UAA23667
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 20:44:26 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981117204135.007739e0@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Tue, 17 Nov 1998 20:41:35 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: 中文国际网络纵横谈之一:中文电子文库
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 9606
Status: RO
X-Status: 

在国内时就答应一家电脑报纸写几篇介绍海外网络的文章,到现在才腾出时间
来。这是第一篇。

                    海外的互联网中文电子文库
                        --中文国际网络纵横谈之一

                            ·方舟子·
                                
     当今中文互联网上的许多人事,都可以追溯到一个叫作alt.chinese.text
(简称ACT)的网络新闻组(Usenet newsgroup)。这是在成千上万个网络新闻组
中,唯一一个以汉字为通讯语言的。它成立于一九九三年,在九四、九五年达
到了鼎盛,现在则是彻底地没落了。当时中国大陆的互联网还未起步,台湾的
互联网则限于技术条件还很难与外界交流,活跃在ACT上的,主要是海外(特别
是美国)的中国大陆、台湾的留学生,当其鼎盛之时,其读者据统计有三、四万
人之多。这些生活在外语环境中的留学生对这块母语园地是如此热爱,以至在
那里用英文张贴也被视为一种罪过。发表习作、讨论、聊天乃至骂大街,除了
用的是汉语,ACT上的张贴内容跟其他外语新闻组也没有什么大差别,如果要说
有什么特色的话,那就是在那里偶尔可以读到一些古典、现代的文学名作。这
些作品,当然都是一些热心的网友花费了许多时间无偿输入的。在海外不容易看
到中文书,偶有所获,就想跟大家分享,而互联网络正是最方便的一个工具。

    最早是有人零星地张贴唐诗宋词,慢慢地也开始有人一章一章地输入大部头
著作。这些汉文电子化的先驱者,包括张家杰(输入《孙子》、《鬼谷子》)、
知更(输入《周易》、《庄子》)、弘甫(输入《离骚》、《九歌》)、不亮(
输入《水浒传》、《三国演义》的一些章节和鲁迅《呐喊》)、莲波(输入几位
宋词人的选集和鲁迅《朝花夕拾》)、裴明龙(输入李白、王维诗选)、方舟子
(输入《荀子》、杜诗、几位词人选集、鲁迅《野草》和一部分杂文)、笑书生
(输入钱钟书《围城》)、幼耳(输入钱钟书短篇小说、散文集)、程鹗(输入
张承志《北方的河》)、海生(输入几部当代长篇纪实文学)、黄鱼(输入几部
当代中篇小说)、柱子(输入长篇纪实)等。值得一提的是,有几位学习汉语的
外国友人也加入了汉文电子化的行列,其突出者包括美国人施铁民(原名戴维·
斯蒂尔曼,输入《红楼梦》全书和柳永全集)、井作恒(原名约翰·简金斯,输
入“四书”)、奈得·瓦尔希(输入《唐诗三百首》)和韩国人金明学(输入柔
石《为奴隶的母亲》等几篇现代作品)。
                    
    当中文扫描识别技术还未被开发出来的时候,中文输入的艰辛可想而知。而
在中国大陆、台湾的输入大军加入之前,这些海外先驱者的艰辛劳动,就为中文
典籍电子化、也为以后的各中文电子书库,打下了一个坚实的基础。

    电子化的中文书籍日渐丰富,也开始有团体和个人对其进行收集供网民取阅。
但这些收藏都很零散,也缺乏归类、整理。第一个有意识地对电子化中文书籍进
行起码的归类和整理、并号召网民投稿,因而也算得上是第一个中文电子文库的,
是建于一九九四年十一月、位于加拿大麦基尔大学的“太阳升考访站”。“考访”
是指Gopher,一种只能传递文本文件的网络存储、取阅方式,现在已被万维网所
取代。“太阳升”则一直在使用这种过时的网络技术,到了一九九七年初才加了
一个万维网接口,并更名为“太阳升中文图书馆”。

    在“太阳升”建立之后的一段时间内,由于独此一家、别无分店,乃是中文
网络上最受欢迎的一个站点。其主持人一木在一九九五年二月的一篇介绍文章中
曾经如此“炫耀”道:“全月共有:18,903来访人次,平均每天:652
人次;共输出:177,876份文件,平均每天:6,134份。”这样的一
组数据,在现在自然还不如一个小型的中文站点,在当时却的确是惊人的。

    “太阳升”的收藏分为“电子刊物”、“文学读物”、“百科知识”、“百
家争鸣”、“人物专集”、“各地新闻”几部分,总量据称有上亿字。事实上,
近年来,“太阳升”已演变成以收藏各种中文电子刊物和美国之音的新闻稿为主,
而很少再加入其他方面的收藏。由于它收藏的中文电子刊物中,有几份是以推翻
中国政府为目的的政治宣传刊物,这个站点,也因此被中国政府列入禁单,国内
的网友无法取阅。

    到了一九九五年六月,鉴于“太阳升”主持人对收藏中文古典文学的兴趣不
大,有许多古典作品仍流失在外,而且“太阳升”使用的汉字编码“汉字码”也
非标准码,“新语丝”决定另外建立一个使用国标码、以收藏中文古典作品和鲁
迅著作为主的电子文库“新语丝电子文库”。新语丝是一个由活跃在国际中文网
络上的网民组成的团体,一九九四年二月起开始出版世界上第一份专门刊载文学
创作的中文电子刊物《新语丝》杂志。“新语丝电子文库”开始只是一个公用存
档点,供网众用FTP的方式下载、离线阅读或打印。随着中文万维网的普及,为
了满足大家线上阅读的需要,在一九九六年十月,新语丝建立了万维网家页。新
语丝服务器曾几次搬家,目前位于美国加州。

    在中文经典的基础上,“新语丝电子文库”也逐渐扩大其收藏范围,目前分
为中文经典(包括诸子百家、古典诗歌、古文、古典小说、古典文学批评、鲁迅
作品等部分)、现代文学、文史资料、期刊阅览(收藏《新语丝》等中文电子刊
物)、网人作品等几个分部,总量近一亿字,全部向读者免费服务。新语丝网站
是目前海外国标码中文网站中流量最大的一个,每天都有十几万人次取阅,并被
雅虎中文、中国导航等机构评为酷站、名站。在“新语丝”的收藏中,被取阅最
多的是小说和纪实文学部分,但我在这里却想重点推荐由于主持人的偏爱而花了
比较多的心血的古典诗歌部分和鲁迅家页。古典诗歌部分囊括了各个时期的代表
诗作和重要诗人的全集或选集,并且都经过精心的校对;鲁迅家页除了收藏鲁迅
全集(已完成约三分之一)外,还有许多相关的相片手迹、传记资料、评论研究、
新闻报道等,是业余爱好者的一个好去处,对专业研究者也不无参考、利用价值。
“新语丝”曾经组织过鲁迅著作、宋词电子化工程,目前正在进行唐诗电子化工
程。

    建立“新语丝电子文库”的初衷,是为海外华人提供服务。互联网络在中国
国内兴起后,“新语丝”也出乎意料地吸引了大量的国内读者,约占“新语丝”
总读者的三分之一。许多国内的网友也为“新语丝”的建设作出了不同程度的贡
献,从而使“新语丝”成为了一个真正的国际网站,象美国的阿瑟、亦歌,北京
的老猫、洪亮,上海的一华,天津的Sunny,长沙的Dove,就都是“新语丝电子
文库”的众多贡献者中最近比较突出的几位。

    除了“太阳升”和“新语丝”这两个大型的综合文库,海外还有不少中、小
型的比较专门的电子文库,其中较有特色的包括:“亦凡书屋”,以收藏小说和
纪实文学为主,其收藏基本上复制自“太阳升”、“新语丝”和国内BBS的文学
版,最近也“独家推出”了一些新资料。“阿拉谈书屋”,主要收藏当代小说和
散文,网页制作相当精致,遗憾的是每部作品都被分割成很细小的html文件,阅
读时要一页一页翻阅,很不方便,其主持人也未对其经常更新。“侦探推理园地
”,收集、整理分散在网上各处的侦探推理小说,其主持人的设想,是希望能因
此推进“侦探推理小说电子文库”的建立。“武侠世界”,专门收藏金庸、古龙、
梁羽生等人的武侠小说,在网上众多武侠小说站点中,这是收藏比较齐全、且经
常更新的。“军事广角”,收集了许多军事方面的资料。 

    这些站点,不管是由团体还是由个人主办,大体上都是非牟利性的,或者为
中国人社区提供义务劳动,或者纯粹出于个人的业余爱好。即使有的靠刊登广告
获得一些收入,也是为了用于维持站点的运行,因为一个大型的网站要交付昂贵
的机器、网络费用,是必须有一定的经费才能长期维持下去的。但是由于电子文
库读者众多,也使某些人开始在这上面动起了靠此赚钱的脑筋,从而也出现了象
“全景中文图书”、“文学城”这样的以牟利为目的的网页。这些网页,本身并
不收藏书籍,而只是提供链接连到各个电子文库的收藏,因此建立这样的网页,
并不需要多少的硬盘空间,本身也不会有多少流量,花费极少,有的甚至根本就
是利用免费的网站。他们的目的就是通过刊登广告牟利。在提供连接时,他们又
用框架隐蔽链接,让读者误以为是在阅读他们的收藏。所以,这是一种通过窃取
其他网站的硬盘空间、给其他网站增加流量负担,却既未给被连的网站应有的名
义,又为自己牟取广告收入的不道德的行为,按美国的法律,也是非法的。国内
外各个文库的主持人,都应该通过不时地变化目录、文件名的方式,使这些网页
的非法链接失效,以保证自己的收藏不被盗用。

    建立电子文库,不可避免地要牵涉到版权问题。对于没有版权或版权期已过
的资料,象古典作品、鲁迅著作和历史文献,当然可以不受任何限制地自由流通,
但是对于有版权的当代作品,却不能不顾及版权拥有者(一般也就是原作者)的
合法权益。对于电子化作品的版权应该如何认定,目前仍属灰色区域。但在理论
上,输入者在把别人作品送上网络传播时,最好能够获得原作者的许可。就象传
统图书馆的管理员在选择藏书时很难判定正版、盗版,电子文库的管理员也很难
判定在网络上流传的电子书籍是否经过原作者的授权,或原作者是否乐见其流传,
在实际上只能采取“告诉乃论”的原则。如果原作者或公开或私下反对将其作品
送上网,电子文库的主持人应该尊重原作者的意见。只要能够满足原作者的要求,
又未以其作品牟利,一般也不会带来法律上的麻烦。据称拥有金庸小说版权的香
港明河社就曾经发表声明反对在网上传播金庸小说,几个中文电子文库也都满足
了其要求。随着网络的普及,作家中上网者日众,类似的情形会更频繁发生,这
是国内外的电子文库都应该正视的。

    前一阵子国内一个叫做“侠客居”的站点因为他们输入的作品被“新语丝”
采用,而兴师问罪。这种无理取闹的行为,据说在国内还引起了一定的反响和认
识上的混乱。在此有必要明确一下:输入者、收藏者如果输入、收藏的是别人的
作品却未获原作者授权,并不因此拥有版权,也就没有权利对这些作品的流通提
出任何条件。唯一有资格兴师问罪的是版权拥有人(原作者)。

    但这并不是说输入者的劳动不应该得到我们的尊重。海外的中文电子文库大
都遵循海外中文网络尊重输入者的传统,根据输入者的意愿在文件中保留输入者
的签名,除非输入者自己不愿留名或输入者不详。曾经有某文库声称“不可以
让输入者沾原作者的光”而有意删去输入者名字,因此受到了海外网友们的一致
谴责。相反的,国内的许多网站,包括某几个大型的网站,在照抄照搬海外电子
文库的收藏的同时,却有意一概删去原收藏中输入者、注解者、乃至原作者的名
字,甚至冒名顶替,对这种不道德的行为,在国内网络反而见怪不怪,鲜见到批
评。不尊重别人的劳动,会妨碍中文网络的繁荣,这是值得国内的网友们重视的。

    我希望能够引起海内外网友共同重视的另一点,是不仅要追求输入的数量,
更要注意输入的质量。目前流传的绝大部分中文电子书籍,都缺乏起码的整理、
校对,充斥了大量的错字、错句、错行,令人难以卒读。在各个中文电子文库中,
“新语丝”应该是最重视校勘工作的,但限于人手,也只能把主要精力花在校勘
经典作品上。电子书籍胜过传统书籍的一个特色,是便于检索;但是如果没有基
本准确无误的文本,检索也就失去了利用价值。校勘工作之重要、工作量之大,
并不比输入本身小。但愿以后能有更多的人从事校勘工作。

“新语丝”:http://www.xys.org
“太阳升”:http://www.sunrisesite.org
“亦凡书屋”:http://www.yifan.net
“阿拉谈书屋”:http://www.cs.ualberta.ca/~xun/index.html
“侦探推理园地”:http://members.xoom.com/pipilu/
“武侠世界”:http://web.mit.edu/xwliu/www/em/
“军事广角”:http://members.tripod.com/~chinaarmy/military.htm

                                      1998.11.17.






From dingye@public.qtd.com.cn Tue Nov 17 22:11 PST 1998
Received: from public.qtd.com.cn ([203.93.73.46])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id WAA25301;
	Tue, 17 Nov 1998 22:11:12 -0800 (PST)
Received: from dingye ([202.102.156.95])
	by public.qtd.com.cn (8.8.7/8.8.7) with SMTP id PAA01046;
	Tue, 17 Nov 1998 15:56:02 +0800 (CST)
From: "Ding Ye" <dingye@public.qtd.com.cn>
To: "xys-friends" <xys-friends@xys.org>, "Shi-min Fang" <fang@xys.org>
Subject: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6IKGw1eahsSDT66GwzrChsQ==?=
Date: Tue, 17 Nov 1998 15:54:31 +0800
Message-ID: <01be11ff$82ac1180$0100007f@localhost>
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.71.1712.3
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.71.1712.3
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 2264
Status: RO
X-Status: 

在下年纪轻轻,没谈过恋爱,纸上谈兵而已。

我认为爱情应该有两个要素。性和心灵上的共通。

性应该是没法否认的,要不然爱情怎么会是异性间的情感。这一点应该跟其他动物没什
么两样,毕竟人也是动物嘛,只不过高级一点罢了。

心灵上的共通。恋爱中的男女心灵都应该有所沟通,只是深浅不同。有的是表面一层,
有的是完完全全的交融。后者很可贵,所以成为文学中永恒的题目。但是,一提到心
灵,从道德的角度看,是很高尚的,而性又偏偏是道德的禁忌,两者是很冲突的。这也
正是写爱情的文学作品,通常不是把主人公写死,就是到结婚前就嘎然而止,一句“王
子和公主从此过着幸福的生活”敷衍过去,大概就是不愿意让爱情跟性扯到一起。

婚姻跟爱情相比,多了个要素,就是经济因素。婚姻是社会性的,家庭是社会的最基本
的经济单位,其功利色彩是显而易见的。所以经济条件相差很大的婚姻,会受到更大来
自社会的压力。美丽可爱的公主看上善良的贫民,或许公主不在意生活条件,安贫乐
道。可是,国王一定是不肯的,因为他的女儿是要许配给邻国的王子,实现两国结盟
的。这就是婚姻的现实性。另外,婚姻是要两个人共同生活在一起,如果思想意识相差
太大,会产生难以弥和的裂纹,进而会毁灭婚姻。而人的思想意识几乎是被所处社会环
境决定的。由此看来,门当户对的观念还是很有道理的,不仅是钱的问题。

>我之所谓真正爱过,自然是指相互而言。一方爱得死去活来,一方逢场作戏
>的,不在此例。
>在打算爱以前就已经想到了孩子、水电费乃至自身后半生的,那不是爱,而
>是在找忠诚的贸易伙伴,貌似理智,其实不过是动物的本能。在动物界,雌
>性选择伴侣,无非是根据两条标准,或者是外表漂亮、体格健壮的所谓伟男
>人,或者是忠诚可靠的所谓真男人。但人之异于禽兽,就在于还有一个可以
>超越本能的心灵,否则不过是行尸走肉。女性比较世俗、精明,这我是知道
>的,但我总觉得那该是人到中年、老年的事。如果年纪轻轻就已经长着大姐、
>大嫂、大娘的势利眼,视青春浪漫为骗人的东西,从未感受过不顾一切的心
>灵震撼,那是从来没有年轻过。
>有爱的婚姻不过是爱情加生活,如果要谈娶论嫁,婚后的生活自然不能不涉
>及。但与其计较于婚后的生活条件,不如学会安贫乐富的生活态度。富裕的
>生活从来就不是美满婚姻的基础。贫贱夫妻或许百事哀,富贵夫妻未必就不
>会千事哀。若要统计美满婚姻、不幸婚姻在富人、穷人中的比例,恐怕也差
>不多。理想的婚姻是同甘共苦、相濡以沫。今天赚大钱者明天可能成为穷光
>蛋,认定以后会赚大钱者以后也许有负所望,以生活条件为基础的婚姻总是
>不可靠的。与这种投机者、赌博者结婚的人也很没骨气。交朋友要交有福同
>享、有难同当的肝胆,而不要交势利的酒肉朋友,找配偶也一样。
>
>方舟子
>
>
>


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 17 22:17 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id WAA25314
	for xys-friends-list; Tue, 17 Nov 1998 22:11:37 -0800 (PST)
Received: from public.qtd.com.cn ([203.93.73.46])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id WAA25309
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 17 Nov 1998 22:11:24 -0800 (PST)
Received: from dingye ([202.102.156.95])
	by public.qtd.com.cn (8.8.7/8.8.7) with SMTP id PAA01043;
	Tue, 17 Nov 1998 15:55:58 +0800 (CST)
From: "Ding Ye" <dingye@public.qtd.com.cn>
To: "xys-friends" <xys-friends@xys.org>, "tanglang" <tanglang@163.net>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6ILDVzfg=?=
Date: Tue, 17 Nov 1998 14:40:42 +0800
Message-ID: <01be11f5$32f613c0$0100007f@localhost>
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.71.1712.3
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.71.1712.3
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 2459
Status: RO
X-Status: 

>我也估计行不通,但好过没人吱声。海外的朋友可能
>不了解大陆网民们的苦衷,在国内上网真的是一笔不
>小的开支。:(


吱了声又怎么样?说不定还更糟。咱们国家向来对于各种抗议活动颇为忌惮,以之为心
病。这样一搞,政府说不定会对因特网加强控制,比方说出台个法律,让办个人网站的
要经过审批什么的。本来网上挺宽松的环境弄不好会被破坏的。

他们这一次罢网,是跟德国人和西班牙人学的。但是,同为网民,处境可大不一样。人
家的网民是买家,电信是商家,买家抗议,商家还不得诚惶诚恐的。咱们的网民是草
民,电信是官家,民跟官斗,下场可想而知了。别的不说,电信来个“死猪不怕开水
烫”,横竖就当没这么挡子事,你有什么办法?反正咱们的媒体也不会对这种罢网活动
进行报道,只有几个上网的知道。

我看倒不如变变策略,转而支持有线。我们青岛上网费很便宜,50元/20小时,在全国
算是很低的。不是电信仁慈,只因为我们这里可以用有线上网,400元包月,24小时的
连在网上,想怎么用就怎么用,并且速度极快。有了这么一个强有力的竞争对手,他电
信能不降价吗?如果罢网活动变成支持有线,不会刺激大官的神经,可能会使活动得到
宣传和支持。这样一来,广电局可以以合乎民意为根据,为有线网络的发展争取更多的
资金。电信有了竞争对手,他能不降价吗?让广电和电信两虎相争,咱们网民就可以渔
翁得利了,这叫“以官制官”。

>收费的种种不合理,就不必再说了,原因归根结底只
>有一个,垄断!
>
>什么是垄断?什么是垄断的可怕?我知道有不少人在
>为微软抱屈--美国司法部是不是太过分了?到中国
>电信走一走,你会相信美国司法部起诉微软是有道理
>的,一旦有形成垄断的可能,对用户来讲,那就是灾
>难的开始。
>
>造成垄断的原因当然大不相同,但垄断的结果毫无疑
>问应当是相同的。


拿电信跟微软比,也太抬举他了。人家微软的垄断地位是靠技术上的优势获取的,正大
光明。并且微软想保持垄断地位,必须不断推出新技术。而反垄断的初衷,就是害怕处
于垄断地位的集团会妨碍技术的进步以及公平竞争的原则。然而微软的垄断地位不是绝
对的,因为开发软件所需的资源,是人的智力,这不是任何一个集团可以垄断的。所以
微软要保住自己地位必须不断革新,很难想象如果微软现在还在卖他的DOS3.3,而比
尔。盖茨会成为世界首富。最近Linux系统不是很红火吗,如果微软止步不前的话,说
不定Windows会被Linux打败的。今天听说Oracle总裁建议把微软一分为二,假如美国政
府真这么干的话,美国IT业的优势无疑会被削弱,而消费者也不会得到什么好处,至少
他们在很长时间内不会得到更好的操作系统。

电信的垄断则很不同,他的垄断地位是国家给的,没有合理性。并且他的垄断是绝对
的,因为中国电信掌握着资源。任何别的企业想从事电信业,只能从中国电信那里租用
线路,这样一来,岂不是“人为刀俎,我为鱼肉”,任中国电信去摆布。中国电信这种
垄断才是绝对有害的,无论是对电信技术的进步,消费者的利益,还是公平竞争的市场
原则。


From owner-xys-friends@xys.org Wed Nov 18 01:13 PST 1998
X-UIDL: ccc76c1924c155a41aabc573c5377392
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id AAA27945
	for xys-friends-list; Wed, 18 Nov 1998 00:59:32 -0800 (PST)
Received: from localhost (fang@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id AAA27941
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 18 Nov 1998 00:59:29 -0800 (PST)
X-Received: from alpha.buf.adelphia.net (alpha.buf.adelphia.net [24.48.33.2])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id AAA27077;
	Wed, 18 Nov 1998 00:05:05 -0800 (PST)
From: hw@buffalo.edu
X-Received: from buffalo.edu (dynamic184.buf.adelphia.net [24.48.32.184])
	by alpha.buf.adelphia.net (8.9.0.Beta5/8.9.0.Beta5) with ESMTP id DAA23803;
	Wed, 18 Nov 1998 03:03:30 -0500 (EST)
Message-ID: <36527F01.E89B037C@buffalo.edu>
Date: Wed, 18 Nov 1998 03:02:09 -0500
X-Mailer: Mozilla 4.5 [en] (Win95; U)
X-Accept-Language: en,zh-TW,zh-CN,ja
MIME-Version: 1.0
To: Shi-min Fang <fang@xys.org>
CC: xys-friends@xys.org
Subject: Re: XYS-FRIENDS: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
References: <3.0.3.32.19981117204135.007739e0@xys.org>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Length: 653
Status: RO
X-Status: 



Shi-min Fang wrote:
>      当今中文互联网上的许多人事,都可以追溯到一个叫作alt.chinese.text
> (简称ACT)的网络新闻组(Usenet newsgroup)。这是在成千上万个网络新闻组
> 中,唯一一个以汉字为通讯语言的。它成立于一九九三年,在九四、九五年达
> 到了鼎盛,现在则是彻底地没落了。当时中国大陆的互联网还未起步,台湾的
> 互联网则限于技术条件还很难与外界交流,活跃在ACT上的,主要是海外(特别

This is not quite true. Taiwanese acadamic network cnnected to Internet
way before 1993. The problem is BIG5 8bits code, not the Internet 
networking techonology. Uuencoded big5 message has been used for emails
for a while before HZ code came out and ACT started.

Bubai


From owner-xys-friends@xys.org Wed Nov 18 02:47 PST 1998
X-UIDL: 12e937ed4a260c4ae5d75fd93e27783b
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id CAA29534
	for xys-friends-list; Wed, 18 Nov 1998 02:41:32 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-5-35.funtv.com [206.19.103.35])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id CAA29528;
	Wed, 18 Nov 1998 02:41:24 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981118023836.00767a7c@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Wed, 18 Nov 1998 02:38:36 -0800
To: hw@buffalo.edu
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 中文国际网络纵横谈之一:中文电子文库
Cc: xys-friends@xys.org
In-Reply-To: <36527F01.E89B037C@buffalo.edu>
References: <3.0.3.32.19981117204135.007739e0@xys.org>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 778
Status: RO
X-Status: 

At 03:02 AM 11/18/98 -0500, hw@buffalo.edu wrote:
>Shi-min Fang wrote:
>
>> 到了鼎盛,现在则是彻底地没落了。当时中国大陆的互联网还未起步,台湾的
>> 互联网则限于技术条件还很难与外界交流,活跃在ACT上的,主要是海外(特别
>
>This is not quite true. Taiwanese acadamic network cnnected to Internet
>way before 1993. The problem is BIG5 8bits code, not the Internet 
>networking techonology. Uuencoded big5 message has been used for emails
>for a while before HZ code came out and ACT started.
>
>Bubai
>

大五码应该不是障碍,因为早就有了alt.chinese.text.big5与alt.chinese.text
相镜射了。我说的“限于技术条件”,是指当时台湾网络与国际网络交接要经过
日本中转,且出口带宽只有64K, 速度相当地慢,发送email还可以,其他的交流
都很困难。以后台湾出口带宽增加了,上ACT的人也就多了。

方舟子



From owner-xys-friends@xys.org Wed Nov 18 03:50 PST 1998
X-UIDL: 59a288a4988881a757168e896667eca7
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id DAA00479
	for xys-friends-list; Wed, 18 Nov 1998 03:46:28 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-5-35.funtv.com [206.19.103.35])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id DAA00474;
	Wed, 18 Nov 1998 03:46:21 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981118034333.00777878@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Wed, 18 Nov 1998 03:43:33 -0800
To: "Banly Zhang" <banly@163.net>, <xys-friends@xys.org>
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 鲁迅的精神
In-Reply-To: <001c01be1221$c0602620$581c14ac@com>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1440
Status: RO
X-Status: 

At 07:54 PM 11/17/98 +0800, Banly Zhang wrote:

>故意粗砺和刻意伤感同样是矫情,只有忠实于自己的性情和感触的自
>然才是矫情以外的东西。至于余秋雨是否老实,俺看是的,或者毋宁
>说他的作品在我看来是真诚、自然的。

余的文章,看几篇还可以,看多了,就会发现是用同一套路在做批量
生产的。
曾在书店看翻看过他的文集,有一篇大概是他自己写的作者介绍,短
短的百来字,竟然还要罗列出“名字被列入某某名人录,某某世界名
人录”。国内的朋友大概不了解,国外的这些所谓名人录,大抵是骗
钱的,交了钱就可以列入。想要标榜自己已成了世界名人,也犯不着
这么蒙人。

>我喜欢直指人心的血淋淋文字,也喜欢多情善感的风花雪月,只要他
>们是真诚的——至少要看起来是真诚的。在真诚这个前提下,当靡靡
>之音铺天盖地而来时,虽然也就是文学的末日了,但是却是已经没有
>了痛楚的世界。有何不可呢?:)
>

哪里可能有没了痛楚的世界?心变得麻木了倒是可能的。
文学追求的应该是灵气而不是俗气。大家都是俗人,庸俗本来也没有
什么见不得人的,但如果都以俗为荣,则岂止是文学的末日,简直就
是世界的末日了:-)。在庸俗的人生中,是可以有梦,也应该有梦的。

我想Betty不满的并非“爱情、婚姻”的话题,而是有人借这个话题在
此你一言我一语地拉家常吧。这是一个分布在世界各地的七、八百人
订阅的通讯网络,两、三个人之间的卿卿我我,或当地的日常应酬,
通过私函或IRC交流就行了,没必要嚷得满世界都知道。这算是网络上
的一点基本礼貌。在张贴以前最好想一想,你的这封信是要送到世界
各地七、八百个人的信箱的,而不只是给某一个人的私函,信的内容
旁人是否有必要知道?在公开场合旁若无人地谈论私事,有时是很讨
人嫌的。

方舟子



From banly@163.net Wed Nov 18 04:33 PST 1998
X-UIDL: e9abb281ae03d26a83c5219fc3be5a75
Received: from smtp.163.net ([202.103.129.8])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id EAA01196
	for <fang@xys.org>; Wed, 18 Nov 1998 04:33:25 -0800 (PST)
Received: (fmail 5518 invoked from network); 18 Nov 1998 12:30:34 -0000
Received: from unknown (HELO echobug) (202.103.171.91)
  by w8.163.guangzhou.gd.cn with SMTP; 18 Nov 1998 12:30:34 -0000
Message-ID: <007701be12ef$7c322f60$581c14ac@com>
From: "Banly Zhang" <banly@163.net>
To: <xys-friends@xys.org>, "Shi-min Fang" <fang@xys.org>
Subject: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6IMKz0bi1xL6ryfE=?=
Date: Wed, 18 Nov 1998 20:32:18 +0800
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.0518.4
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 2409
Status: RO
X-Status: 

>曾在书店看翻看过他的文集,有一篇大概是他自己写的作者介绍,短
>短的百来字,竟然还要罗列出“名字被列入某某名人录,某某世界名
>人录”。国内的朋友大概不了解,国外的这些所谓名人录,大抵是骗
>钱的,交了钱就可以列入。想要标榜自己已成了世界名人,也犯不着
>这么蒙人。

这个倒是没有看过,在《文明的碎片》上有一个作者简介,没有什么
名人录,只有几个奖项。没有让俺生出什么不满的感觉出来。 :-)
对于名人录,不但国外的不信,国内的也一样是不信的,现在看报纸,
那个《诗刊》杂志评出了中国50大诗人,看排列,相信是看笑话的人
多,相信其意义的人少。在广泛怀疑的今天,媒体已经没有了以往神
话般的震撼力。

至于写作手法的单调和意境的自我重复问题,或者恰恰是作者不矫情
于写作的结果。:) 象金庸那样玩回目,一定要填词和把祖先的诗句
集选出来,虽然俺是非常佩服的,但也觉得倒是比较矫情造作了。

当然,俺相信余秋雨写这些散文的时候,因为是在《当代》上作为专栏
连载的,未免会有应付之作(也许每个作过专栏的朋友都有这个问题),
但是如果因为一些应付之作就给这个作家戴上一个矫情的帽子实在不太
公平。

>哪里可能有没了痛楚的世界?心变得麻木了倒是可能的。
>文学追求的应该是灵气而不是俗气。大家都是俗人,庸俗本来也没有
>什么见不得人的,但如果都以俗为荣,则岂止是文学的末日,简直就
>是世界的末日了:-)。在庸俗的人生中,是可以有梦,也应该有梦的。

当然,人都应该有梦,不想有梦的实在是因为反差过大而已。
不过,梦也不一定就不俗,俗气的生活和梦或者是精神上的堕落,但是
作为一个人来说,媚俗和脱离实际的媚雅同样是无法让人恭维的。只是
雅俗之间,身处其中的人往往难以判别。至此,忠于本心也就是了。

如果一味故意超俗避俗,苛求一种性灵的姿态高高在上俯视世俗,其实
却已经俗了。鲁迅最伟大之处,正是因为呐喊于俗世之间,把做梦的人
叫醒起来,这个,想必无须讨论。

>我想Betty不满的并非“爱情、婚姻”的话题,而是有人借这个话题在
>此你一言我一语地拉家常吧。这是一个分布在世界各地的七、八百人
>订阅的通讯网络,两、三个人之间的卿卿我我,或当地的日常应酬,
>通过私函或IRC交流就行了,没必要嚷得满世界都知道。这算是网络上
>的一点基本礼貌。在张贴以前最好想一想,你的这封信是要送到世界
>各地七、八百个人的信箱的,而不只是给某一个人的私函,信的内容
>旁人是否有必要知道?在公开场合旁若无人地谈论私事,有时是很讨
>人嫌的。

这个问题本来是一个网络基本礼仪的事情,俺不但没有意见,而且觉得
应该严格控制,聊天拉家常最后会因为毫无价值而毁掉一个集聚环境的。
不过这个问题也不用在这里讨论,舟子既然作为这里的老大,或者在觉
得某人“犯规”的时候可以适当私函劝导一下就是了。至于规则,在加
入这个列表时应该就已经看到了的。

=====Banly Zhang======
http://banly.yeah.net/
======================



From owner-xys-friends@xys.org Wed Nov 18 04:36 PST 1998
X-UIDL: dd2c11e9dfe9b539d999b8dec248f9c2
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id EAA01209
	for xys-friends-list; Wed, 18 Nov 1998 04:33:46 -0800 (PST)
Received: from ynmail.com ([202.98.191.248])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id EAA01204
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 18 Nov 1998 04:33:40 -0800 (PST)
Received: (fmail 23905 invoked from network); 18 Nov 1998 12:28:15 -0000
Received: from unknown (HELO dingye) (202.102.158.83)
  by 10.162.0.10 with SMTP; 18 Nov 1998 12:28:15 -0000
From: "Ding Ye" <dingye@ynmail.com>
To: "xys-friends" <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?sNXN+A==?=
Date: Wed, 18 Nov 1998 20:25:59 +0800
Message-ID: <01be12ee$991725a0$0100007f@localhost>
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.71.1712.3
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.71.1712.3
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 45
Status: RO
X-Status: 

果然不出所料,“罢网”的湖南站点被封。:-(


From owner-xys-friends@xys.org Wed Nov 18 04:52 PST 1998
X-UIDL: a9f8f8e1d06273f043de15656e606c3a
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id EAA01405
	for xys-friends-list; Wed, 18 Nov 1998 04:46:32 -0800 (PST)
Received: from smtp.163.net ([202.103.129.8])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id EAA01398
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 18 Nov 1998 04:46:22 -0800 (PST)
Received: (fmail 11502 invoked from network); 18 Nov 1998 12:43:23 -0000
Received: from unknown (HELO echobug) (202.103.171.91)
  by w8.163.guangzhou.gd.cn with SMTP; 18 Nov 1998 12:43:23 -0000
Message-ID: <008e01be12f1$46b15e40$581c14ac@com>
From: "Banly Zhang" <banly@163.net>
To: <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?16rM+Q==?=
Date: Wed, 18 Nov 1998 20:45:08 +0800
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.0518.4
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 961
Status: RO
X-Status: 

  以下转自《广州日报》11月15日中国新闻版。
  百年诗人排出前五十名据新华社北京电中国最具权威的诗歌刊物
《诗刊》近日依据读者调查,排出100年来中国前50位诗人。著名“
朦胧诗”女诗人舒婷名列榜首,台湾诗人余光中名列第13位。《诗刊
》近日在读者中进行了一次“中国诗歌现状调查”。
    调查采用随刊寄表的方式,从回收表中抽取1600余份答卷,
进行统计、分析。调查以文化程度较高的中青年诗歌爱好者为主体。
在“你最有印象的现当代诗人”一栏中(每位被调查者可提出5至10名),
从回收表中统计共出现694位诗人的名字,按所得票数顺序排列前50位
者如下:舒婷、艾青、臧克家、李瑛、雷抒雁、叶延滨、贺敬之、柯
岩、郭小川、牛汉、顾城、流沙河、余光中、汪国真、郭沫若、张志
民、徐志摩、公刘、席慕蓉、昌耀、绿原、西川、张新泉、邵燕祥、
孙静轩、李小雨、海子、刘章、刘征、白桦、戴望舒、李季、赵恺、
韩作荣、邹静之、杨牧、叶文福、梅绍静、周所同、傅天琳、田间、
何其芳、鲁迅、闻一多、林莽、于坚、高洪波、曾卓、朱子奇、苏金伞。

=====Banly Zhang======
http://banly.yeah.net/
======================




From owner-xys-friends@xys.org Wed Nov 18 07:07 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id HAA03630
	for xys-friends-list; Wed, 18 Nov 1998 07:01:41 -0800 (PST)
Received: from public.cta.cq.cn (public.cq.sc.cn [202.98.32.111] (may be forged))
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id HAA03626
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 18 Nov 1998 07:01:37 -0800 (PST)
Received: from wanghe ([202.98.33.186]) by public.cta.cq.cn
          (Netscape Messaging Server 3.5)  with SMTP id AAB3EE4
          for <xys-friends@xys.org>; Wed, 18 Nov 1998 22:57:49 +0800
Message-Id: <2.2.32.19981118150205.006ac780@163.net>
X-Sender: tanglang@163.net
X-Mailer: Windows Eudora Pro Version 2.2 (32)
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Date: Wed, 18 Nov 1998 23:02:05 +0800
To: xys-friends@xys.org
From: tanglang <tanglang@163.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS:
  =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6IMKz0bi1xL6ryfE=?=
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 2447
Status: RO
X-Status: 

At 20:32 98-11-18 +0800, Banly Zhang wrote:
>>曾在书店看翻看过他的文集,有一篇大概是他自己写的作者介绍,短
>>短的百来字,竟然还要罗列出“名字被列入某某名人录,某某世界名
>>人录”。国内的朋友大概不了解,国外的这些所谓名人录,大抵是骗
>>钱的,交了钱就可以列入。想要标榜自己已成了世界名人,也犯不着
>>这么蒙人。
>
>这个倒是没有看过,在《文明的碎片》上有一个作者简介,没有什么
>名人录,只有几个奖项。没有让俺生出什么不满的感觉出来。 :-)
>对于名人录,不但国外的不信,国内的也一样是不信的,现在看报纸,
>那个《诗刊》杂志评出了中国50大诗人,看排列,相信是看笑话的人
>多,相信其意义的人少。在广泛怀疑的今天,媒体已经没有了以往神
>话般的震撼力。

《名人录》早就过时了,尽管如此,还是有人不断地送来,我都不知道
接了多少封(特别说明一下,工作没几年的技术员接到的信和我一样多
或者比我多)。通常是看都不看,垃圾桶里一丢。:)余秋雨恐怕不会
吃这套吧?他们一般都是针对我这类不可能成为名人的人发信的。:)

这一招也是跟外国人学的,八十年代中期,有不少老教授接到什么“剑
桥”“伦敦”的名人录邀请,当时还很红火一阵。后来因为他们自己把
行情搞砸了,发信太多,大家都成了名人,就没人肯白送钱了;再就是
留洋回来的人也多了,听说了这类事就好一阵窃笑。现在基本上没人吃
这一套了。国内之所以还有人搞,可能是因为“伟哥”之类名称的研究
所多了起来的缘故。:)

现在开始流行开“名人”会议了,风景名胜,隆重邀请,好吃好喝,可
兑支票(这点很重要,找三陪都可算进会务费)。

>
>至于写作手法的单调和意境的自我重复问题,或者恰恰是作者不矫情
>于写作的结果。:) 象金庸那样玩回目,一定要填词和把祖先的诗句
>集选出来,虽然俺是非常佩服的,但也觉得倒是比较矫情造作了。
>

金庸在用此类诗句时,都要作个说明的。有些句子不合适,也会在章回
之后解释一下,应该不能算矫情。

>>哪里可能有没了痛楚的世界?心变得麻木了倒是可能的。
>>文学追求的应该是灵气而不是俗气。大家都是俗人,庸俗本来也没有
>>什么见不得人的,但如果都以俗为荣,则岂止是文学的末日,简直就
>>是世界的末日了:-)。在庸俗的人生中,是可以有梦,也应该有梦的。
>
>当然,人都应该有梦,不想有梦的实在是因为反差过大而已。
>不过,梦也不一定就不俗,俗气的生活和梦或者是精神上的堕落,但是
>作为一个人来说,媚俗和脱离实际的媚雅同样是无法让人恭维的。只是
>雅俗之间,身处其中的人往往难以判别。至此,忠于本心也就是了。
>
>如果一味故意超俗避俗,苛求一种性灵的姿态高高在上俯视世俗,其实
>却已经俗了。鲁迅最伟大之处,正是因为呐喊于俗世之间,把做梦的人
>叫醒起来,这个,想必无须讨论。
>

雅俗的确很难分。也不知这两个词是怎么造出来的,为啥造,什么时候
开始流行的?另外,其他语言里对应的词是什么,词源又是怎么一回事?

我相信这个“论文”不好作。:)


螳螂



From owner-xys-friends@xys.org Wed Nov 18 09:02 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id IAA05311
	for xys-friends-list; Wed, 18 Nov 1998 08:57:33 -0800 (PST)
Received: from burdell.cc.gatech.edu (root@burdell.cc.gatech.edu [130.207.3.207])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id IAA05307
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 18 Nov 1998 08:57:29 -0800 (PST)
Received: from lennon.cc.gatech.edu (xu@lennon.cc.gatech.edu [130.207.9.20])
	by burdell.cc.gatech.edu (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id LAA26058
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 18 Nov 1998 11:55:54 -0500 (EST)
Received: (from xu@localhost)
	by lennon.cc.gatech.edu (8.9.1/8.9.1) id LAA14124
	for xys-friends@xys.org; Wed, 18 Nov 1998 11:54:21 -0500 (EST)
Date: Wed, 18 Nov 1998 11:54:21 -0500 (EST)
Message-Id: <199811181654.LAA14124@lennon.cc.gatech.edu>
From: Lao Dong Xie <dongxie@bigfoot.com>
To: xys-friends@xys.org
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 真男伟男
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text
Content-Length: 1707
Status: RO
X-Status: 


On Tue, 17 Nov 1998, yige wrote:
> 东邪兄太客气了。我也知道你不是指我而来。
> 不过,象你这样上次能私下里来个帖指出我
> 的“郑贤弟”有误,兄弟是非常感激的。
> 网上是冷面孔居多,能交上几个细心又热情
> 的朋友,也是一大幸事。
>
> 我上个帖里的“耀”和“擢”差得太远。晚
> 上炒菜时依稀记得好象是用错了字,后来一
> 看,果然是用错了,赶紧发一帖更正一下。
> 匆忙之中,又把桌子敲成了“卓子”,真是
> 虚心听取,屡教不改。没事,错别字有我顶
> 着,大家放心敲!

不客气不客气,亦歌兄的敬业精神,连当年的无人大师都点名称赞过,
那轮到俺多说什么。:)其实俺自己写帖子也时不常犯些错,甚至闹
些笑话,若是没人指出,自己发现后大抵老脸一红也就过去了;若是
有人指出,倒往往要狡辩一番,那里会这么干脆就出帖更正。:)

不过话说回来,象这样先在帖子里弄一个别字,然后下一帖更正时顺
便再带上另一个别字,然后再下一帖再更正。。。用BBS的术语来
说,这叫做故意灌水。:))

==============================

近日忙里偷闲整理旧文,从zip文件里翻出一大堆的前尘网事,一
篇一篇看下来,忍不住长嘘短叹,唉,这么些年的光阴,一眨眼都跑
哪儿去了呢。。。

当初俺在新加坡刚以“东邪”之名闯荡ACT的时候,还是个未经世
事的毛头小伙,自信满满,锐气十足。后来俺又先后用“我是谁”、
“大雷”、“天下第三剑”等身份在ACT上瞎混,本来是想以不同
身份贴不同风格的帖子,结果到最后全都成了插科打诨。。。也有时
顽心太重,得罪了一些朋友,如今回想起来,颇有点过意不去。

几年下来经历了很多事,尤其是在网外经历过一些惨痛的挫折之后,
俺已成熟得多,至少知道天外有天,自己并非真正那么牛,是以在网
上也锐气尽收,不敢再唾沫横飞了。“娶妻应是小龙女,生子当如令
狐冲”那样的盖世豪情,恐怕也不会再重复了。:PP

不过新来的网客不用学俺这么缩手缩脚。该出手时就出手,该喷唾沫
时也不必有什么顾忌,天塌下来反正有亦歌顶着,呵呵。。。

老东邪


From owner-xys-friends@xys.org Wed Nov 18 13:13 PST 1998
X-UIDL: bade1c77ba96bdaac71d5c7f7a0ebbc2
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id NAA08096
	for xys-friends-list; Wed, 18 Nov 1998 13:07:21 -0800 (PST)
Received: from send103.yahoomail.com (send103.yahoomail.com [205.180.60.92])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id NAA08092
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 18 Nov 1998 13:07:18 -0800 (PST)
Message-ID: <19981118210641.18382.rocketmail@send103.yahoomail.com>
Received: from [208.232.182.8] by send103.yahoomail.com; Wed, 18 Nov 1998 13:06:41 PST
Date: Wed, 18 Nov 1998 13:06:41 -0800 (PST)
From: Shinley Chu <cutiebell2@yahoo.com>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 真男伟男
To: Lao Dong Xie <dongxie@bigfoot.com>, xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 2068
Status: RO
X-Status: 


小妹在此特向各位道歉。打错字有时候是好玩,就没想到带给大家诸多不便。抱歉抱歉。

奇奇
(这篇没错字吧?)




---Lao Dong Xie  wrote:
>
> 
> On Tue, 17 Nov 1998, yige wrote:
> > 东邪兄太客气了。我也知道你不是指我而来。
> > 不过,象你这样上次能私下里来个帖指出我
> > 的“郑贤弟”有误,兄弟是非常感激的。
> > 网上是冷面孔居多,能交上几个细心又热情
> > 的朋友,也是一大幸事。
> >
> > 我上个帖里的“耀”和“擢”差得太远。晚
> > 上炒菜时依稀记得好象是用错了字,后来一
> > 看,果然是用错了,赶紧发一帖更正一下。
> > 匆忙之中,又把桌子敲成了“卓子”,真是
> > 虚心听取,屡教不改。没事,错别字有我顶
> > 着,大家放心敲!
> 
> 不客气不客气,亦歌兄的敬业精神,连当年的无人大师都点名称赞过,
> 那轮到俺多说什么。:)其实俺自己写帖子也时不常犯些错,甚至闹
> 些笑话,若是没人指出,自己发现后大抵老脸一红也就过去了;若是
> 有人指出,倒往往要狡辩一番,那里会这么干脆就出帖更正。:)
> 
> 不过话说回来,象这样先在帖子里弄一个别字,然后下一帖更正时顺
> 便再带上另一个别字,然后再下一帖再更正。。。用BBS的术语来
> 说,这叫做故意灌水。:))
> 
> ==============================
> 
> 近日忙里偷闲整理旧文,从zip文件里翻出一大堆的前尘网事,一
> 篇一篇看下来,忍不住长嘘短叹,唉,这么些年的光阴,一眨眼都跑
> 哪儿去了呢。。。
> 
> 当初俺在新加坡刚以“东邪”之名闯荡ACT的时候,还是个未经世
> 事的毛头小伙,自信满满,锐气十足。后来俺又先后用“我是谁”、
> “大雷”、“天下第三剑”等身份在ACT上瞎混,本来是想以不同
> 身份贴不同风格的帖子,结果到最后全都成了插科打诨。。。也有时
> 顽心太重,得罪了一些朋友,如今回想起来,颇有点过意不去。
> 
> 几年下来经历了很多事,尤其是在网外经历过一些惨痛的挫折之后,
> 俺已成熟得多,至少知道天外有天,自己并非真正那么牛,是以在网
> 上也锐气尽收,不敢再唾沫横飞了。“娶妻应是小龙女,生子当如令
> 狐冲”那样的盖世豪情,恐怕也不会再重复了。:PP
> 
> 不过新来的网客不用学俺这么缩手缩脚。该出手时就出手,该喷唾沫
> 时也不必有什么顾忌,天塌下来反正有亦歌顶着,呵呵。。。
> 
> 老东邪
> 
> 

_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Wed Nov 18 13:31 PST 1998
X-UIDL: fe3cf0014e972a637801989dd5203b25
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id NAA08277
	for xys-friends-list; Wed, 18 Nov 1998 13:25:20 -0800 (PST)
Received: from tantalum (tantalum.btinternet.com [194.73.73.80])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id NAA08273
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 18 Nov 1998 13:25:16 -0800 (PST)
Received: from default [195.99.52.199] 
	by tantalum with smtp (Exim 1.70 #1)
	id 0zgF35-0006WF-00; Wed, 18 Nov 1998 21:22:04 +0000
Message-ID: <36533462.12@163.net>
Date: Wed, 18 Nov 1998 20:56:03 +0000
From: solomon@163.net
X-Mailer: Mozilla 3.01 (Win95; I)
MIME-Version: 1.0
To: Banly Zhang <banly@163.net>
CC: xys-friends@xys.org
Subject: Re: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?16rM+Q==?=
References: <008e01be12f1$46b15e40$581c14ac@com>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Length: 1107
Status: RO
X-Status: 

有没有搞错,怎么把艾青他老人家抬到了第二?
他那片杰作让他获得如此殊荣了?



锁了门



Banly Zhang wrote:
> 
>   以下转自《广州日报》11月15日中国新闻版。
>   百年诗人排出前五十名据新华社北京电中国最具权威的诗歌刊物
> 《诗刊》近日依据读者调查,排出100年来中国前50位诗人。著名“
> 朦胧诗”女诗人舒婷名列榜首,台湾诗人余光中名列第13位。《诗刊
> 》近日在读者中进行了一次“中国诗歌现状调查”。
>     调查采用随刊寄表的方式,从回收表中抽取1600余份答卷,
> 进行统计、分析。调查以文化程度较高的中青年诗歌爱好者为主体。
> 在“你最有印象的现当代诗人”一栏中(每位被调查者可提出5至10名),
> 从回收表中统计共出现694位诗人的名字,按所得票数顺序排列前50位
> 者如下:舒婷、艾青、臧克家、李瑛、雷抒雁、叶延滨、贺敬之、柯
> 岩、郭小川、牛汉、顾城、流沙河、余光中、汪国真、郭沫若、张志
> 民、徐志摩、公刘、席慕蓉、昌耀、绿原、西川、张新泉、邵燕祥、
> 孙静轩、李小雨、海子、刘章、刘征、白桦、戴望舒、李季、赵恺、
> 韩作荣、邹静之、杨牧、叶文福、梅绍静、周所同、傅天琳、田间、
> 何其芳、鲁迅、闻一多、林莽、于坚、高洪波、曾卓、朱子奇、苏金伞。
> 
> =====Banly Zhang======
> http://banly.yeah.net/
> ======================



From owner-xys-friends@xys.org Wed Nov 18 13:46 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id NAA08476
	for xys-friends-list; Wed, 18 Nov 1998 13:42:17 -0800 (PST)
Received: from localhost (fang@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id NAA08472
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 18 Nov 1998 13:42:14 -0800 (PST)
X-UIDL: 8f21ca33928fb9889f9cf6ae45cdd379
X-Received: from alpha.buf.adelphia.net (alpha.buf.adelphia.net [24.48.33.2])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id MAA07919;
	Wed, 18 Nov 1998 12:45:16 -0800 (PST)
From: hw@buffalo.edu
X-Received: from buffalo.edu (dynamic-b-188.buf.adelphia.net [208.246.218.188])
	by alpha.buf.adelphia.net (8.9.0.Beta5/8.9.0.Beta5) with ESMTP id PAA19322;
	Wed, 18 Nov 1998 15:43:41 -0500 (EST)
Message-ID: <36533123.FE146F40@buffalo.edu>
Date: Wed, 18 Nov 1998 15:42:11 -0500
X-Mailer: Mozilla 4.5 [en] (Win95; U)
X-Accept-Language: en,zh-TW,zh-CN,ja
MIME-Version: 1.0
To: Shi-min Fang <fang@xys.org>
CC: xys-friends@xys.org
Subject: Chinese newsgroups Re: XYS-FRIENDS: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
References: <3.0.3.32.19981117204135.007739e0@xys.org> <3.0.3.32.19981118023836.00767a7c@xys.org>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Length: 1844
Status: RO
X-Status: 


What I tried to say is the population of Taiwanese in Internet
Chinese newsgroups such as ACT has nothing to do with Taiwanese
Internet connection technology. Taiwanese academic societies
enjoy Internet long time before ACT. When ACT came up, few people
in Taiwan subscribe ACT, not because of technology difficulties or
bandwidth limitation, but just simply not interested. They have 
more choice than those who live overseas.
 
Then where did they go? How they exchange messages with others?
The answer is BBS. Even now, BBSs are still more popular than 
the Internet newsgroups. (Some BBS now exchange messages with 
Internet newsgroups such as tw.bbs.*) Around 1988, thousands of
Taiwan BBSs already connected to the world via FidoNet. Though
those Chinese boards are there, but when the storage and network
bandwidth were very expensive, most foreign BBSs operators didn't
subscribe foreign language code boards for few, if any, of their users.
Economical rather than technological concern.

Bubai

Shi-min Fang wrote:
> 
> At 03:02 AM 11/18/98 -0500, hw@buffalo.edu wrote:
> >Shi-min Fang wrote:
> >
> >> 到了鼎盛,现在则是彻底地没落了。当时中国大陆的互联网还未起步,台湾的
> >> 互联网则限于技术条件还很难与外界交流,活跃在ACT上的,主要是海外(特别
> >
> >This is not quite true. Taiwanese acadamic network cnnected to Internet
> >way before 1993. The problem is BIG5 8bits code, not the Internet
> >networking techonology. Uuencoded big5 message has been used for emails
> >for a while before HZ code came out and ACT started.
> >
> >Bubai
> >
> 
> 大五码应该不是障碍,因为早就有了alt.chinese.text.big5与alt.chinese.text
> 相镜射了。我说的“限于技术条件”,是指当时台湾网络与国际网络交接要经过
> 日本中转,且出口带宽只有64K, 速度相当地慢,发送email还可以,其他的交流
> 都很困难。以后台湾出口带宽增加了,上ACT的人也就多了。
> 
> 方舟子


From owner-xys-friends@xys.org Wed Nov 18 13:49 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id NAA08541
	for xys-friends-list; Wed, 18 Nov 1998 13:46:06 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-5-66.funtv.com [206.19.103.66])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id NAA08537
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 18 Nov 1998 13:46:01 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981118134310.00716414@microsoft.com>
X-Sender: jinghaol@microsoft.com (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Wed, 18 Nov 1998 13:43:10 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Jinghao Liu <jinghaol@microsoft.com>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 真男伟男
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1209
Status: RO
X-Status: 

这两天,这网里谈论男人的真萎,假萎什么的。好不热闹。看了一阵,觉得不对劲。
怎么忘了那‘半边天’了!光听人家夸咱们。咱好歹也得夸人家两句不是。这不,
光看不练也有段日子,这次,咱扔块板儿砖,说不定砸出块通灵宝玉来也未可知。:
)

记得过去这网上有一姐们(好像叫五月)。写了一贴说,如果她是男的,她希望这一
生有四个女人。 名曰: 贤妻良母; 红颜知己; 一夜风流;火飒的蜜。 她写的长。
咱给来一简断捷说:从使用功能讲就是,用的,侃的,操的,摆的。

当时我就想:“嗨, 这大妹子, 咋和我想一块了呢!?”:)

哥们,姐们,Comments ?

At 08:01 PM 11/17/98 -0500, you wrote:
>>
>>不好意思,这帖子是在亦歌之前发的,却在他的帖子之后收到,
>>变得好像是在说他了。俺的意见是,一篇帖子里有一两个错别
>>字,只要不影响阅读,那就没有关系。但要是错得太多,要读
>>者频频费上一些脑筋才能猜到作者想说的是什么,那就不大好
>>了。
>
>东邪兄太客气了。我也知道你不是指我而来。
>不过,象你这样上次能私下里来个帖指出我
>的“郑贤弟”有误,兄弟是非常感激的。
>网上是冷面孔居多,能交上几个细心又热情
>的朋友,也是一大幸事。
>我上个帖里的“耀”和“擢”差得太远。晚
>上炒菜时依稀记得好象是用错了字,后来一
>看,果然是用错了,赶紧发一帖更正一下。
>匆忙之中,又把桌子敲成了“卓子”,真是
>虚心听取,屡教不改。没事,错别字有我顶
>着,大家放心敲!
>
>亦歌


From owner-xys-friends@xys.org Wed Nov 18 14:18 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id OAA08768
	for xys-friends-list; Wed, 18 Nov 1998 14:12:45 -0800 (PST)
Received: from alpha.buf.adelphia.net (alpha.buf.adelphia.net [24.48.33.2])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id OAA08764
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 18 Nov 1998 14:12:39 -0800 (PST)
From: hw@buffalo.edu
Received: from buffalo.edu (dynamic-b-188.buf.adelphia.net [208.246.218.188])
	by alpha.buf.adelphia.net (8.9.0.Beta5/8.9.0.Beta5) with ESMTP id RAA06270
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 18 Nov 1998 17:11:03 -0500 (EST)
Message-ID: <365345A2.DCD0BB3E@buffalo.edu>
Date: Wed, 18 Nov 1998 17:09:38 -0500
X-Mailer: Mozilla 4.5 [en] (Win95; U)
X-Accept-Language: en,zh-TW,zh-CN,ja
MIME-Version: 1.0
To: xys-friends@xys.org
Subject: Re: Chinese newsgroups Re: XYS-FRIENDS: 
 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
References: <3.0.3.32.19981117204135.007739e0@xys.org> <3.0.3.32.19981118023836.00767a7c@xys.org> <36533123.FE146F40@buffalo.edu>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Length: 1889
Status: RO
X-Status: 


いゅ
What I tried to say is the population of Taiwanese in Internet
Chinese newsgroups such as ACT has nothing to do with Taiwanese
Internet connection technology. Taiwanese academic societies
enjoy Internet long time before ACT. When ACT came up, few people
in Taiwan subscribe ACT, not because of technology difficulties or
bandwidth limitation, but just simply not interested. They have
more choice than those who live overseas.
 
Then where did they go? How they exchange messages with others?
The answer is BBS. Even now, BBSs are still more popular than
the Internet newsgroups. (Some BBS now exchange messages with
Internet newsgroups such as tw.bbs.*) Around 1988, thousands of
Taiwan BBSs already connected to the world via FidoNet. Though
those Chinese boards are there, but when the storage and network
bandwidth were very expensive, most foreign BBSs operators didn't
subscribe foreign language code boards for few, if any, of their users.
Economical rather than technological concern.
 
Bubai
> 
> Shi-min Fang wrote:
> >
> > At 03:02 AM 11/18/98 -0500, hw@buffalo.edu wrote:
> > >Shi-min Fang wrote:
> > >
> > >> 到了鼎盛,现在则是彻底地没落了。当时中国大陆的互联网还未起步,台湾的
> > >> 互联网则限于技术条件还很难与外界交流,活跃在ACT上的,主要是海外(特别
> > >
> > >This is not quite true. Taiwanese acadamic network cnnected to Internet
> > >way before 1993. The problem is BIG5 8bits code, not the Internet
> > >networking techonology. Uuencoded big5 message has been used for emails
> > >for a while before HZ code came out and ACT started.
> > >
> > >Bubai
> > >
> >
> > 大五码应该不是障碍,因为早就有了alt.chinese.text.big5与alt.chinese.text
> > 相镜射了。我说的“限于技术条件”,是指当时台湾网络与国际网络交接要经过
> > 日本中转,且出口带宽只有64K, 速度相当地慢,发送email还可以,其他的交流
> > 都很困难。以后台湾出口带宽增加了,上ACT的人也就多了。
> >
> > 方舟子

From owner-xys-friends@xys.org Thu Nov 19 01:19 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id BAA19236
	for xys-friends-list; Thu, 19 Nov 1998 01:03:24 -0800 (PST)
Received: from ynmail.com ([202.98.191.248])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id BAA19224
	for <xys-friends@xys.org>; Thu, 19 Nov 1998 01:03:11 -0800 (PST)
Message-Id: <199811190903.BAA19224@xys.org>
Received: (fmail 12944 invoked from network); 19 Nov 1998 08:57:45 -0000
Received: from unknown (HELO st) (10.90.160.13)
  by 10.162.0.10 with SMTP; 19 Nov 1998 08:57:45 -0000
Date: Thu, 19 Nov 1998 17:1:25 +0800
From: shangt <shangt@ynmail.com>
To: "xys-friends@xys.org" <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: 鱼与熊掌是否可以兼得—讨论事业与爱情之关系
X-mailer: FoxMail 2.1 [cn]
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Length: 343
Status: RO
X-Status: 

                                                     鱼与熊掌是否可以兼得—讨论事业与爱情之关系
人生不外乎两件事—事业和爱情。鱼和熊掌可兼得乎!敝人认为不可。英雄遇儿女私情尚气短,而今能论上英雄的有几位呢?正所谓成功的男人背
后有一位女人,那女人必定做出了很大的牺牲。成就了事业便冷落了女人。(说话有些“怕人”各位别吓着,欢迎来信讨论)。^-^



From owner-xys-friends@xys.org Thu Nov 19 04:33 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id EAA22171
	for xys-friends-list; Thu, 19 Nov 1998 04:24:53 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-6-183.funtv.com [206.19.103.183])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id EAA22167;
	Thu, 19 Nov 1998 04:24:45 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981119042155.00e3f4b4@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Thu, 19 Nov 1998 04:21:55 -0800
To: "Banly Zhang" <banly@163.net>, <xys-friends@xys.org>
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: 名诗人?
In-Reply-To: <008e01be12f1$46b15e40$581c14ac@com>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1438
Status: RO
X-Status: 

几年前有人评本世纪十大诗人,把穆旦评为第一,我当时就说如果不
了解一点中国新诗史,恐怕没有多少人知道穆旦是谁。果不其然,这
回这位第一诗人是连五十名都排不上。岂止是穆旦,连冯至、辛笛-
-这三名四十年代最可一读的诗人,也一起被现在的“文化程度较高
的中青年诗歌爱好者”所遗忘。只知舒婷、顾城而不知北岛,只知于
坚而不知韩东,这些中青年程度较高的该是政治觉悟。
赵恺、韩作荣、周所同、苏金伞又是何方神圣?想了半天,毫无印象。
莫非是这几年冒出的新星?这几年只听说中国出了个汪国真嘛:-)

方舟子

At 08:45 PM 11/18/98 +0800, Banly Zhang wrote:
>  以下转自《广州日报》11月15日中国新闻版。
>  百年诗人排出前五十名据新华社北京电中国最具权威的诗歌刊物
>《诗刊》近日依据读者调查,排出100年来中国前50位诗人。著名“
>朦胧诗”女诗人舒婷名列榜首,台湾诗人余光中名列第13位。《诗刊
>》近日在读者中进行了一次“中国诗歌现状调查”。
>    调查采用随刊寄表的方式,从回收表中抽取1600余份答卷,
>进行统计、分析。调查以文化程度较高的中青年诗歌爱好者为主体。
>在“你最有印象的现当代诗人”一栏中(每位被调查者可提出5至10名),
>从回收表中统计共出现694位诗人的名字,按所得票数顺序排列前50位
>者如下:舒婷、艾青、臧克家、李瑛、雷抒雁、叶延滨、贺敬之、柯
>岩、郭小川、牛汉、顾城、流沙河、余光中、汪国真、郭沫若、张志
>民、徐志摩、公刘、席慕蓉、昌耀、绿原、西川、张新泉、邵燕祥、
>孙静轩、李小雨、海子、刘章、刘征、白桦、戴望舒、李季、赵恺、
>韩作荣、邹静之、杨牧、叶文福、梅绍静、周所同、傅天琳、田间、
>何其芳、鲁迅、闻一多、林莽、于坚、高洪波、曾卓、朱子奇、苏金伞。
>



From owner-xys-friends@xys.org Thu Nov 19 05:38 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id FAA22958
	for xys-friends-list; Thu, 19 Nov 1998 05:30:24 -0800 (PST)
Received: from public.xf.hb.cn (public.xf.hb.cn [202.103.7.46])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id FAA22951
	for <xys-friends@xys.org>; Thu, 19 Nov 1998 05:30:07 -0800 (PST)
Received: from ---- (ppp5.xf.hb.cn [202.103.7.68])
	by public.xf.hb.cn (8.8.8/8.8.8) with SMTP id VAA29828
	for <xys-friends@xys.org>; Thu, 19 Nov 1998 21:19:56 +0800 (GMT)
Message-Id: <199811191319.VAA29828@public.xf.hb.cn>
Date: Thu, 19 Nov 1998 21:19:13 +0800
From: 孙林 <linz@188.net>
Reply-To: linz@163.net
To: xys-friends <xys-friends@xys.org>
Organization: sunny
X-mailer: FoxMail 2.1 [cn]
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Length: 237
Status: RO
X-Status: 

前几日有讨论鲁老先生的贴子,想起这幅联子来:
   

 要打叭儿落水狗,临死也不宽恕,懂得进退攻守,岂仅文坛闯将?
 莫作空头文学家,一生最恨帮闲,敢于嬉笑怒骂,不愧思想权威。
                                        
——陈毅挽鲁迅联



林之


From banly@nease.net Thu Nov 19 11:04 PST 1998
Received: from pub.shantou.gd.cn (pub.shantou.gd.cn [202.96.144.46])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id LAA28448;
	Thu, 19 Nov 1998 11:04:47 -0800 (PST)
Received: from echobug ([202.103.171.27])
	by pub.shantou.gd.cn (8.8.8/8.8.8) with SMTP id DAA23156;
	Fri, 20 Nov 1998 03:03:38 +0800 (CST)
Message-ID: <001601be13ef$53821ca0$581c14ac@com>
From: "Banly Zhang" <banly@nease.net>
To: <xys-friends@xys.org>, "Shi-min Fang" <fang@xys.org>
Subject: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6IMP7yqvIy6O/?=
Date: Fri, 20 Nov 1998 03:03:34 +0800
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.0518.4
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 782
Status: RO
X-Status: 

>坚而不知韩东,这些中青年程度较高的该是政治觉悟。
>赵恺、韩作荣、周所同、苏金伞又是何方神圣?想了半天,毫无印象。
>莫非是这几年冒出的新星?这几年只听说中国出了个汪国真嘛:-)
不奇怪啊,早知道有这个活动花几个钱买上几百本《诗刊》,那么
舟子就肯定可以踢开已不写诗的舒婷而坐上第一把交椅了。 :)

以“随刊寄表的方式”就一定无法知道投票者是些什么人的。
不过,俺想既然是有看《诗刊》的,说是诗歌爱好者大概也是
错不了的。

这些活动作为一种宣传和现状调查是有一定意义的,但是要给
诗人这样的排名就显得可笑了。不要说这只是一个统计,就算
放在一个历史过程中,排名也难以客观,所谓“文无第一”嘛。

不过无论如何排名,如果汪国真在那个排名里,俺就会笑这个
排名。他的那些所谓哲理诗俺只看过几首,结果被逗乐了。现
在想一想都还会笑。 :)

=====Banly Zhang======
http://banly.yeah.net/
======================


From owner-xys-friends@xys.org Thu Nov 19 13:13 PST 1998
X-UIDL: b77dc1d93fa6ed0bc08f3b56e62025f3
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id NAA29972
	for xys-friends-list; Thu, 19 Nov 1998 13:02:10 -0800 (PST)
Received: from localhost (fang@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id NAA29968
	for <xys-friends@xys.org>; Thu, 19 Nov 1998 13:02:07 -0800 (PST)
X-Received: from pub.shantou.gd.cn (pub.shantou.gd.cn [202.96.144.46])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id LAA28448;
	Thu, 19 Nov 1998 11:04:47 -0800 (PST)
X-Received: from echobug ([202.103.171.27])
	by pub.shantou.gd.cn (8.8.8/8.8.8) with SMTP id DAA23156;
	Fri, 20 Nov 1998 03:03:38 +0800 (CST)
Message-ID: <001601be13ef$53821ca0$581c14ac@com>
From: "Banly Zhang" <banly@nease.net>
To: <xys-friends@xys.org>, "Shi-min Fang" <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6IMP7yqvIy6O/?=
Date: Fri, 20 Nov 1998 03:03:34 +0800
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.0518.4
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 783
Status: RO
X-Status: 

>坚而不知韩东,这些中青年程度较高的该是政治觉悟。
>赵恺、韩作荣、周所同、苏金伞又是何方神圣?想了半天,毫无印象。
>莫非是这几年冒出的新星?这几年只听说中国出了个汪国真嘛:-)
不奇怪啊,早知道有这个活动花几个钱买上几百本《诗刊》,那么
舟子就肯定可以踢开已不写诗的舒婷而坐上第一把交椅了。 :)

以“随刊寄表的方式”就一定无法知道投票者是些什么人的。
不过,俺想既然是有看《诗刊》的,说是诗歌爱好者大概也是
错不了的。

这些活动作为一种宣传和现状调查是有一定意义的,但是要给
诗人这样的排名就显得可笑了。不要说这只是一个统计,就算
放在一个历史过程中,排名也难以客观,所谓“文无第一”嘛。

不过无论如何排名,如果汪国真在那个排名里,俺就会笑这个
排名。他的那些所谓哲理诗俺只看过几首,结果被逗乐了。现
在想一想都还会笑。 :)

=====Banly Zhang======
http://banly.yeah.net/
======================



From owner-xys-friends@xys.org Thu Nov 19 13:13 PST 1998
X-UIDL: 82e71115a1bb3ea9f7235216de0e10d2
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id NAA00020
	for xys-friends-list; Thu, 19 Nov 1998 13:05:01 -0800 (PST)
Received: from zhouzi ([206.19.103.2])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id NAA00016
	for <xys-friends@xys.org>; Thu, 19 Nov 1998 13:04:55 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981119130203.00769a78@163.net>
X-Sender: stzwx@163.net (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Thu, 19 Nov 1998 13:02:03 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: zwx <stzwx@163.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: ~{;X84~}: XYS-FRIENDS: ~{UfDPN0DP~}
Mime-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Length: 323
Status: RO
X-Status: 



~{?4AK<87bPE~},~{NRR2@47"7"@NI'~}. :))


>
>I think the best is:~{Q!TqDcKy0.5D#,0.DcKyQ!Tq5D!#~}

   ~{T8M{JGC@:C5D~},~{OVJ5JG2P?a5D~}.

>~{0.HKJGM4?`5D~}
>~{~{1;0.JGPR8#5D~}

   ~{1;WT<:2;0.5DHK0.IONR?4JGPR8#2;5=DD@oH%~}.

>~{~{05A5JGE3Hu~}
>~{~{5%A5JGI5WS~}
>~{~{O`A5JG8vLl7=R9L8#!~}

>~{~{T8LlOBSPGiHKVU3I>lJt!#~}





From owner-xys-friends@xys.org Thu Nov 19 21:33 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id VAA07446
	for xys-friends-list; Thu, 19 Nov 1998 21:25:05 -0800 (PST)
Received: from public.cta.cq.cn (public.cq.sc.cn [202.98.32.111] (may be forged))
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id VAA07442
	for <xys-friends@xys.org>; Thu, 19 Nov 1998 21:24:52 -0800 (PST)
Received: from wanghe ([202.98.33.52]) by public.cta.cq.cn
          (Netscape Messaging Server 3.5)  with SMTP id AAA3EA7
          for <xys-friends@xys.org>; Fri, 20 Nov 1998 13:20:59 +0800
Message-Id: <2.2.32.19981120052522.0069ad8c@163.net>
X-Sender: tanglang@163.net
X-Mailer: Windows Eudora Pro Version 2.2 (32)
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Date: Fri, 20 Nov 1998 13:25:22 +0800
To: xys-friends@xys.org
From: tanglang <tanglang@163.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS:
  =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6IMP7yqvIy6O/?=
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1478
Status: RO
X-Status: 

At 03:03 98-11-20 +0800, Banly Zhang wrote:
>>坚而不知韩东,这些中青年程度较高的该是政治觉悟。
>>赵恺、韩作荣、周所同、苏金伞又是何方神圣?想了半天,毫无印象。
>>莫非是这几年冒出的新星?这几年只听说中国出了个汪国真嘛:-)
>不奇怪啊,早知道有这个活动花几个钱买上几百本《诗刊》,那么
>舟子就肯定可以踢开已不写诗的舒婷而坐上第一把交椅了。 :)

说出来恐怕你们都不信,这个《诗刊》我以前正经看过两三年,
现在当然是不看了。:)我当初之所以看这本杂志,还是因为
偶尔在上面看到一篇顾工为他儿子顾城的朦胧诗申辩的文章,
觉得还有点意思,就这么看下去了。还记得那阵还有个比较活
跃的诗人,叫杨炼的。

>
>以“随刊寄表的方式”就一定无法知道投票者是些什么人的。
>不过,俺想既然是有看《诗刊》的,说是诗歌爱好者大概也是
>错不了的。
>
>这些活动作为一种宣传和现状调查是有一定意义的,但是要给
>诗人这样的排名就显得可笑了。不要说这只是一个统计,就算
>放在一个历史过程中,排名也难以客观,所谓“文无第一”嘛。
>
>不过无论如何排名,如果汪国真在那个排名里,俺就会笑这个
>排名。他的那些所谓哲理诗俺只看过几首,结果被逗乐了。现
>在想一想都还会笑。 :)
>

这种调查过程总得来说还是客观的,问题是怎么设计调查表和
用什么方式统计,以及用什么方式来通俗地说明调查的结果。
光靠数字大小和百分比就敢“历史排名”,要不就是调查表设
计地太不技巧,要不就是搞调查的人一点统计学都没学过。

有一次我带儿子去游乐场玩,就遇到一个推销员,给我个表让
我填,大概是为了开发什么产品吧。我边填边笑,那个表印刷
精美,就是那些个问题提的可笑,别说专业性了,就是个高中
毕业生多看了两本书,也写得比它强。估计是老板口述后,秘
书整理的。


螳螂


From owner-xys-friends@xys.org Fri Nov 20 03:36 PST 1998
X-UIDL: 3ec6a25dbf951e4e9672aa3d8f1dbde0
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id DAA14199
	for xys-friends-list; Fri, 20 Nov 1998 03:24:02 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-7-42.funtv.com [206.19.101.42])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id DAA14191;
	Fri, 20 Nov 1998 03:23:45 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981120032053.00e7f818@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Fri, 20 Nov 1998 03:20:53 -0800
To: "Banly Zhang" <banly@nease.net>, <xys-friends@xys.org>
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 名诗人?
In-Reply-To: <001601be13ef$53821ca0$581c14ac@com>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1046
Status: RO
X-Status: 

At 03:03 AM 11/20/98 +0800, Banly Zhang wrote:

>不奇怪啊,早知道有这个活动花几个钱买上几百本《诗刊》,那么
>舟子就肯定可以踢开已不写诗的舒婷而坐上第一把交椅了。 :)
>

谁说舒婷不写诗了?今天刚把小付送来的《舒婷诗集》校完,里面
就有十几首舒婷的近作,有两、三首还过得去,比故作深沉的北岛
近作强。那首悼念顾城的《破碎万花筒》,就不比我的《诗人之死》
差:-)。现在北岛、舒婷的诗集都有了,怎么就没人想到要输入顾
城的诗集?这三人中,其实还是顾城写诗的天分高一些。

>以“随刊寄表的方式”就一定无法知道投票者是些什么人的。
>不过,俺想既然是有看《诗刊》的,说是诗歌爱好者大概也是
>错不了的。

我们那时候,诗歌爱好者是从不看《诗刊》的,平时看的是《诗歌
报》,偶尔翻翻的是《星星》、《诗神》、《诗林》。《诗刊》的
风格,要比诗坛落后二十年,看它干吗呢?

>这些活动作为一种宣传和现状调查是有一定意义的,但是要给
>诗人这样的排名就显得可笑了。不要说这只是一个统计,就算
>放在一个历史过程中,排名也难以客观,所谓“文无第一”嘛。
>

虽说文无第一,但大家还是喜欢给文人排座位凑热闹。以前有官定的
鲁郭茅、巴老曹,现在有五花八门的过家家,其实都是找乐子之一法。

方舟子


From owner-xys-friends@xys.org Fri Nov 20 10:01 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id JAA20263
	for xys-friends-list; Fri, 20 Nov 1998 09:52:02 -0800 (PST)
Received: from pub.shantou.gd.cn (pub.shantou.gd.cn [202.96.144.46])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id JAA20258;
	Fri, 20 Nov 1998 09:51:56 -0800 (PST)
Received: from echobug ([202.103.171.124])
	by pub.shantou.gd.cn (8.8.8/8.8.8) with SMTP id BAA14355;
	Sat, 21 Nov 1998 01:50:42 +0800 (CST)
Message-ID: <000e01be14ae$50a7ecc0$581c14ac@com>
From: "Banly Zhang" <banly@163.net>
To: <xys-friends@xys.org>, "Shi-min Fang" <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6IMP7yqvIy6O/?=
Date: Sat, 21 Nov 1998 01:50:49 +0800
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.0518.4
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 1568
Status: RO
X-Status: 

>谁说舒婷不写诗了?今天刚把小付送来的《舒婷诗集》校完,里面
>就有十几首舒婷的近作,有两、三首还过得去,比故作深沉的北岛
>近作强。那首悼念顾城的《破碎万花筒》,就不比我的《诗人之死》
>差:-)。现在北岛、舒婷的诗集都有了,怎么就没人想到要输入顾
>城的诗集?这三人中,其实还是顾城写诗的天分高一些。

呵呵,其实俺也不是很清楚,但是看舒婷自己写的文章,她说:
“90-96....只敢在无声处想想诗了”,所以推想她在90年以后就
应该是没有写诗了,或者说没有诗作发表吧。不过既然是悼念顾城
的诗,应该就是在这个期间写的,俺被她骗了。 :)
把《破碎万花筒》放上新语丝了么?或者发一个给俺? :)~~

顾城的诗俺觉得很透明,天分高低不知道,不过确实比北岛的斧凿
自然,比舒婷的那种过于逼近的态度清新。不过或者也就因为这样,
缺少了一些能突然把你打晕的魅力。看螳螂说到杨炼,一直以来,
人们把杨炼和这三人合在一起讲,在俺看来,杨炼和他们三个不同
的。他们三个都是用生者的角度看待死亡,而杨炼却是躺在墓里用
死者的眼光逼视世界。其冷峻和酷烈让俺时时闻到身边隐隐约约的
尸臭。

在网络上,俺看到过顾城的诗选,不过杨炼的诗选就没有看到过。

>我们那时候,诗歌爱好者是从不看《诗刊》的,平时看的是《诗歌
>报》,偶尔翻翻的是《星星》、《诗神》、《诗林》。《诗刊》的
>风格,要比诗坛落后二十年,看它干吗呢?

你们那时候也就是我们那时候,不过可不能以你们不看诗刊就确定看
诗刊的不是诗歌爱好者。如果这样,那么你认为看诗刊的是什么人呢?
“诗歌爱好者是从不看《诗刊》的”这话,听起来好象全国的诗歌
爱好者都必须向你报告似的。 :-)
俺那时候有看诗刊,就是大概螳螂那个时候吧。如果你说的是那个
时候的诗人都从不看诗刊,那么俺就不敢出声了。 :)

=====Banly Zhang======
http://banly.yeah.net/
http://eway.963.net/
======================



From owner-xys-friends@xys.org Fri Nov 20 17:57 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id RAA25453
	for xys-friends-list; Fri, 20 Nov 1998 17:46:51 -0800 (PST)
Received: from public.cta.cq.cn (public.cq.sc.cn [202.98.32.111] (may be forged))
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id RAA25444
	for <xys-friends@xys.org>; Fri, 20 Nov 1998 17:46:45 -0800 (PST)
Received: from wanghe ([202.98.33.25]) by public.cta.cq.cn
          (Netscape Messaging Server 3.5)  with SMTP id AAA298B
          for <xys-friends@xys.org>; Sat, 21 Nov 1998 09:42:59 +0800
Message-Id: <2.2.32.19981121014728.006a7c0c@163.net>
X-Sender: tanglang@163.net
X-Mailer: Windows Eudora Pro Version 2.2 (32)
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Date: Sat, 21 Nov 1998 09:47:28 +0800
To: xys-friends@xys.org
From: tanglang <tanglang@163.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS:
  =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6IMP7yqvIy6O/?=
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1817
Status: RO
X-Status: 

At 01:50 98-11-21 +0800, Banly Zhang wrote:
>
>顾城的诗俺觉得很透明,天分高低不知道,不过确实比北岛的斧凿
>自然,比舒婷的那种过于逼近的态度清新。不过或者也就因为这样,
>缺少了一些能突然把你打晕的魅力。看螳螂说到杨炼,一直以来,
>人们把杨炼和这三人合在一起讲,在俺看来,杨炼和他们三个不同
>的。他们三个都是用生者的角度看待死亡,而杨炼却是躺在墓里用
>死者的眼光逼视世界。其冷峻和酷烈让俺时时闻到身边隐隐约约的
>尸臭。

我有点纳闷那个排名里怎么没有杨炼,可能他已久不写诗,或者,
已经过时了。板栗手头有杨炼的代表作吗?

>
>你们那时候也就是我们那时候,不过可不能以你们不看诗刊就确定看
>诗刊的不是诗歌爱好者。如果这样,那么你认为看诗刊的是什么人呢?
>“诗歌爱好者是从不看《诗刊》的”这话,听起来好象全国的诗歌
>爱好者都必须向你报告似的。 :-)
>俺那时候有看诗刊,就是大概螳螂那个时候吧。如果你说的是那个
>时候的诗人都从不看诗刊,那么俺就不敢出声了。 :)
>

我看《诗刊》的时候,上面还有不少歌颂宣传之类的“诗歌”,:)
不过,还是有很不错的。
舟子提到的《星星》,我也看过几期,是同学订的。我这同学当时
应该算是诗歌爱好者吧,当时也写了不少。
----------------------------------------

上次说到出“爱情题目”的事,一直不知道出什么好,今早翻旧日
记,找到以前记的对一个“考题”的答案。我把原考题回忆抄下。

丈夫受了伤,流血不止,河对岸的妻子却无法过去救护。这时来了
一个船夫,妻子向他求救。船夫说:我有急事!便扬长而去。过了
一会儿,又来了个船夫,妻子求船夫渡自己过去救丈夫,这个船夫
说:反正你丈夫快死了,救也没用,你不如跟了我远走高飞。妻子
拒绝了他,这个船夫也走了。妻子看到河对岸丈夫的伤情越来越重,
急得手足无措,不禁放声大哭。这时,第三个船夫出现了,他了解
情况后,说:只要你答应让我占有一次,我就帮你去救他。万般无
奈的妻子只好答应了第三个船夫。

丈夫的血止住了,生命得以挽救,却无法忍受妻子以这样的方式救
他,羞愤难当,投水自杀身亡。

这个故事里共有五个人物,你最喜欢哪个,最不喜欢哪个?请排序。
(最好能说明理由。)


螳螂


From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov 21 00:11 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id AAA01011
	for xys-friends-list; Sat, 21 Nov 1998 00:07:25 -0800 (PST)
Received: from pub.shantou.gd.cn (pub.shantou.gd.cn [202.96.144.46])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id AAA01007
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 21 Nov 1998 00:07:20 -0800 (PST)
Received: from echobug ([202.103.171.86])
	by pub.shantou.gd.cn (8.8.8/8.8.8) with SMTP id QAA14940
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 21 Nov 1998 16:06:11 +0800 (CST)
Message-ID: <003201be1525$d35e52e0$581c14ac@com>
From: "Banly Zhang" <banly@163.net>
To: <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?0e7Btg==?=
Date: Sat, 21 Nov 1998 16:06:20 +0800
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.0518.4
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 5265
Status: RO
X-Status: 

>我有点纳闷那个排名里怎么没有杨炼,可能他已久不写诗,或者,
>已经过时了。板栗手头有杨炼的代表作吗?
他写得好的都很长。现在和北岛一样,写的东西都比不上以前了。 :(
《自在者说》那些太长,俺只能输入一个《诺日朗》在这里:


             一 、 日 潮 
             

            高原如猛虎, 焚烧于激流暴跳的万物的海滨
            哦, 只有光, 落日浑圆地向你们泛滥, 大地悬挂在空中

            强盗的帆向手臂张开, 岩石向胸脯, 苍鹰向心... ...
            牧羊人的孤独被无边起伏的灌木所吞噬
            经幡飞扬, 那凄厉的信仰, 悠悠凌驾于蔚蓝之上

            你们此刻为哪一朵白云的消逝而默哀呢
            在岁月脚下匍匐, 忍受黄昏的驱使
            成千上万座墓碑象犁一样抛锚在荒野尽头
            互相遗弃, 永远遗弃, 把青铜还给土, 让鲜血生锈
            你们仍然朝每一阵雷霆倾泻着泪水吗

            西风一年一度从沙砾深处唤醒淘金者的命运
            栈道崩塌了, 峭壁无路可走, 石孔的日晷是黑的
            而古代女巫的天空再次裸露七朵莲花之谜

            哦, 光, 神圣的红釉, 火的崇拜火的舞蹈
            洗涤呻吟的温柔, 赋予苍穹一个破碎陶罐的宁静
            你们终于被如此巨大的一瞬震撼了么
            ----太阳等着, 为陨落的劫难, 欣喜若狂

             
             二 、 黄 金 树 
             

            我是瀑布的神, 我是雪山的神
            高大, 雄健, 主宰新月
            成为所有江河的唯一首领
            雀鸟在我胸前安家
            浓郁的丛林遮盖着
            ——那通往秘密池塘的小径
            我的奔放象大群刚刚成年的牡鹿
            欲望象三月
            聚集起骚动中的力量

            我是金黄色的树
            收获黄金的树
            热情的挑逗来自深渊
            毫不理睬周围怯懦者的箴言
            直到我的波涛把它充满

            流浪的女性, 水面闪烁的女性
            谁是那迫使我啜饮的唯一的女性呢

            我的目光克制住夜
            十二支长号克制住番石榴花的风
            我来到的每个地方, 没有阴影
            触摸过的每棵草莓化成辉煌的星辰
            ——在世界中央升起
            占有你们, 我, 真正的男人
              
             三 、 血 祭 
             


            用殷红的图案簇拥白色颅骨, 供奉太阳和战争
            用杀婴的血, 行割礼的血, 滋养我绵绵不绝的生命

            一把黑曜岩的刀割开大地的胸膛, 心被高高举起
            无数旗帜象斗士的鼓声, 在晚霞间激荡
            我活着, 我微笑, 骄傲地率领你们征服死亡
            ——用自己的血, 给历史签名, 装饰废墟和仪式

            那么, 擦去你的悲哀! 让悬崖封闭群山的气魄
            兀鹰一次又一次俯冲, 象一阵阵风暴, 把眼眶啄空
            苦难祭台上奔跑或扑倒的躯体同时怒放
            久久迷失的希望乘坐尖锐的饥饿归来, 撒下呼啸与赞颂
            你们听从什么发现了弧形地平线上孑然一身的壮丽
            于是让血流尽: 赴死的光荣, 比死更强大

            朝我奉献吧! 四十名处女将歌唱你们的幸运
            晒黑的皮肤象清脆的铜铃, 在斋戒和守望里游行
            那高贵的卑怯的, 无辜的罪恶的, 纯净的肮脏的潮汐
            辽阔记忆, 我的奥秘伴随抽搐的狂欢源源诞生
            宝塔巍峨耸立, 为山巅的暮色指引一条向天之路
            你们解脱了——从血泊中, 亲近神圣
              
             四 、 偈 子 
             

            为期待而绝望
            为绝望而期待

            绝望是最完美的期待
            期待是最漫长的绝望

            期待不一定开始
            绝望也未必结束

            或许召唤只有一声----
            最嘹亮的, 恰恰是寂静

             
             五 、午 夜 的 庆 典 

             开 路 歌 
             
                  领: 午夜降临了, 斑斓的黑暗展开他的虎皮. 金灿灿地闪
                  耀着绿色, 遥远. 青草的芳香使我们感动, 露水打湿
                  天空, 我们是谁集合起来的呢?
                   
                  合:哦, 这么多人, 这么多人!
                   
                  领: 星座倾斜了, 不知不觉的睡眠被波涛充满. 风吹过陌
                  生的手臂, 我们紧紧挤在一起, 梦见篝火, 又大又亮.
                  孩子们也睡了.
                   
                  合: 哦, 这么多人, 这么多人!
                   
                  领: 灵魂颤栗着, 灵魂渴望着, 在漆黑的树叶间寻找一块
                  空地. 在昏眩的沉默后面, 有一个声音, 徐徐松弛成
                  月色,那就是我们一直追求的光明吗?
                   
                  合: 哦, 这么多人, 这么多人!

              
             穿 花 
             

            诺日朗的宣喻:
            唯一的道路是一条透明的路
            唯一的道路是一条柔软的路
            我说, 跟随那股赞歌的泉水吧
            夕阳沉淀了, 血液消融了
            瀑布和雪山的向导
            笑容荡漾袒露诱惑的女性
            从四面八方, 跳舞而来, 沐浴而来
            超越虚幻, 分享我的纯真 
             

煞 鼓 
             


            此刻, 高原如猛虎, 被透明的手指无垠的爱抚
            此刻, 狼籍的森林漫延被蹂躏的美, 灿烂而严峻的美
            向山洪, 向村庄碎石累累的毁灭公布宇宙的和谐
            树根象粗大的脚踝倔强地走着, 孩子在流离中笑着
            尊严和性格从死亡里站起, 铃蓝花吹奏我的神圣
            我的光, 即使陨落着你们时也照亮着你们
            那个金黄的召唤, 把苦涩交给海, 海永不平静
            在黑夜之上, 在遗忘之上, 在梦呓的呢喃和微微呼喊之上
            此刻, 在世界中央, 我说: 活下去——人们
            天地开创了. 鸟儿啼叫着. 一切, 仅仅是启示
             
======================================================
=====Banly Zhang======
http://banly.yeah.net/
http://eway.963.net/
======================


From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov 21 01:20 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id BAA01889
	for xys-friends-list; Sat, 21 Nov 1998 01:17:57 -0800 (PST)
Received: from localhost (fang@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id BAA01884
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 21 Nov 1998 01:17:53 -0800 (PST)
X-Received: from www2.wx.js.cn ([202.102.2.153])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id SAA25784
	for <fang@xys.org>; Fri, 20 Nov 1998 18:08:21 -0800 (PST)
X-Received: from yema (TC3-184.wx.js.cn [202.102.2.184]) by www2.wx.js.cn (950413.SGI.8.6.12/950213.SGI.AUTOCF) via SMTP id EAA25814 for <fang@xys.org>; Sat, 21 Nov 1998 04:46:37 -0500
Message-ID: <00a001be14c7$4e475e20$b80266ca@yema>
From: "yema" <yema@public1.wx.js.cn>
To: "Shi-min Fang" <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?hz-gb-2312?B?fns7WDg0fn06IFhZUy1GUklFTkRTOiB+e0IzUTg1RD4rSXF+fQ==?=
Date: Sat, 21 Nov 1998 04:49:09 +0800
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="hz-gb-2312"
Content-Length: 3122
Status: RO
X-Status: 

   ~{NRBr9}<81>S`5DND</~},~{5+Uf5DC;:C:C6A~},~{RrN*J5TZC;SP1pHKK55DDGC4:C~}!~{<81>Ji;/H%AK~}
~{NR0kTB5DP=K.~},~{T-1>JGN*~}"~{6+7=:l~},~{L+QtI}~},~{VP9z3vAK8vS`GoSj~}...."~{PK7\5D~},~{NBMLK.5D6+Nw~}
~{745=EIIOAK4_C_5DSC4&~}.~{FdHKNDUB~},~{Uf3OR20U~},~{WTH;R20U~},~{74U}NR2;TY6A~}!~{WTNR?4AKFdPV5D~}
~{R;8vW(7C~}(5~{TB7o;KL(Qn@=P!=cWv5D~})~{RT:s~},~{Fd5<J&0c5DR;81UZUZQZQZOkWvVP9zND;/2?3$5D~}
~{QyWS~},~{RTNRP!HKV.PD6HV.R2N41XSP4sK<Ok4sJV1J~},~{2;PE9}J.Dj0KDj?4~},~{4s2;1X5HG'9E~}!~{;9JG~}
~{6A6AB3Q85DJi~},~{DGNDUB59HgJGK{=qLl;9;nWE~}!~{UbR;6~Dj2;V*K-VFTlAKS`WwF75DAwPP~}(~{FdJ5~}
~{J@CfIOC;:CNDUB~},~{1;7-3v@45DWw<RWwF72;IY~},~{T62;JGHg=q5DWw<R5DJV1JD\<0~},~{V;2;9}6<JG~}
~{OIHKAK~},~{VPQk5gJSL(2;;aN*K{CGWvCb7Q9c8f~}!),~{:CTZV;R;UsWS7g9}AK~},~{7qTrDQCb2;JGVP9z~}
~{ND;/5D1/0'~}!~{NR?4NRIm1_5DR;H:6AJiHK~},~{4s5V6<RQ2;TY6AJi~},~{R;JG2;V*6A2;6.DGP)Ai;j5D~}
~{OHG}CGHg=q6<P4P)J2C4MfRb~},~{Fd6~J5TZJG6A2;FpJi~}!~{P@N?5DJGNRWn=|7"OVAKPBSoK?~}(~{PBMx~}
~{Cq~}),~{OsJG7"OVAKR;=p?s~},~{NR<8:uC?Ll6<R*9b9KK|~},~{OBTXAKPm6`NRKyO2;65DJi~},~{R;V1OkOr7=~}
~{V[WS5HR;H:S"P[CGVB>4~},~{N*4K2ESP=qHURTIO5D:zV_R;M(~}.~{FdJ5OkK55DSk:zV_5DJ5TZJGC;SP~}
~{9XO5~},~{RrN*NR>MOkK5R;>d;0~}:~{PBSoK?Uf0t~}!!~{LHHtS`=LJZSPAK7=V[WS5HHK5D>+Iq~},~{NROkNR?O~}
~{6(;a3IN*K{5D6AU_~},~{TY;/IOR;8vTB5DP=K.R22;WcO'~}!

-----Original Message-----
~{7"<~HK~}: Shi-min Fang <fang@xys.org>
~{JU<~HK~}: Banly Zhang <banly@163.net>; xys-friends@xys.org
<xys-friends@xys.org>
~{HUFZ~}: 1998~{Dj~}11~{TB~}18~{HU~} 20:13
~{VwLb~}: Re: XYS-FRIENDS: ~{B3Q85D>+Iq~}


>At 07:54 PM 11/17/98 +0800, Banly Zhang wrote:
>
>>~{9JRb4VmB:M?LRbIK8PM,QyJG=CGi#,V;SPVRJ5SZWT<:5DPTGi:M8P4%5DWT~}
>>~{H;2EJG=CGiRTMb5D6+Nw!#VASZS`GoSjJG7q@OJ5#,03?4JG5D#,;rU_NcD~~}
>>~{K5K{5DWwF7TZNR?4@4JGUf3O!"WTH;5D!#~}
>
>~{S`5DNDUB#,?4<8F*;9?IRT#,?46`AK#,>M;a7"OVJGSCM,R;LWB7TZWvEzA?~}
>~{Iz2z5D!#~}
>~{TxTZJi5j?47-?49}K{5DND</#,SPR;F*4s8EJGK{WT<:P45DWwU_=iI\#,6L~}
>~{6L5D0Y@4WV#,>9H;;9R*B^AP3v!0C{WV1;APHkD3D3C{HKB<#,D3D3J@=gC{~}
>~{HKB<!1!#9zDZ5DEsSQ4s8E2;AK=b#,9zMb5DUbP)KyN=C{HKB<#,4s5VJGF-~}
>~{G.5D#,=;AKG.>M?IRTAPHk!#OkR*1j0qWT<:RQ3IAKJ@=gC{HK#,R2782;WE~}
>~{UbC4CIHK!#~}


>>~{NRO2;6V1V8HKPD5DQ*A\A\NDWV#,R2O2;66`GiIF8P5D7g;(Q)TB#,V;R*K{~}
>>~{CGJGUf3O5D!*!*VAIYR*?4Fp@4JGUf3O5D!#TZUf3OUb8vG0LaOB#,51CRCR~}
>>~{V.RtFLLl8G5X6x@4J1#,KdH;R2>MJGNDQ'5DD)HUAK#,5+JGH4JGRQ>-C;SP~}
>>~{AKM43~5DJ@=g!#SP:N2;?IDX#?#:#)~}
>>
>
>~{DD@o?ID\SPC;AKM43~5DJ@=g#?PD1d5CBiD>AK59JG?ID\5D!#~}
>~{NDQ'W7Gs5DS&8CJGAiFx6x2;JGKWFx!#4s<R6<JGKWHK#,S9KW1>@4R2C;SP~}
>~{J2C4<{2;5CHK5D#,5+Hg9{6<RTKWN*HY#,TrFqV9JGNDQ'5DD)HU#,<rV1>M~}
>~{JGJ@=g5DD)HUAK~}:-)~{!#TZS9KW5DHKIzVP#,JG?IRTSPCN#,R2S&8CSPCN5D!#~}
>
>~{NROk~}Betty~{2;Bz5D2"7G!00.Gi!";iRv!15D;0Lb#,6xJGSPHK=hUb8v;0LbTZ~}
>~{4KDcR;QTNRR;So5X@-<R3#0I!#UbJGR;8v7V2<TZJ@=g8w5X5DF_!"0K0YHK~}
>~{6)TD5DM(Q6MxBg#,A=!"H}8vHKV.<d5DGdGdNRNR#,;r515X5DHU3#S&3j#,~}
>~{M(9}K=:/;r~}IRC~{=;Aw>MPPAK#,C;1XR*HB5CBzJ@=g6<V*5@!#UbKcJGMxBgIO~}
>~{5DR;5c;y1>@qC2!#TZUELyRTG0Wn:COkR;Ok#,Dc5DUb7bPEJGR*KM5=J@=g~}
>~{8w5XF_!"0K0Y8vHK5DPEOd5D#,6x2;V;JG8xD3R;8vHK5DK=:/#,PE5DDZH]~}
>~{ETHKJG7qSP1XR*V*5@#?TZ9+?*3!:OETHtN^HK5XL8B[K=JB#,SPJ1JG:\LV~}
>~{HKOS5D!#~}
>
>~{7=V[WS~}
>
>
>




From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov 21 06:17 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id GAA04946
	for xys-friends-list; Sat, 21 Nov 1998 06:10:01 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-2-118.funtv.com [206.19.99.118])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id GAA04928
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 21 Nov 1998 06:09:53 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981121060706.00776638@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Sat, 21 Nov 1998 06:07:06 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: 海外中文网络纵横谈之二:电子刊物
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 8072
Status: RO
X-Status: 

                       海外的中文电子刊物
                           --海外中文网络纵横谈之二

                           ·方舟子·


    无需任何出版经费,更不用去开拓发行渠道,只要有一部计算机和一个
上网帐号,人人都可以创办、发行报刊,而且瞬息之间让读者遍布全世界-
-如果有人愿意读的话。如此简单,如此便捷,又如此大众化,仅仅在十几
年前,这一切,听上去还象是天方夜谭。

    在汉语世界,首先演绎这个出版神话的,是中国的留学生们。在短短的
六、七年间,据不完全统计,在海外出现过六十多种通过网络传播的中文电
子刊物,几乎每年都要冒出十种。不知跟张贴大字报的传统是否有关系,这
些中文电子刊物,又几乎都由来自中国大陆的留学生们主办。身处外语环境,
分散在世界各个角落--那个赖以栖身的角落可能连一份象样的中文报刊都
没有,留学生们更有在网络上发表、交流和阅读的迫切需要,再加上海外相
对自由宽松的言论条件,这一切注定了海外的电子出版的繁荣;事实上,直
至今日,尽管中国大陆、台湾的互联网络已有了迅猛的发展,却仍然没有出
现一份稍具规模的民间电子刊物。但是,创办一份刊物是一回事,能否持之
以恒地办下去是另一回事,能否吸引投稿者和读者更是一回事。这六十多种
中文电子刊物,大多数不过是昙花一现。在创刊的热情消退之后,能够定期
办下去一直办到现在的,也不过十几种而已。

    一般认为,第一份中文电子刊物,是“中国新闻电脑网络(CND)”
在1991年4月5日创办的《华夏文摘》周刊,每期《华夏文摘》的刊头
之下也都挂着“全球首家中文电脑期刊”的招牌。最近据一位网友说,他们
学校中国学生学者联谊会的通讯早在那之前就已在网络上传播。某个地方的
中文通讯很早就已上网是有可能的,但是首次在世界范围内发行、并引起了
较大反响的,应该还是《华夏文摘》。《华夏文摘》选择在1991年的清
明创刊,据其创刊词说,是为了纪念1989年的天安门事件;它的主办单
位CND也正是创建于1989年那个时期。这个背景,再加上它的主办
人大抵热衷于政治活动,使得这份文摘性的刊物带上了浓重的政治色彩。尽
管它一直标榜自己在政治立场上的中立,但是在海外网友中,它一般被视为
“右派”刊物。每有一位“民运人士”出了国,我们就可以在《华夏文摘》
上面见到专访或专刊,海外几份“反动刊物”的宣传文章也定期在《华夏文
摘》上面出现--可能正是由于这个原因,《华夏文摘》被中国网络拒之门
外。

    国内的网友若读不到《华夏文摘》,也没什么可惜的,因为它摘录的,
主要还是国内报刊上面的文章(是否事先征得过这些报刊的同意,不得而知
)。近来随着国内报刊纷纷上网,有时则干脆连输入劳动都省了,而直接从
国内报刊的电子版上复制、粘贴,比如电子版《华声报》上面的文章,就定
期被其摘用。海外其他中文电子刊物的文章和各电子文库的收藏,现在也是
它的一个重要稿源。编辑起来固然省事,失去的却是读者。自从电子文库在
海外网络兴起而给了网众超饱和的阅读材料之后,这类电子文摘的读者量也
逐步在下降,远不象几年前那么受欢迎了。而且,电子出版物的版权问题,
总有一天是无法躲避的--笔者认为,电子文库对版权问题可以不得已采取
“告诉乃论”的原则,而正式的报刊却不能未经许可就刊用别人的文章。事
实上,由于《华夏文摘》擅自刊用海外网友或海外电子刊物的文摘,曾经在
海外网络出现过几次风波。面临着电子文库的竞争和版权问题,我们可以觉
察到近年来《华夏文摘》在逐渐改变办刊方针,创作的比例越来越大,虽然
还挂着“文摘”的名字。

    另一份由文摘刊物向创作刊物转变,而且变得更早、更彻底的,是加拿
大中国学生学者联合会在1993年9月创办的《枫华园》旬刊。《枫华园》
现在主要登载原创稿件,其主要的特点,是对时事政治异常关心。国内外形
势一有风吹草动,我们就可以在上面看到两位“特约撰稿人”的大作,虽然
有时也会登一些争论文章,其最后结论也是要由“特约撰稿人”来下的。而
其论调,又恰与《华夏文摘》针锋相对,被海外网友视为“左派刊物”,也
有的称之为“《人民日报》海外版”。

    不管是“左”是“右”,这两份刊物的主办人显然对政治活动的兴趣远
大于网络活动。他们在网络上都不活跃,极少或者根本就没有在网络上发表
文章;或者说,他们都不是网众所熟悉的“网上名人”。第一份由网络活跃
分子创办和编辑的、第一份不隶属于任何机构的、第一份以远离时事政治为
宗旨的、而且是第一份自始至终百分之百刊登创作稿件的中文电子刊物,是
1994年2月问世的《新语丝》月刊。《新语丝》的诞生颇有戏剧性,
本身就可以写一篇专文。简单地说:其创办者本来只是想为《华夏文摘》每
月编一期专登创作的增刊,这个方案被其理事会否决后,才决定自办杂志,
结果遭受到了种种阻拦和压制--当时的那些拙劣的手腕,现在是可以当成
笑话看的,但是他们的政治嗅觉不可谓不敏感:他们的确预见到了这份新型
的杂志将会成为一大竞争对手。

    《新语丝》有别于其他中文电子刊物的另一个特点,是创刊伊始到现在,
每期都固定五个栏目:“卷首诗”、“牛肆”(刊登随笔、杂感)、“丝露
集”(刊登文学创作)、“网里乾坤”(刊登文史小品)和“网萃”(刊登
个人专辑或专题讨论)。两年前加了一个登载网络简讯的“网讯”。从这些
栏目的设置来看,也可知它基本上是一份文学刊物。做为一份文学刊物,在
无形中总会形成自己的风格的,如果要我说《新语丝》有什么风格的话,大
概可以用“清新”两字概括。至于在创刊一年感言中所说的:“她力尽于文
化自身的探讨,不空谈国是,是恪守于纯粹而多元化的文化刊物。”其实只
能算是一种追求。

    《新语丝》五年如一日的固定栏目,给人一种平稳的感觉;而其实近五
年来,它还是有一些不易察觉的变化的:比如从基本上靠约稿的同人杂志演
变成了基本上靠投稿的公众杂志,从每期两三万字增加到每期四五万字,从
一季度出一期专题增刊改为每两个月出一期专题增刊--所有这一切变化的
基础,乃在于它有了充足的稿源。1996年互联网络在国内兴起后,《新
语丝》又成了第一份回归祖国的海外电子刊物。目前《新语丝》有四分之一
的编辑在国内,有约三分之一的投稿者、读者在国内,已经不是纯粹的海外
电子刊物了。

    在《新语丝》之后,海外网络又出现了几份由网络活跃分子主办的刊物,
到现在还在继续出的,只剩下了两份:1995年3月创刊的《橄榄树》和
1996年1月创刊的《花招》。这两份刊物都是月刊,也都是同人刊物,
也就是说,基本上是自编自写;而它们能够维持到现在的原因,我看在一定
程度上都归功于编辑们几年如一日的写作热情和发表欲。《橄榄树》原来是
由活跃在中文网络上的几名诗歌爱好者所创办的一份诗刊,在其创刊之后的
一段时间内,曾经网罗了中文网络的大部分诗歌爱好者--当然不久就纷争
叠起,做鸟兽散了。其中最大的一次纷争,是1995年底发生的抄袭事件:
《橄榄树》的一名骨干被发现抄袭新加坡一份中文报纸的文章,而《橄榄
树》刚刚出过集体吹捧这位“天才女诗人”的专辑。这的确是很令人难堪的。
这位“天才女诗人”的支持者和反对者在网络上大打出手,其战果是:反对
者知趣地离去,支持者留下来支撑门面。《橄榄树》诗刊虽然也登一些旧体
诗,但基本上是以现代派诗歌为主的,而现代派的诗歌在现在是连诗人自己
也未必读的;几次纷争之后,却连诗人也流失了不少,每期总是那几个诗人
的大作,连自己看着也觉得无聊了吧。也许正是不甘寂寥,1997年起,
《橄榄树》宣布改变编辑方针,改成诗歌、小说、散文、戏剧、评论、文史
等无所不登的文学刊物,网络上第一份中文诗刊,至此寿终正寝。至于这份
自称是“网络首份汉语纯文学期刊”的风格,据说是“探索性”,虽然他们
自以为“先锋”的玩意,其实国内的诗人作家早在十年前就已玩腻。因此也
就毫不奇怪,几位过去的“探索”诗人作家,流亡海外后,现在又在那上面
焕发了青春继续探索。

    那一次的抄袭事件,还催生了另一份文学刊物。几位反对“天才女诗人”
的女性网友在经过了一番拳打脚踢之后,感到了有建立自己的根据地的必要。
当自称“女性文学刊物”的《花招》问世的时候,在网上还颇引起了一点轰
动,因为在上面登载了由女性网民写的色情小说。色情小说在海外网络本是
司空见惯,但由中国女性编写的,却还属罕见。可惜这个“女-性文学”的
风格没能持续多久,到后来连那个“女”字也岌岌可危了,从女网民的作品
到男网民与女性有关的作品,到最后连男网民与女性毫不相关的作品也都上
了台面--除了编辑是女的,已很难看出这“女性文学刊物”的特色何在了。
据说国内现在的情形是“男人在外面赚钱,女人在家里写作”,在海外其实也
差不多的。在多少还算是“文学”的《花招》月刊满足不了发表“家里写作”
的需要后,我们又看到了非文学的《花絮》“生活周刊”和《花边》“每日
新闻”,颇有点创建一个出版集团的意思,虽然作者其实还是那几个。

    除了这几份立足北美、放眼全球的刊物,海外的其他国家、地区也有一
些中国留学生主办的中文电子刊物,现在还在发行的,日本有《东北风》,
丹麦有《美人鱼》,荷兰有《郁金香》,瑞典有《北极光》和《维京》。某
些大学也不定期地在网络上发行通讯。此外还有一些专门化的电子刊物,包
括同性恋刊物《桃红满天下》,保守的原教旨主义基督徒主办的传教刊物《
海外校园》,佛教刊物《法音》,气功爱好者--说是“气功大师”的崇拜
者也许更恰当--主办的交流刊物《枫莲》,中学生刊物《浪漫年华》等等。
对这些刊物的来龙去脉我一无所知,无法多嘴。

    上面提及的这些刊物都是由志愿者主办的。海外此外还有几份由中国大
使馆或商业公司主办的中文电子刊物,非我同道,不予置评。

    上面提及的这些刊物均可从“新语丝·中文电子刊物大全”(http://www.
xys.org/magazines.html)连接。

                                       1998.11.21.



From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov 21 07:21 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id HAA05904
	for xys-friends-list; Sat, 21 Nov 1998 07:14:22 -0800 (PST)
Received: from ynmail.com ([202.98.191.248])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id HAA05900
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 21 Nov 1998 07:14:14 -0800 (PST)
Received: (fmail 8469 invoked from network); 21 Nov 1998 15:08:10 -0000
Received: from unknown (HELO dingye) (202.102.157.8)
  by 10.162.0.10 with SMTP; 21 Nov 1998 15:08:10 -0000
From: "Ding Ye" <dingye@ynmail.com>
To: "xys-friends" <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?vNLNpc28yum53Q==?=
Date: Sat, 21 Nov 1998 22:55:36 +0800
Message-ID: <01be155e$ff37aae0$0100007f@localhost>
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.71.1712.3
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.71.1712.3
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 388
Status: RO
X-Status: 

今天买了套《家庭藏书集锦》CD,仅花了六十元,就几乎把图书馆搬回了家。总共有两
千册书。不仅文学类书籍很全,无论中国的还是外国的,名著基本囊括在内,并且历史
类和哲学类做的也很不错。像哲学类好象把“汉译名著”系列都收齐了。从今往后,再
也不用去书店和图书馆了。

买这套盘,一定要买第十一张,因为里面有前面那些盘的解密程序。否则,前面的盘将
无法读出。No.11里还有英文世界名著300部,挺不错的。




From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov 21 19:50 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id TAA12707
	for xys-friends-list; Sat, 21 Nov 1998 19:35:05 -0800 (PST)
Received: from ynmail.com ([202.98.191.248])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id TAA12702
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 21 Nov 1998 19:34:57 -0800 (PST)
Received: (fmail 18791 invoked from network); 22 Nov 1998 03:28:37 -0000
Received: from unknown (HELO dingye) (202.102.134.167)
  by 10.162.0.10 with SMTP; 22 Nov 1998 03:28:37 -0000
From: "Ding Ye" <dingye@ynmail.com>
To: "xys-friends" <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?vNLNpc28yum53Q==?=
Date: Sun, 22 Nov 1998 11:22:58 +0800
Message-ID: <01be15c7$67436da0$0100007f@localhost>
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.71.1712.3
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.71.1712.3
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 89
Status: RO
X-Status: 

《家庭藏书集锦》的第十一张盘很难买到,不过解密程序很小,才2K,谁想要的话,我
Mail给他。


From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov 22 16:33 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id QAA26300
	for xys-friends-list; Sun, 22 Nov 1998 16:22:58 -0800 (PST)
Received: from localhost (fang@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id QAA26296
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 22 Nov 1998 16:22:55 -0800 (PST)
X-Received: from maser.urz.unibas.ch (maser.urz.unibas.ch [131.152.1.5])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id NAA24580
	for <fang@xys.org>; Sun, 22 Nov 1998 13:19:55 -0800 (PST)
X-Received: from iser.urz.unibas.ch by mailhub.unibas.ch (PMDF V5.1-10 #22821)
 with SMTP id <0F2U008AMDULO1@mailhub.unibas.ch> for fang@xys.org; Sun,
 22 Nov 1998 22:18:22 +0100 (MET)
X-Received: from dialin-91.dialin.unibas.ch by iser.urz.unibas.ch
 (5.65v4.0/1.1.19.2/21Aug98-1202AM) id AA19735; Sun, 22 Nov 1998 22:16:30 +0100
Date: Sun, 22 Nov 1998 22:16:13 +0800
From: Maixi <maixi@usa.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: :#MbVPNDMxBgW]:aL8V.6~#:5gWS?/No
To: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Reply-to: maixi@usa.net
Message-id: <199811222116.AA19735@iser.urz.unibas.ch>
MIME-version: 1.0
X-Mailer: FoxMail 2.1 [en]
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by xys.org id NAA24580
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Length: 2122
Status: RO
X-Status: 

At 98-11-21 6:07:00, you wrote:
>事实上,直
>至今日,尽管中国大陆、台湾的互联网络已有了迅猛的发展,却仍然没有出
>现一份稍具规模的民间电子刊物。
>
>......保守的原教旨主义基督徒主办的传教刊物《
>海外校园》,佛教刊物《法音》,气功爱好者--说是“气功大师”的崇拜
>者也许更恰当--主办的交流刊物《枫莲》,中学生刊物《浪漫年华》等等。
>对这些刊物的来龙去脉我一无所知,无法多嘴。


	大约两个月前,国内有几家网上发行的刊物,发起成立了意在“相互帮助、
共同发展”的“电子杂志联盟”(英文名E-ZINE League;德文E-ZINE Verein), 
加入联盟的成员,最多时包括以下十一家:
	《椰!(Cocopalm)》(E-Mail发行纯文本免费杂志)
	『启蒙』电子杂志(以社会生活时事点评为主的HTML格式的月刊)
	《西湖评论》(E-Mail 发行纯文本免费杂志)
	《成功之道》(全国第一份面向基层管理人员的免费电子邮件列表)
	《信使文摘》(面向广大青年读者,以文摘方式介绍各网络论坛,网络杂志的优秀文章等)
	《天地邮件组》免费刊物
	《网事友情周刊》(EMail发行超文本免费杂志)
	《联合资讯》
	《相容都市》Em@il Magazine(HELP 文件的杂志)
	《VB论坛  VBForms》
	《网上冲浪 NetSurfe》电子杂志
可惜不久,有的停刊(如以相当漂亮的超文本格式压缩打包发行的《网上冲浪 NetSurfe》),
有的因在某个问题意见不合而退出(如《西湖评论》),“联盟”现在还有多少家刊物,尚
不清楚,至少我订阅的《信使文摘》,最近一期没有再登“联盟”成员刊物的介绍。
	办“稍具规模的民间电子刊物”,目前在国内还有比较大的限制。问题主要有两个,
一是规模如何,二是民间性质怎样,如果财力和人力方面的困难不算的话。单从规模看,订户
有三千上下的,可以算稍具规模了吧?而且我也注意到,有几家订户增长的速度很快。至于“民
间”性质,其中大部分应说是个人单独办的,有的编者还是在读的大学生,实在是很不容易的。
	《海外校园》原是侧重向华人知识分子宣传基督教的印刷品刊物,编者的立场其实已算
不上“基要派”(Fundamentalism),出电子版大概是近几年的事。《法音》是中国大陆佛教
协会主办的机关刊物,两年前我在网络上第一次看到此刊,就很新奇,觉得中国佛协在赵朴老的
领导下,确实有办法,因为他们并不满足于生存,更是求发展。或许佛教也沾了历史的光,唐僧
西天取经、鉴真东土传法,都是中外文化交流史上的佳话,同文化侵略是不搭界的。中国基督教
三自爱国运动委员会和基督教协会也想见贤思齐,把他们主办的〈天风〉同样搬上网来,据说就
被主管部门否决了。
							麦溪



From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov 22 16:33 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id QAA26309
	for xys-friends-list; Sun, 22 Nov 1998 16:23:29 -0800 (PST)
Received: from localhost (fang@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id QAA26305
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 22 Nov 1998 16:23:26 -0800 (PST)
X-Received: from maser.urz.unibas.ch (maser.urz.unibas.ch [131.152.1.5])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id NAA24579
	for <fang@xys.org>; Sun, 22 Nov 1998 13:19:54 -0800 (PST)
X-Received: from iser.urz.unibas.ch by mailhub.unibas.ch (PMDF V5.1-10 #22821)
 with SMTP id <0F2U008AJDUJO1@mailhub.unibas.ch> for fang@xys.org; Sun,
 22 Nov 1998 22:18:19 +0100 (MET)
X-Received: from dialin-91.dialin.unibas.ch by iser.urz.unibas.ch
 (5.65v4.0/1.1.19.2/21Aug98-1202AM) id AA19730; Sun, 22 Nov 1998 22:16:12 +0100
Date: Sun, 22 Nov 1998 22:15:54 +0800
From: Maixi <maixi@usa.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: C{J+HK#?
To: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Reply-to: maixi@usa.net
Message-id: <199811222116.AA19730@iser.urz.unibas.ch>
MIME-version: 1.0
X-Mailer: FoxMail 2.1 [en]
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by xys.org id NAA24579
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Length: 2320
Status: RO
X-Status: 

方舟子:
	你好!
	你问到的何方神圣之一赵恺,我倒是有印象的。他不是这几年冒出的新星。他八十年代初在
江苏已有相当的名气,好象担任过淮阴文联副主席之类的职务。我有位南京的“插友”,同赵恺的关
系大概不错,同我常谈起他。我十五六年前,也见过赵恺几次,虽然没同他直接交谈,印象中是他为
人还比较朴实,毫无“名诗人”的“名士”气。
	《诗刊》的排行榜,内情如何,不得其详。从转贴的文字看来,可以说是很滑稽的,实在不
值得大家重视。所谓“你最有印象的现当代诗人”说法本身,就是很含糊的,比如我讨厌某人的把肉
麻当有趣,我就会尽管不再读此人的“诗”,仍不妨对此“诗人”很有“印象”--恶劣的印象。
	我不怀疑《诗刊》读者中有真诚的诗歌爱好者,也不否定他们中有人诗歌鉴赏能力很高,可
是《诗刊》用这种发随刊问卷的形式、煞有介事评定百年诗坛座次的做法,让人不得不怀疑主其事者
正常的判断力是否出了问题。鲁迅列名其间,也是不伦不类的事。鲁迅所写主要是旧诗,但他很清楚
唐人的手段,从不自命为诗人,反而是郭沫若在他去世后,阿谀说迅翁所作不多,然每作必精之类的
话。鲁迅的新诗,不多几首,几乎全是游戏之作,虽然其中不乏寓意深刻者。投鲁迅票的人,应该说
不是折服于鲁迅新诗的诗艺,更不是欣赏鲁迅旧诗意境的高明,而主要是凭从“我以我血荐轩辕”、
“横目冷对千夫指”等已成为口号的诗句中得来的印象。否者,我们很难设想鲁迅会成为五十人中几
乎唯一的旧诗创作的代表(郭沫若有成名作《女神》,等他写出同毛泽东唱和之作及“拥护华主席,
拥护党中央”那类近体诗词,他的声名已主要转移到了政坛)。
	记得《诗刊》是1976年初因发表毛泽东“重上井冈山”和“鸟儿问答”词二首而复刊的,在
随后大约十年中,我断断续续一直在读这本刊物,可是从没订阅过,道理很简单,稍微象样一些的学
校和地方图书馆,都订有此刊,要看去阅览室就行。八十年代初,本人倒用书报费订过〈星星〉和〈
国风〉两本诗刊,后来觉得意思也不大,不久就停订了。看到现在〈诗刊〉排名中,有徐志摩、戴望
舒、闻一多、艾青、海子、西川等人,毕竟还是感到有些安慰的。出乎我意料的有两点:一是同你所
差不多,“九叶诗人”全军覆没;二是毛泽东榜上无名。:-)
	你最近说,“新语丝之友”已有七八百人,何不也来一次测试呢?问卷很关键,不知哪位愿
意把〈诗刊〉的那张表转贴一下,以便我们瞻仰。
	谢谢。祝
安好
							麦溪

At 98-11-19 4:21:00, you wrote:
>几年前有人评本世纪十大诗人,把穆旦评为第一,我当时就说如果不
>了解一点中国新诗史,恐怕没有多少人知道穆旦是谁。果不其然,这
>回这位第一诗人是连五十名都排不上。......
>赵恺、韩作荣、周所同、苏金伞又是何方神圣?想了半天,毫无印象。
>莫非是这几年冒出的新星?这几年只听说中国出了个汪国真嘛:-)
>
>方舟子



From owner-xys-friends@xys.org Mon Nov 23 03:24 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id DAA05243
	for xys-friends-list; Mon, 23 Nov 1998 03:13:26 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-3-153.funtv.com [206.19.99.153])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id DAA05236
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 23 Nov 1998 03:13:21 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981123031030.0077cb6c@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Mon, 23 Nov 1998 03:10:30 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: 再说“秦”音
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 3912
Status: RO
X-Status: 

雁思寄来Lacouperie的论文,条件是要我在这里谈谈读后感。
雁思上回已经说了,这篇论文的主旨并不是论证China一语的
起源。在十几页的论文中,只有这一小段与China有关:

" Now the name of the state lately pronounced Ts'in, should
it have been disguised into Sinim, ought to have been pronounced
in antiquity as it is in modern times. There comes a crushing
evidence against the assimilation of the two names. It is only
three centuries after the Christian era that the Chinese symbol
employed to write this name began to assume in its pronunciation
a hissing sound which, in the wear and tear of speech, was developed
from an originally dental mute. The pristine pronunciation of the
name we ascertain in several ways. The most archaic of the Chinese
dialects -- the Sinico-Annamite has still preserved the old sound
of TAN. A dictionary of ancient words, the She-ming, compiled in
the first century of our era by Liu-hi, a scion of the Han dynastic
family, gives for the same symbol the sound of TAN. Kuoh P'oh a
great scholar of the third centuray, very learned as to the old
words, confirms the same, and further proofs may be adduced from
the rhymes in the poetry of antiquity.

概括一下,拉氏认为Sinim(以及China)一词不可能来自汉语的“秦”是
因为“秦”字在上古时候发音为Tan。他认为有三点充分的证据可以证明:

一,“最原始的汉语方言”汉越语(即汉字的越南读音)读“秦”为Tan
二,刘熙的《释名》一书中读“秦”为Tan。
三,晋朝的郭璞也这么认为。

雁思寄来Lacouperie的论文,条件是要我在这里谈谈读后感。
雁思上回已经说了,这篇论文的主旨并不是论证China一语的
起源。在十几页的论文中,只有一小段与China有关:

" Now the name of the state lately pronounced Ts'in, should
it have been disguised into Sinim, ought to have been pronounced
in antiquity as it is in modern times. There comes a crushing
evidence against the assimilation of the two names. It is only
three centuries after the Christian era that the Chinese symbol
employed to write this name began to assume in its pronunciation
a hissing sound which, in the wear and tear of speech, was developed
from an originally dental mute. The pristine pronunciation of the
name we ascertain in several ways. The most archaic of the Chinese
dialects -- the Sinico-Annamite has still preserved the old sound
of TAN. A dictionary of ancient words, the She-ming, compiled in
the first century of our era by Liu-hi, a scion of the Han dynastic
family, gives for the same symbol the sound of TAN. Kuoh P'oh a
great scholar of the third centuray, very learned as to the old
words, confirms the same, and further proofs may be adduced from
the rhymes in the poetry of antiquity.

概括一下,拉氏认为Sinim(以及China)一词不可能来自汉语的“秦”是
因为“秦”字在上古时候发音为Tan。他认为有三点充分的证据可以证明:

一,“最原始的汉语方言”汉越语(即汉字的越南读音)读“秦”为Tan
二,刘熙的《释名》一书中读“秦”为Tan。
三,晋朝的郭璞也这么认为。

郭璞是在哪里这么认为的,语焉不详。郭璞留下了两本语言学著作,即
《尔雅注》和《方言注》,我硬着头皮把这两本书翻了一遍,并没有查到
此条,或者看漏了,或者拉氏指的是郭璞的别的著作(《山海经注》、
《穆天子传注》,实在没耐心去翻)。后人疏郭注《尔雅》时,引了《释
名》的话,或者拉氏把后人的疏误为郭注,也是可能的。
再来看《释名》。这是一部以同音或音近的字解释语源的字典。在“秦”
这一条,这么说:

“秦,津也,其地沃衍有津润也。”

这只能说在上古时“秦”“津”两字音相同或相近,真不知道拉氏为何说
《释名》注“秦”音为Tan了。
这样,就剩下了汉越语一条例证了。汉越语的确读“秦”为Tan(确切地
说,是Tang),问题是,汉越语很难说是“最原始的汉语方言”,它的定
型时代,现在一般认为是在十世纪即五代时期,比其他的汉语方言都晚。
它的这种独特读音,倒有可能是受的土著语言的影响(越南语属南亚语系,
与汉语不同)。现代研究汉语音韵的学者自然都知道汉越语读“秦”为Tang,
但却没有谁据此就断定“秦”的古音为Tang。拉氏之后第一个用现代语言学
方法系统研究古汉语音韵的高本汉把“秦”的古音拟为dzien(根据高丽语
读音?)。以后各音韵大家对这个字的拟音也与此相近。

方舟子



From owner-xys-friends@xys.org Mon Nov 23 03:30 PST 1998
X-UIDL: 9021aeb015e3e6dd95e2409fa9b317cd
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id DAA05363
	for xys-friends-list; Mon, 23 Nov 1998 03:25:57 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-3-153.funtv.com [206.19.99.153])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id DAA05359
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 23 Nov 1998 03:25:53 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981123032302.00ebfcb0@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Mon, 23 Nov 1998 03:23:02 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 海外中文网络纵横谈之二:电子刊物
In-Reply-To: <199811222116.AA19735@iser.urz.unibas.ch>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 972
Status: RO
X-Status: 

At 10:16 PM 11/22/98 +0800, Maixi wrote:
>	《海外校园》原是侧重向华人知识分子宣传基督教的印刷品刊物,编者的立场其实已算
>不上“基要派”(Fundamentalism),出电子版大概是近几年的事。《法音》是中国�
舐椒鸾�
>协会主办的机关刊物,两年前我在网络上第一次看到此刊,就很新奇,觉得
中国佛协在赵朴老的
>领导下,确实有办法,因为他们并不满足于生存,更是求发展。或许佛教也沾了历史�
墓猓粕�
>西天取经、鉴真东土传法,都是中外文化交流史上的佳话,同文化侵略是
不搭界的。中国基督教
>三自爱国运动委员会和基督教协会也想见贤思齐,把他们主办的〈天风〉同样搬上网�
矗菟稻�
>被主管部门否决了。

是否把某个基督教派别划入原教旨主义,我是根据我的标准:-),也就是是否反对
进化论。《海外校园》经常刊登些反对进化论的文章,它的活跃分子从前也经常
在网上为此跟我打笔仗,故划入。实际上,在海外热心向华人传教的基督教,都
属这类根据字面意义读圣经的派别。非原教旨主义者,大概没有这份热诚。
《法音》若是大陆佛教协会办的,就不该算是海外刊物了。其实海外还有一份佛
教刊物叫《佛德海》,偏于藏传佛教。

方舟子




From owner-xys-friends@xys.org Mon Nov 23 13:47 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id NAA12343
	for xys-friends-list; Mon, 23 Nov 1998 13:37:59 -0800 (PST)
Received: from localhost (fang@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id NAA12339
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 23 Nov 1998 13:37:55 -0800 (PST)
X-Received: from ms1.stn.sh.cn (ms.stn.sh.cn [203.95.1.8])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id GAA07566;
	Mon, 23 Nov 1998 06:26:43 -0800 (PST)
X-Received: from fudan.edu.cn by ms1.stn.sh.cn  (SMI-8.6/SMI-SVR4)
	id VAA22460; Mon, 23 Nov 1998 21:28:40 +0800
X-Received: from [202.120.224.150] by fudan.edu.cn (5.x/SMI-SVR4)
	id AC11598; Mon, 23 Nov 1998 22:24:15 +0800
Message-Id: <015101be16ec$d1667bc0$93e078ca@lucky-doggie>
Reply-To: "Ning Yang" <ningyang@188.net>
From: "Ning Yang" <ningyang@188.net>
To: <maixi@usa.net>, "Shi-min Fang" <fang@xys.org>, <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?u9i4tDogtPPCvcPxvOS159fTv6/O7w==?=
Date: Mon, 23 Nov 1998 22:03:25 +0800
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 682
Status: RO
X-Status: 

    能否请麦溪兄介绍一下,如何订阅下列刊物?多谢!

                杨宁

-----Original Message-----
From: Maixi <maixi@usa.net>
To: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Date: Monday, November 23, 1998 10:28 AM
Subject: Re: XYS-FRIENDS: :#MbVPNDMxBgW]:aL8V.6~#:5gWS?/No


>At 98-11-21 6:07:00, you wrote:
> 《椰!(Cocopalm)》(E-Mail发行纯文本免费杂志)
> 《西湖评论》(E-Mail 发行纯文本免费杂志)
> 《成功之道》(全国第一份面向基层管理人员的免费电子邮件列表)
> 《信使文摘》(面向广大青年读者,以文摘方式介绍各网络论坛,网络杂志的优秀文
章等)
> 《天地邮件组》免费刊物
> 《网事友情周刊》(EMail发行超文本免费杂志)
> 《联合资讯》
> 《相容都市》Em@il Magazine(HELP 文件的杂志)
> 《VB论坛  VBForms》




From owner-xys-friends@xys.org Mon Nov 23 15:48 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id PAA13484
	for xys-friends-list; Mon, 23 Nov 1998 15:41:43 -0800 (PST)
Received: from maser.urz.unibas.ch (maser.urz.unibas.ch [131.152.1.5])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id PAA13480
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 23 Nov 1998 15:41:39 -0800 (PST)
Received: from iser.urz.unibas.ch by mailhub.unibas.ch (PMDF V5.1-10 #22821)
 with SMTP id <0F2W00JB1F2J1N@mailhub.unibas.ch> for xys-friends@xys.org; Tue,
 24 Nov 1998 00:39:55 +0100 (MET)
Received: from dialin-59.dialin.unibas.ch by iser.urz.unibas.ch
 (5.65v4.0/1.1.19.2/21Aug98-1202AM) id AA02036; Tue, 24 Nov 1998 00:38:02 +0100
Date: Tue, 24 Nov 1998 00:37:35 +0800
From: Maixi <maixi@usa.net>
Subject: XYS-FRIENDS: 9zDZMx?/5D6)TD
To: "PBSoK?V.SQ" <xys-friends@xys.org>
Reply-to: maixi@usa.net
Message-id: <199811232338.AA02036@iser.urz.unibas.ch>
MIME-version: 1.0
X-Mailer: FoxMail 2.1 [en]
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by xys.org id PAA13481
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="GB2312"
Content-Length: 3108
Status: RO
X-Status: 

想订阅国内电子刊物的朋友,可以按下面《椰!(Cocopalm)》第24期(10月30日出版)上的
介绍试试看。已退出联盟的《西湖评论》,近来有了新的地址,我将它附在最后。祝
顺利
							麦溪  11月23日

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
〖杂志联盟〗各成员列表(排名不分先后。欢迎加入)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
电子杂志联盟

·《启蒙》电子杂志(月刊)
  主页:http://www.nease.net/~cn007
  订阅:发信至 qimeng@bigfoot.com,标题填 SUBSCRIBE QIMENG,信体注明“您
        的姓名及订阅地址”。
  取消:发信至 qimeng-unsub@bigfoot.com,标题填 SIGN OFF,信体空白即可。

·《椰!(Cocopalm)》E-Mail发行纯文本免费杂志
  主页:http://cocopalm.yeah.net
  订阅:EMail 到 Cocopalm@bigfoot.com,标题填 sub、内容空白即可。
  取消:EMail 到 Cocopalm@bigfoot.com,标题填 remove、内容空白即可。
  确认:收到订阅信后系统会自动回复一封确认信的━━敬请留意网页上的[公告]。
  联系:请EMail至 Cocopalm@usa.net 。欢迎来信、欢迎来稿。
  网址:http://www.netease.com/~cocopalm   http://www.tianfu.net/~cocopalm
      在线订阅、退订、阅读杂志(提供GB、Big5码版)......


·《西湖评论》West-Lake Review
  主页:http://person.zj.cninfo.net/~Algo
  订阅:EMail到 botao@telekbird.com.cn  标题填 1234567 空白即可。
  取消:EMail到 botao@telekbird.com.cn  标题填 7654321 空白即可。

·《网上冲浪 NetSurfe》电子杂志
  主页:http://netsurfe.yeah.net
  订阅:netsurfe@163.net

·《信使》
  主页:http://people.goplay.com/list/
  订阅:mailto:listserv@asia-mail.com

·《天地邮件组》免费刊物
  主页:http://td98.yeah.net
  订阅:tiandi00@public4.sta.net.cn?Subject=join_tiandi
  取消:tiandi00@public4.sta.net.cn?Subject=leavetiandi

·《网事友情周刊》EMail发行超文本免费杂志
  主页:http://www.netease.com/~ylc888
  订阅:EMail到 shangyu@126.com,标题填 订阅 即可。
  取消:EMail到 shangyu@126.com,标题填 取消订阅 即可。

·《联合资讯》
  主页:http://www.netease.com/~jaou/magazine
  订阅:EMail到 jaou@nease.net,标题填 订阅 即可。
  取消:EMail到 jaou@nease.net,标题填 取消订阅 即可。

·《相容都市》Em@il Magazine (HELP文件的杂志)
  订阅:Mac.Jun@iname.com 标题 123456
  取消:Mac.Jun@iname.com 标题 654321

·《VB论坛  VBForms》
  主页(订阅地址):http://vbforums.yeah.net
  提交邮件:VBForums@usa.net?Subject=VBForums


————————————————————————————————————
         WEST-LAKE REVIEW                              第   0010    期
           《西湖评论》                                            1998.11.10
           ──────
       浙江信息超市邮件列表杂志     眼光工作室编辑     每周二  五发行
————————————————————————————————————
     订阅:mailto:west@smtp.zj.cninfo.net?subject=1234567       空白即可
     取消:mailto:west@smtp.zj.cninfo.net?subject=7654321       空白即可
     联系: mailto:dou@smtp.zj.cninfo.net               欢迎来信、欢迎来稿
     网址:http://review.zj.cninfo.net                 在线订阅、阅读
           http://person.zj.cninfo.net/~Algo           在线订阅、阅读
————————————————————————————————————
                      



From owner-xys-friends@xys.org Mon Nov 23 21:47 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id VAA18340
	for xys-friends-list; Mon, 23 Nov 1998 21:37:09 -0800 (PST)
Received: from asplund.ummu.umich.edu (root@asplund.ummu.umich.edu [141.213.35.163])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id VAA18336
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 23 Nov 1998 21:37:05 -0800 (PST)
Received: from localhost (zhifang@localhost [127.0.0.1])
	by asplund.ummu.umich.edu (8.8.7/8.8.7) with SMTP id AAA25908
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 24 Nov 1998 00:35:30 -0500 (EST)
Date: Tue, 24 Nov 1998 00:35:27 -0500 (EST)
From: Zhifang Li <zhifang@engin.umich.edu>
X-Sender: zhifang@asplund.ummu.umich.edu
To: xys-friends <xys-friends@xys.org>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?vNLNpc28yum53Q==?=
In-Reply-To: <01be155e$ff37aae0$0100007f@localhost>
Message-ID: <Pine.SOL.4.02.9811240027070.25816-100000@asplund.ummu.umich.edu>
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-MIME-Autoconverted: from QUOTED-PRINTABLE to 8bit by xys.org id VAA18337
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=X-UNKNOWN
Content-Length: 1101
Status: RO
X-Status: 

 我 请 父 母 在 北 京 打 听 了 一 下, 好 象 没 有
 这 么 便 宜 吧。 据 说 要 一 百 六 十 元 呢, 还 是
 盗 版 的。 丁 兄 在 哪 里 买 的? 先 谢 过 了。

- 亦 非
98。11。23。

On Sat, 21 Nov 1998, Ding Ye wrote:

> 今天买了套《家庭藏书集锦》CD,仅花了六十元,就几乎把图书馆搬回了家。总共有两
> 千册书。不仅文学类书籍很全,无论中国的还是外国的,名著基本囊括在内,并且历史
> 类和哲学类做的也很不错。像哲学类好象把“汉译名著”系列都收齐了。从今往后,再
> 也不用去书店和图书馆了。
> 
> 买这套盘,一定要买第十一张,因为里面有前面那些盘的解密程序。否则,前面的盘将
> 无法读出。No.11里还有英文世界名著300部,挺不错的。
> 
> 
> 
> 

------------------------------------------------------------------
Zhifang Li,     Rad Lab GSRA       E-mail: zhifang@engin.umich.edu
Dept. of Electrical Engineering    Phone : (734)764-0502 (O)
             & Computer Science    Fax   : (734)647-2106
The University of Michigan
URL: http://www.eecs.umich.edu/~zhifang
Group: http://www.personal.engin.umich.edu/~volakis
       http://ode.engin.umich.edu/
------------------------------------------------------------------



From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 24 01:19 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id BAA21660
	for xys-friends-list; Tue, 24 Nov 1998 01:09:31 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-5-94.funtv.com [206.19.103.94])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id BAA21656
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 24 Nov 1998 01:09:27 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981124010607.0077fea8@ytt.com.cn>
X-Sender: xy@ytt.com.cn (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Tue, 24 Nov 1998 01:06:07 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: yanzi <xy@ytt.com.cn>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 家庭图书馆
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1249
Status: RO
X-Status: 

六十元?这么便宜?我今天中午看到的还要100元呢,丁兄,您是在哪买的?

--燕子


Zhifang Li wrote:

>  我 请 父 母 在 北 京 打 听 了 一 下, 好 象 没 有
>  这 么 便 宜 吧。 据 说 要 一 百 六 十 元 呢, 还 是
>  盗 版 的。 丁 兄 在 哪 里 买 的? 先 谢 过 了。
>
> - 亦 非
> 98。11。23。
>
> On Sat, 21 Nov 1998, Ding Ye wrote:
>
> >
今天买了套《家庭藏书集锦》CD,仅花了六十元,就几乎把图书馆搬回了家。总共有两
> >
千册书。不仅文学类书籍很全,无论中国的还是外国的,名著基本囊括在内,并且历史
> >
类和哲学类做的也很不错。像哲学类好象把“汉译名著”系列都收齐了。从今往后,再
> > 也不用去书店和图书馆了。
> >
> >
买这套盘,一定要买第十一张,因为里面有前面那些盘的解密程序。否则,前面的盘将
> > 无法读出。No.11里还有英文世界名著300部,挺不错的。
> >
> >
> >
> >
>
> ------------------------------------------------------------------
> Zhifang Li,     Rad Lab GSRA       E-mail: zhifang@engin.umich.edu
> Dept. of Electrical Engineering    Phone : (734)764-0502 (O)
>              & Computer Science    Fax   : (734)647-2106
> The University of Michigan
> URL: http://www.eecs.umich.edu/~zhifang
> Group: http://www.personal.engin.umich.edu/~volakis
>        http://ode.engin.umich.edu/
> ------------------------------------------------------------------




From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 24 02:32 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id CAA22663
	for xys-friends-list; Tue, 24 Nov 1998 02:24:27 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-5-94.funtv.com [206.19.103.94])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id CAA22659
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 24 Nov 1998 02:24:23 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981124022104.0077857c@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Tue, 24 Nov 1998 02:21:04 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 海外中文网络纵横谈之二:电子刊物
In-Reply-To: <199811222116.AA19735@iser.urz.unibas.ch>
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1308
Status: RO
X-Status: 

At 10:16 PM 11/22/98 +0800, you wrote:
>	办“稍具规模的民间电子刊物”,目前在国内还有比较大的限制。问题主要有两个,
>一是规模如何,二是民间性质怎样,如果财力和人力方面的困难不算的话。单从规模�
矗┗�
>有三千上下的,可以算稍具规模了吧?而且我也注意到,有几家订户增长的
速度很快。至于“民
>间”性质,其中大部分应说是个人单独办的,有的编者还是在读的大学生,实在是很�
蝗菀椎摹�

一份杂志是否算已稍具规模,读者的多少固然是一个因素,但还有其他方面
需要考虑到:
在出版方面,是否有连续性?
在内容方面,是否基本上是属于自己的?
在编辑方面,是否比较正规?(是否比较认真地校对、编排过,摘引是否
注明出处?)
在风格方面,是否有了一定的风格、特色?
在影响方面,是否已为它所面向的读者群所熟知?

你提到的这几份刊物,我去看了一下,有几份连不上或没法在线上阅读,
能够看到的几份,包括《信使文摘》、《西湖评论》、《椰!》,则基本
上是电子文摘,文章大体上取自其他电子刊物、BBS论坛、电子文库,并
没有多少属于自己的东西,编辑也很马虎,没有经过起码的校对,也未统
一编排格式,摘引也大多未注明出处。与海外的电子刊物相比,还有很大
的差距。假以时日,我相信国内网络是会有较成规模的、有特色的刊物脱
颖而出的。现在还是创业时期,需要把基础打得踏实一点,浮躁不得。也
不必太看重订户的多少。一万名收到了基本不看或只看上一眼的订户远不
如一千名每期都看得很仔细的忠实读者,而要拥有一个忠实的读者群,首
先要有自己的东西、自己的特色。

方舟子



From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 24 05:58 PST 1998
X-UIDL: 51dedc56d6c33864d22539415a94d251
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id FAA25722
	for xys-friends-list; Tue, 24 Nov 1998 05:51:42 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-5-94.funtv.com [206.19.103.94])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id FAA25718
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 24 Nov 1998 05:51:35 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981124054815.00777694@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Tue, 24 Nov 1998 05:48:15 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: 中文网络纵横谈之三:网络文学
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 4353
Status: RO
X-Status: 

                        网络文学
                            --中文国际网络纵横谈之三

                        ·方舟子·


    大约有人群的地方就会有所谓的“文学”。既然有“校园文学”、“课
桌文学”、乃至“厕所文学”,在互联网络上,自然也就有“网络文学”。

    当中文国际网络在一九九三年创建起来的时候,计算机还远未象现在这
样普及,上网张贴也不象现在这么简单,有条件上网和知道怎么上网的,基
本上是在海外大学校园从事理工科工作的学生学者,而且以男性为主。而最
初操练中文网络文学的,也就是这些不曾接受过任何文学训练的“野路子”。
他们不曾把网络当文坛,也不会刻意追求什么文学的思想性和艺术性,之所
以要张贴,或者是为了交流,或者是为了发泄,鲜有出于创作的冲动。所
用的形式,大体上是随意为之的随笔、杂感;其内容,从评论世界大事、鸡
毛蒜皮到相互进行人身攻击,无奇不有;而其特色,则是嘻笑怒骂皆成文章,
无所顾忌,也不会受到任何的限制、审查。如果这也算文学的话,不妨称之
为“莽汉文学”。其上乘者,以讥讽、挖苦为能事,辛辣幽默,令网人肃
然起敬--但能有这等水平、这等心思的骂人高手屈指可数,网上盛行的,
还是省事的破口大骂,脏话连篇,毫无趣味。所以当时中文网人聚集的新闻
组alt.chinese.text(ACT)也就被称为“牛屎铺”(《新语丝》的栏目“牛
肆”之名即源于此),比之为“男厕所”。曾有人要改变这种现象,制定网
规曰:“骂人不好。要骂,也要骂得有新意。”身处那样的环境中,想不骂
人,非要有超凡入圣的修养不可--就连当时网上的稀有动物“文学女青年”
也没有不骂人的,更有以“泼妇”、“母大虫”自居的;而骂人要骂得有新
意,却是需要有一点文学才能的。因此尽管网规高悬,而千篇一律的骂风依
旧。那位网规制定者,后来自己也是一天数帖、十数帖地骂人,而且骂得毫
无新意,那条到现在还时不时被贴出来的网规,成了一大讽刺。美国《纽约
客》杂志在几年前曾登过一幅著名的漫画:一只狗一边敲打键盘一边对另一
只狗说:“在互联网上,没有人知道你是狗。”其实反过来说,在互联网上,
人是很容易变成狗的,而“莽汉文学”也就很容易堕落成“狗吠文学”--
如果骂街也算文学的话。

    到了一九九五年,海外的互联网络已进入了平民百姓家,家庭主妇们在
相夫教子之余,也可以上网打发时间了。这时候,在中文网络,就出现了与
“莽汉文学”、“狗吠文学”鼎足而立的“小女子文学”。无非是见花落泪,
对月伤心,油盐酱醋,厨房卧室,孩子尿布,爱情手册,育儿日记,好幸福
好伤心好苦闷好生气--总而言之,日常生活的流水账和廉价的擦面纸是也。
生活、感情“丰富”者乃至于象祥林嫂一般天天唠叨个没完没了。“莽汉”
和“狗”们是最见不得这种东西的,于是要讥讽,要漫骂,于是“小女子”
们慢慢地也就离开了“男厕所”,而躲到小范围的、封闭式的讨论组(邮件
列单)里相互赏鉴去了。时不时也还会整理一下帐目、收集一下纸头贴到“
男厕所”去,向世界宣告她们生活得很好。

    严格地说,这些随写随发、聊天对骂式的文字,当然都算不上文学。严
格意义上的网络文学,是要等出现了象《新语丝》、《橄榄树》这样严肃的
文学刊物,有了比较正式的发表渠道,拥有一批有文学追求的作者之后,才
真正地诞生的。在一九九六年七月多伦多“电脑网络与中国文化”会议上,
我曾经把网络文学称之为“流放文学”的一部分。在那次题为《在网络上流
放》的演讲中,我如此总结道:

    “这些文学创作在内容上具有流放文学的特点。第一个特点是怀旧,回
忆在国内时候或苦或甜的生活。人谁不怀旧?尤其是年纪越大越容易回想过
去的时光,但是在异国他乡,遥对祖国,这种怀旧就有了特殊的意义,并且
也由于远距离而产生了超出现实的美感。第二个特点是描写文化冲击,是以
一个外来者的身份抒发在居住国的感受。多抒发个人的悲欢,而缺乏大手笔,
对于居住国的文化,也还没有真切的深刻感受。在形式上,网络文学多采用
散文、随笔、诗歌这种便于直抒情怀、无需花费太多时间的形式,较短小,
也较随意。在质量上仍与常规文学存在着较大的差距。”

    现在海外的中文网络文学当然要比当时繁荣了许多。当时有所谓“网文
八大家”,而如今文学水平未必比那八家差的网人恐怕二十八家都不止。但
是,海外的中文网络文学,整体上还是不出“怀旧”和“描写文化冲突”两
大流放文学的特点。在海外的生活环境中,这应该是永远无法抹去的烙印。
如果说在内容上有什么突破的话,那就是开始出现了一些反映网络生活的作
品。在形式上的突破,则是小说的盛行,中篇小说乃至长篇小说都已在网上
大量诞生,虽然其质量,仍未达到专业水平。但是一些网人创作的散文、随
笔、诗歌的质量,确乎已与常规文学相差无几。某些网人实际上是网上和网
下两栖,他们的作品往往分投网络刊物和常规刊物,只不过在网络刊物上更
早跟读者见面而已。但是网络文学要和常规文学最终合轨,则还有待于专业
的作家、诗人们纷纷上网。《新语丝》和《橄榄树》开始零星登载海外专业
或半专业的作家、诗人的作品,也可说是一个趋势。在那篇演讲的最后,我
预言道:

    “将会有越来越多的诗人、作家流放到网络上来,网络也会产生自己的
诗人和作家,以网为家,在网络上流放。”

    我们仍然期待着。

                                1998.11.24.



From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 24 07:00 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id GAA26685
	for xys-friends-list; Tue, 24 Nov 1998 06:53:20 -0800 (PST)
Received: from public.cta.cq.cn (public.cq.sc.cn [202.98.32.111] (may be forged))
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id GAA26681
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 24 Nov 1998 06:53:16 -0800 (PST)
Received: from wanghe ([202.98.33.81]) by public.cta.cq.cn
          (Netscape Messaging Server 3.5)  with SMTP id AAB5FF7
          for <xys-friends@xys.org>; Tue, 24 Nov 1998 22:49:29 +0800
Message-Id: <2.2.32.19981124145410.00696b8c@163.net>
X-Sender: tanglang@163.net
X-Mailer: Windows Eudora Pro Version 2.2 (32)
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Date: Tue, 24 Nov 1998 22:54:10 +0800
To: xys-friends@xys.org
From: tanglang <tanglang@163.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 海外中文网络纵横谈之二:电子刊物
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 933
Status: RO
X-Status: 

At 02:21 98-11-24 -0800, Shi-min Fang wrote:
>你提到的这几份刊物,我去看了一下,有几份连不上或没法在线上阅读,
>能够看到的几份,包括《信使文摘》、《西湖评论》、《椰!》,则基本
>上是电子文摘,文章大体上取自其他电子刊物、BBS论坛、电子文库,并
>没有多少属于自己的东西,编辑也很马虎,没有经过起码的校对,也未统
>一编排格式,摘引也大多未注明出处。与海外的电子刊物相比,还有很大
>的差距。假以时日,我相信国内网络是会有较成规模的、有特色的刊物脱
>颖而出的。现在还是创业时期,需要把基础打得踏实一点,浮躁不得。也
>不必太看重订户的多少。一万名收到了基本不看或只看上一眼的订户远不
>如一千名每期都看得很仔细的忠实读者,而要拥有一个忠实的读者群,首
>先要有自己的东西、自己的特色。
>
>方舟子

我前几天在书摊上看到一本杂志《网友》,我没细看,上面主要是登网
人的作品吧?

大陆BBS上常可看到相当不错的文章,按理说稿源应当没什么问题,但就
我所看到的一些电子刊物来看,质量不甚高,文摘太多,而网人创作太
少,可能是好文章都投到报刊上发表了。:)

螳螂


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 24 15:33 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id PAA03848
	for xys-friends-list; Tue, 24 Nov 1998 15:25:47 -0800 (PST)
Received: from ynmail.com ([202.98.191.248])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id PAA03837
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 24 Nov 1998 15:25:26 -0800 (PST)
Received: (fmail 4647 invoked from network); 24 Nov 1998 23:19:34 -0000
Received: from unknown (HELO dingye) (203.93.73.65)
  by 10.162.0.10 with SMTP; 24 Nov 1998 23:19:34 -0000
From: "Ding Ye" <dingye@ynmail.com>
To: "xys-friends" <xys-friends@xys.org>, "yanzi" <xy@ytt.com.cn>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6ILzSzaXNvMrpud0=?=
Date: Wed, 25 Nov 1998 07:03:58 +0800
Message-ID: <01be17fe$b841bac0$9d8666ca@dingye>
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.71.1712.3
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.71.1712.3
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 1864
Status: RO
X-Status: 


在青岛买的。青岛的盗版碟10元一张。《家庭藏书集锦》全套虽然十一张,但也不是每
张都要买。象领袖著作就没有买的必要。我买的是:中国文学(二)(一里的内容我都
有)、外国文学、历史(一)、历史(二)、哲学、百科、家庭生活、解密的No.11,
共八张。因为买的多,人家打折,60元就够了。

这一阵子,青岛的盗版业转入地下。因为《焦点访谈》要来采访青岛盗版光盘的集散
地--菠萝油子。所以买盘就跟地下党接头似的。

-----Original Message-----
发件人: yanzi <xy@ytt.com.cn>
收件人: xys-friends@xys.org <xys-friends@xys.org>
日期: 1998年11月24日 20:26
主题: Re: XYS-FRIENDS: 家庭图书馆


>六十元?这么便宜?我今天中午看到的还要100元呢,丁兄,您是在哪买的?
>
>--燕子
>
>
>Zhifang Li wrote:
>
>>  我 请 父 母 在 北 京 打 听 了 一 下, 好 象 没 有
>>  这 么 便 宜 吧。 据 说 要 一 百 六 十 元 呢, 还 是
>>  盗 版 的。 丁 兄 在 哪 里 买 的? 先 谢 过 了。
>>
>> - 亦 非
>> 98。11。23。
>>
>> On Sat, 21 Nov 1998, Ding Ye wrote:
>>
>> >
>今天买了套《家庭藏书集锦》CD,仅花了六十元,就几乎把图书馆搬回了家。总共有
两
>> >
>千册书。不仅文学类书籍很全,无论中国的还是外国的,名著基本囊括在内,并且历
史
>> >
>类和哲学类做的也很不错。像哲学类好象把“汉译名著”系列都收齐了。从今往后,
再
>> > 也不用去书店和图书馆了。
>> >
>> >
>买这套盘,一定要买第十一张,因为里面有前面那些盘的解密程序。否则,前面的盘
将
>> > 无法读出。No.11里还有英文世界名著300部,挺不错的。
>> >
>> >
>> >
>> >
>>
>> ------------------------------------------------------------------
>> Zhifang Li,     Rad Lab GSRA       E-mail: zhifang@engin.umich.edu
>> Dept. of Electrical Engineering    Phone : (734)764-0502 (O)
>>              & Computer Science    Fax   : (734)647-2106
>> The University of Michigan
>> URL: http://www.eecs.umich.edu/~zhifang
>> Group: http://www.personal.engin.umich.edu/~volakis
>>        http://ode.engin.umich.edu/
>> ------------------------------------------------------------------
>
>
>
>


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 24 17:48 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id RAA05778
	for xys-friends-list; Tue, 24 Nov 1998 17:43:05 -0800 (PST)
Received: from pub.shantou.gd.cn (pub.shantou.gd.cn [202.96.144.46])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id RAA05774
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 24 Nov 1998 17:42:53 -0800 (PST)
Received: from echobug ([202.103.171.113])
	by pub.shantou.gd.cn (8.8.8/8.8.8) with SMTP id JAA13387;
	Wed, 25 Nov 1998 09:41:29 +0800 (CST)
Message-ID: <000201be1814$c6c58ac0$581c14ac@com>
From: "Banly Zhang" <banly@163.net>
To: <xys-friends@xys.org>, "tanglang" <tanglang@163.net>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6ILqjzeLW0M7EzfjC59fduuHMuNautv6jurXn?=
	=?gb2312?B?19O/r87v?=
Date: Wed, 25 Nov 1998 09:39:28 +0800
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.0518.4
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 1219
Status: RO
X-Status: 

>大陆BBS上常可看到相当不错的文章,按理说稿源应当没什么问题,但就
>我所看到的一些电子刊物来看,质量不甚高,文摘太多,而网人创作太
>少,可能是好文章都投到报刊上发表了。:)

《龙音》应该算大陆最早的电子刊物,C-FIDO BBS的稿源本来无论
数量和质量都可以赋予一个电子刊物很强的生命力,可惜后来因为
CFIDO的过度宣传,规模急剧膨胀,被一轮轮的“飙信比赛”蹂躏得
惨不堪言,你们也许很难相信,有一个人创造了一天写差不多近3000
封信的记录。在那个时候,如果所有信区的信都收下来,那么每天
有超过2MB的ZIP信包。可惜,这样大的信包里面,往往连一个可以挑上
杂志的稿子都无法找到。再者,最后因为各种原因,几乎所有《龙音》
的编辑都不上CFIDO了,于是《龙音》只好停刊。
现在,《新月的天空》、《椰!》这些杂志也是以CFIDO信件作为
主要稿源的不错的电子杂志,其他还有各个站台自己的刊物,比如
《狐狸晚报》、《NET2000》等等,俺不知道,他们能够走多久。

国内的电子刊物主要有几个问题,一是内容的限制,所以几乎所有的
文学类刊物都是酸溜溜的东西,做得比较好的,反而是一些技术性比较
强的杂志。二是合作持久度的问题,这个比较复杂,不多说了。

不过传统刊物的发表与否和网络刊物没有什么矛盾,反而一些传统
刊物现在已经开始很积极地在网络上找稿源了,当然,都是一些IT
媒体而已。

=====Banly Zhang======
http://banly.yeah.net/
http://eway.963.net/
======================


From owner-xys-friends@xys.org Tue Nov 24 18:30 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id SAA06557
	for xys-friends-list; Tue, 24 Nov 1998 18:25:51 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-1-78.funtv.com [206.19.99.78])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id SAA06550
	for <xys-friends@xys.org>; Tue, 24 Nov 1998 18:25:47 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981124182226.0076f454@sdb.com.cn>
X-Sender: huangch@sdb.com.cn (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Tue, 24 Nov 1998 18:22:26 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: hifi <huangch@sdb.com.cn>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?1eK49m1haWxpbmcgbGlzdCDT0LXjLi4uLg==?=
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 107
Status: RO
X-Status: 

各位文学XX:
    怎么居然在国际性的讨论组中公然宣扬
购买盗版光碟呢?
                                hifi


From owner-xys-friends@xys.org Wed Nov 25 06:25 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id GAA17773
	for xys-friends-list; Wed, 25 Nov 1998 06:12:17 -0800 (PST)
Received: from public.cta.cq.cn (public.cta.cq.cn [202.98.32.111])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id GAA17769
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 25 Nov 1998 06:12:12 -0800 (PST)
Received: from jshaw ([202.98.33.71]) by public.cta.cq.cn
          (Netscape Messaging Server 3.5)  with SMTP id AAA6D75
          for <xys-friends@xys.org>; Wed, 25 Nov 1998 22:08:22 +0800
Message-Id: <2.2.32.19981125141944.00676484@163.net>
X-Sender: tanglang@163.net
X-Mailer: Windows Eudora Pro Version 2.2 (32)
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Date: Wed, 25 Nov 1998 22:19:44 +0800
To: xys-friends@xys.org
From: tanglang <tanglang@163.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS:
  =?gb2312?B?1eK49m1haWxpbmcgbGlzdCDT0LXjLi4uLg==?=
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 550
Status: RO
X-Status: 

At 18:22 98-11-24 -0800, hifi wrote:
>各位文学XX:
>    怎么居然在国际性的讨论组中公然宣扬
>购买盗版光碟呢?
>                                hifi
>

这几位真够胆大包天的了。:)

不过,盗版光碟对中国的计算机市场的确推动挺大,就象VCD机一样,
很难想象,如果没有盗版VCD,VCD机能卖得那么红火。

得便宜的都是那些做硬件生意的(其实也就是“拼装”),倒霉的是搞
软件的。从长远来看,对中国还是极为不利的。

有些事真是一言难尽,WIN98在中国上市时卖1998RMB,可
据说在海外的买价折成RMB却仅在1000元左右,这不是逼着俺买
盗版吗?

螳螂


From owner-xys-friends@xys.org Wed Nov 25 19:03 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id SAA28298
	for xys-friends-list; Wed, 25 Nov 1998 18:51:51 -0800 (PST)
Received: from maser.urz.unibas.ch (maser.urz.unibas.ch [131.152.1.5])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id SAA28294
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 25 Nov 1998 18:51:46 -0800 (PST)
Received: from iser.urz.unibas.ch by mailhub.unibas.ch (PMDF V5.1-10 #22821)
 with SMTP id <0F3000E69D7PB2@mailhub.unibas.ch> for xys-friends@xys.org; Thu,
 26 Nov 1998 03:50:14 +0100 (MET)
Received: from dialin-95.dialin.unibas.ch by iser.urz.unibas.ch
 (5.65v4.0/1.1.19.2/21Aug98-1202AM) id AA22731; Thu, 26 Nov 1998 03:48:07 +0100
Date: Thu, 26 Nov 1998 03:47:32 +0800
From: Maixi <maixi@usa.net>
Subject: XYS-FRIENDS: Re:sliu's comment
To: sliu <sliu@u.arizona.edu>
Cc: "PBSoK?V.SQ" <xys-friends@xys.org>
Reply-to: maixi@usa.net
Message-id: <199811260248.AA22731@iser.urz.unibas.ch>
MIME-version: 1.0
X-Mailer: FoxMail 2.1 [en]
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by xys.org id SAA28295
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="GB2312"
Content-Length: 2491
Status: RO
X-Status: 

	谢谢好意,但我并没被误导。我以前在德国时,有时还能从朋友处看到
《海外校园》,这两年就绝缘了。记得那时常有一位署名“宁子”(?)的在上
面撰稿,不知她近来还写不写。我是比较喜欢读她的东西。
	另外我想问一下,该刊主编还是苏文峰吗?我和他通过信,也见过面,
那是十年前在芝加哥的事了,当时他还在编《使者》,相当和气的一个人。
	方舟子提出他的“基要派”判断标准之后,露了一张笑脸,这就很好,
因为这样一来,就带有趣味性,而趣味是无可争辩的。
	至于进化论,作为一种理论,其历史地位可说基本上已经确定。对达尔
文,连马克思都要题献自己的《资本论》,我当然很服气。据说达尔文晚年对自
己发表的理论怀有悔意,前几年新出的达尔文评传一直还没时间去看,不知里面
关于此事是怎么说的。依我看,如此后悔,大可不必,正如爱因斯坦没有必要因
为爆炸了原子弹就自怨自艾一样。且不说进化论达尔文不抢先发表,别人照样能
够得出相同的结论,--在这个具体问题上,时差并不大,--更有一个后人的应用
问题在。理论总有其适用性,同时就意味着自身的局限性;认为一种理论可以通
过“天才地、创造性地、全面地继承、捍卫和发展”就能放之四海而皆准,恰表
明某些人的思想,比起我们所要学习的前人,可以是明显地退化的。:-)
	基督教内部派别的划分,其实相当复杂,其微妙处,一点不下于中国历
史上佛教里面的判教,就是教内善男信女也常雾中看花,遑论圈外未得其门而入
者!这里可以讲点个人的经历。1984年秋天,有人拿了一本刚出的《时代周刊》
(Time Magazine),要我摘译其中概览美国基督教保守派别的文章,说是某本内
刊可以刊用。这是我第一次接触葛培理、新福音派、道德重整运动等名词,好不
容易译出抄好,该刊的实际负责人却给我传话说,译文中“保守”等字眼最好不
用,我想:得了,秀才碰上兵,权当我自己做了一次家庭作业吧。稿要了回来,
终于没发。今年伦敦刚出了两本书,一本是Mike Riddell的_Threshold of the
Future: Reforming the Church in the Post-Christian West_(SPCK),另一本
是Martyn Percy的_Power and the Church: Ecclesiology in an Age of Tran-
sition_ (Cassell),从书评来看,两位作者似都不赞成基要派的信仰取向,一位
调侃死于句下者("cerebral captivity of the Bible"),另一位则抨击使信仰堕落为机
心之术者("simply a religion of calculated psephology"),这些批评,我想不仅方
舟子很可以引为同调,我也会由衷赞叹“阿们!”不过,我仍感迷惑的是,那两
位作者对进化论的态度究竟如何。SLIU,你也象我一样为他人担忧么?:-)

						麦溪
At 98-11-24 12:38:00, you wrote:
>这个就有点不符合事实了。
>
>在网上跟舟子“打”过的基督徒我基本上都知道。:)没有一个是“《海外校
>园》的活跃分子”。“《海外校园》的活跃分子”(远志明等等)都没有上过
>网。基督徒跟舟子的争论主要不在进化论上,而网上确实有不少为进化论跟舟
>子打过笔仗(这麽说太文雅了)的朋友,他们却都不是基督徒。
>
>麦溪被误导N 回。:-)
>


From owner-xys-friends@xys.org Wed Nov 25 23:05 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id WAA02464
	for xys-friends-list; Wed, 25 Nov 1998 22:59:15 -0800 (PST)
Received: from ynmail.com ([202.98.191.248])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id WAA02459
	for <xys-friends@xys.org>; Wed, 25 Nov 1998 22:59:05 -0800 (PST)
Received: (fmail 2635 invoked from network); 26 Nov 1998 06:53:38 -0000
Received: from unknown (HELO dingye) (202.102.157.121)
  by 10.162.0.10 with SMTP; 26 Nov 1998 06:53:38 -0000
From: "Ding Ye" <dingye@ynmail.com>
To: "xys-friends" <xys-friends@xys.org>, "tanglang" <tanglang@163.net>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6INXiuPZtYWlsaW5nIGxpc3Qg09C14y4uLi4=?=
Date: Thu, 26 Nov 1998 14:54:02 +0800
Message-ID: <01be1909$8d596a40$0100007f@localhost>
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.71.1712.3
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.71.1712.3
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 2638
Status: RO
X-Status: 

这不能谈盗版吗?应该没有这个规定吧。

说起盗版问题来,我不由得对国内的正版一肚子气。

正版软件我也买过几套,像KV300、东方快车、FIFA98等。FIFA98我是在朋友那里玩了
之后才买的正版,虽然价格不很便宜,可是为制作如此精美的游戏花上一笔钱,我觉得
值。可是,KV300给人的感觉就不怎么样了,经常误报先不用说了,前一阵子它在硬盘
上发现了CIH病毒,可是杀不掉。打电话一问,才知道需要交钱购买新版本。国内的软
件生产厂商就是这样,粗制滥造,连最起码的升级服务都做不到。实在让人找不到支持
他们的理由。

这一套《家庭藏书集锦》,我是在报纸上知道有卖的。到联邦去问了问价钱,差点没昏
倒,2980元!后来,找到了盗版,心里很高兴,可是回家一试,十分失望,盘上都加了
密。最近才知道需要解密盘。于是,便想把这个消息告诉大家。因为我相信有不少和我
一样的爱书人,见到这套盘,就迫不及待的买了回去,却由于没法使用而懊恼不已。如
果无意中犯了什么忌讳,还请大家原谅。

其实这套盘绝对不值3000元,只不过是把很多书以PDF制作成光盘而已,没有一点自己
的创造,定价这么高,只能得到两个字:暴利。我才买了张Encarta99,相比之下,简
直是天上地下。可是Encarta的定价呢,封皮上写25$,价格比《集锦》低几十倍,制作
比它却要好几十倍。更可气的是,《集锦》在盘的前言里吹嘘自己:“该光盘的出版,
从中国文化发展史的高度看 ,可以和孔子‘办学 ’相提并论”,简直是令人作呕之
至。

我是Microsoft的Home系列的忠实追随者。当初买电脑的时候,捎带了一张Encarta96,
我还记得当时运行这套软件的感觉:震惊。当我在Encarta营造的虚拟世界里漫游的时
候,我很惊讶人竟然可以做出如此包罗万象的东西来。之后,我就搜罗Home系列的每一
张盘,像Encarta,它每年的版本我都买,并且每年的版本制作的都一样,越来越精
美,越来越完善。可惜国内没有正版卖,否则我会买正版的。回过头来,再看看国内的
电子出版物,其制作水平及不上Home系列的
十分之一,价格却定的极高。像这种不思进取,只想着怎么骗钱的所谓软件业,不发展
也罢。

盗版在国内是半公开的话题,网上甚至有专门的网站来评价盗版光碟的优劣,让广大买
盘者少花冤枉钱。《集锦》需要No.11解密,我就是在这种网站上看到后才清楚的。

-----Original Message-----
发件人: tanglang <tanglang@163.net>
收件人: xys-friends@xys.org <xys-friends@xys.org>
日期: 1998年11月26日 0:20
主题: Re: XYS-FRIENDS: 这个mailing list 有点....


>At 18:22 98-11-24 -0800, hifi wrote:
>>各位文学XX:
>>    怎么居然在国际性的讨论组中公然宣扬
>>购买盗版光碟呢?
>>                                hifi
>>
>
>这几位真够胆大包天的了。:)
>
>不过,盗版光碟对中国的计算机市场的确推动挺大,就象VCD机一样,
>很难想象,如果没有盗版VCD,VCD机能卖得那么红火。
>
>得便宜的都是那些做硬件生意的(其实也就是“拼装”),倒霉的是搞
>软件的。从长远来看,对中国还是极为不利的。
>
>有些事真是一言难尽,WIN98在中国上市时卖1998RMB,可
>据说在海外的买价折成RMB却仅在1000元左右,这不是逼着俺买
>盗版吗?
>
>螳螂
>
>




From owner-xys-friends@xys.org Thu Nov 26 02:17 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id CAA05836
	for xys-friends-list; Thu, 26 Nov 1998 02:13:52 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-7-68.funtv.com [206.19.101.68])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id CAA05830
	for <xys-friends@xys.org>; Thu, 26 Nov 1998 02:13:47 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981126021028.0076f304@chinalink-inc.com>
X-Sender: ma@chinalink-inc.com (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Thu, 26 Nov 1998 02:10:28 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Michael Ma <ma@chinalink-inc.com>
Subject: RE: XYS-FRIENDS: 这个mailing list有点...
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 309
Status: RO
X-Status: 

说到国内软件, 不禁想说上两句。
去年我侄子买了一套正版家教软件,1600元。使用前先要在
并口上安个加密狗,安装时又输了二三十位的特长密码。谁想使用时
一个数学复习模块还是锁着的,提示说要先要把我侄子的个人信息寄
到北京去,然后他们会把这个模块的密码寄过来. 我不知道别人怎么
想,反正我是不会再去买国产正版软件了。



From owner-xys-friends@xys.org Thu Nov 26 03:29 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id DAA06687
	for xys-friends-list; Thu, 26 Nov 1998 03:25:19 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-7-68.funtv.com [206.19.101.68])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id DAA06683
	for <xys-friends@xys.org>; Thu, 26 Nov 1998 03:25:15 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981126032156.00777a98@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Thu, 26 Nov 1998 03:21:56 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: Re:sliu's comment
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 2904
Status: RO
X-Status: 


>        至于进化论,作为一种理论,其历史地位可说基本上已经确定。对达尔
>文,连马克思都要题献自己的《资本论》,我当然很服气。据说达尔文晚年对自
>己发表的理论怀有悔意,前几年新出的达尔文评传一直还没时间去看,不知里面
>关于此事是怎么说的。依我看,如此后悔,大可不必,正如爱因斯坦没有必要因

现在出的达尔文评传没有一本会提什么“达尔文晚年对自己发表的理论怀有
悔意”这件事,因为这是一个最早由一位名叫Hope的美国修女在达尔文死后
所炮制、七十年前就被达尔文之女所揭穿、到现在传教士还在散布的谣言。
如果你读过达尔文在晚年所写的自传的话,就会发现他对自己的理论是非常
得意的,何尝有过什么悔意?与传教士所散布的谣言恰恰相反,达尔文的思
想在晚年变得相当激进,由疑神论者变为无神论者,由以科学事实否定《圣
经》的真实性到咒骂基督教教义,使得他的自传要到死后六十年才得以完整
地出版。这本自传应该有中译本了吧。如果没有,我倒是可以翻译的。
我当初之所以会跟基督徒在网上干上,就是因为见到他们在网上散布这条谣
言,无法容忍一位科学伟人被人如此诬蔑。为此写过几篇文章,《进化论虚
妄吗?》第一章的“驳斥神创论者的无稽之谈”一节有一条也简略地澄清了
这件事。那位写《科学与信仰》的传教士微言在读了我的这些捍卫进化论的
文章后,虽然不以为然,却也表示以后不再宣扬“达尔文晚年后悔”。

>问题在。理论总有其适用性,同时就意味着自身的局限性;认为一种理论可以通
>过“天才地、创造性地、全面地继承、捍卫和发展”就能放之四海而皆准,恰表
>明某些人的思想,比起我们所要学习的前人,可以是明显地退化的。:-)

这话是该对原教旨的基督徒说的:-)。进化论和达尔文的进化论并不等同,
现在的生物学界根本没有谁会百分之百地认同达尔文的进化论--现在
的进化论之精密和复杂,与那个雏型相比,已有天壤之别。

>>在网上跟舟子“打”过的基督徒我基本上都知道。:)没有一个是“《海外校
>>园》的活跃分子”。“《海外校园》的活跃分子”(远志明等等)都没有上过

我说的是“《海外校园》的活跃分子”,不是“《海外校园》的主要作者”。
这些“活跃分子”中,包括最早为《海外校园》制作电子版送上网的张钧、
曾经为《海外校园》管理网页的一乐,就都是被我炮打过的基督徒。

>>网。基督徒跟舟子的争论主要不在进化论上,而网上确实有不少为进化论跟舟
>>子打过笔仗(这麽说太文雅了)的朋友,他们却都不是基督徒。
>>
>>麦溪被误导N 回。:-)

如果说“他们不都是基督徒”还说得过去,但是斩钉截铁地说“他们都不
是基督徒”却是地地道道地有意误导,甚至是在侮辱那些跟我为进化论打
过笔仗的人:
那位宣扬“进化论之虚妄”的奖钱难道不是基督徒?
那位宣扬“人与恐龙共存”被我骂过是“弥天大谎”的张钧难道不是基督
徒?
那位宣扬“进化与神创同为信”为此与我切磋过无数遍的一乐难道不是基
督徒?
那位为了生命起源的证据问题与我打过几次笔仗的小蚂蚁难道不是基督徒?
那位宣称“生物学家是看不懂上帝的杰作的三岁小孩”的传声筒难道不是
基督徒?
那位写《达尔文的黑匣子》的读后感、又删除我的驳斥的圣经版版主赵刚
难道不是基督徒?
最后,那位上网的第一个张贴就是教训我“Nature上面有好几篇神创论的
论文”、我替他去把那些论文翻出来以证明他在撒谎因此被我称之为骗子、
帐号名为sliu、笔名为基甸的老对手难道不是基督徒?
可以说,网上所有这些活跃的基督徒,没有一个不曾要在进化论这个问题
上教训我,虽然他们没有一个上过一堂大学生物课。

方舟子



From owner-xys-friends@xys.org Thu Nov 26 03:52 PST 1998
X-UIDL: 7d39b8645eea887ca685c6c2db409687
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id DAA07047
	for xys-friends-list; Thu, 26 Nov 1998 03:49:57 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-7-68.funtv.com [206.19.101.68])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id DAA07043
	for <xys-friends@xys.org>; Thu, 26 Nov 1998 03:49:53 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981126034632.00779974@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Thu, 26 Nov 1998 03:46:32 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: RE: XYS-FRIENDS: 盗版
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 855
Status: RO
X-Status: 


>这一套《家庭藏书集锦》,我是在报纸上知道有卖的。到联邦去问了问价钱,差点没昏
>倒,2980元!后来,找到了盗版,心里很高兴,可是回家一试,十分失望,盘上都加了

让你用起来心安理得一点:
这一套《家庭藏书集锦》,可能本身就是盗版。据我在上海碰到的一位
作家说,他们出这套光盘时,并没有预先征得作家们的许可,也没有付
报酬。要赚这么多的钱,又不给作者报酬,人家就介意了。这位作家朋
友送了我这套藏书中的两张,我还没试过,不知是否盗版。想必他们不
会去买这种盗版的正版的。

>我是Microsoft的Home系列的忠实追随者。当初买电脑的时候,捎带了一张Encarta96,
>我还记得当时运行这套软件的感觉:震惊。当我在Encarta营造的虚拟世界里漫游的时
>候,我很惊讶人竟然可以做出如此包罗万象的东西来。之后,我就搜罗Home系列的每一

Encarta在美国主要是面向中等文化程度的客户的。内容很简单的,玩一
玩还可以。如果要完备、权威一点的,还是该用Encyclopedia Britanica,
起码也该用Grolier.

方舟子



From owner-xys-friends@xys.org Thu Nov 26 08:37 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id IAA11046
	for xys-friends-list; Thu, 26 Nov 1998 08:30:26 -0800 (PST)
Received: from send105.yahoomail.com (send105.yahoomail.com [205.180.60.128])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id IAA11042
	for <xys-friends@xys.org>; Thu, 26 Nov 1998 08:30:23 -0800 (PST)
Message-ID: <19981126163204.16879.rocketmail@send105.yahoomail.com>
Received: from [206.86.235.195] by send105.yahoomail.com; Thu, 26 Nov 1998 08:32:03 PST
Date: Thu, 26 Nov 1998 08:32:03 -0800 (PST)
From: yilan <aoyilan@yahoo.com>
Subject: XYS-FRIENDS: 桃源里来了个落魄英雄
To: xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 811
Status: RO
X-Status: 

首先小妹我在此祝各位感恩节快乐!(美国的)

平日在XYS上是英雄见英雄,惺惺相惜。 好生羡慕。

唉,小妹今日来是告诉大伙儿个事:我们的世外桃源BBS昨日来了个落魄英雄,
醉酒当歌,自称“无能”-武的 和“吴用”-文的,过不了美人关。 在咱的
桃源里搭起了擂台,上至天文,下至地理,十八通武艺,有模有样。 更甚
是,通宵达旦,无视桃源规矩,无缘招惹各乡亲,闹得鸡犬不眠。桃源里
从没有如此两面的英雄,各两小无猜的桃源居民虽满心欢喜,却不知如何
招呼是好。 

XYS上英雄多,不知是否为无英雄同路同僚。 英雄见英雄,平风静浪,也让
桃源为桃源,歌舞升平。
http://www.creaders.org/cgi-bin/newland.cgi

小妹上书于感恩节
==
---奥依蓝--- 
http://www.cyberflora.com/123
http://www.geocities.com/Paris/Cafe/3196



_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Thu Nov 26 17:03 PST 1998
X-UIDL: b131a5472b13e13510adeb8229a046e8
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id QAA15246
	for xys-friends-list; Thu, 26 Nov 1998 16:58:55 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-1-58.funtv.com [206.19.99.58])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id QAA15241
	for <xys-friends@xys.org>; Thu, 26 Nov 1998 16:58:50 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981126165529.0077efc0@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Thu, 26 Nov 1998 16:55:29 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: 中文网络纵横谈之四:网文大家
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 4952
Status: RO
X-Status: 

                       网文大家
                           --中文国际网络纵横谈之四

                        ·方舟子·


    网络既然有所谓的“文学”,当然也就有了以之为园地的“作家”,从
中也就必然会冒出“著名作家”。

    在一九九三年,当中文国际网络刚刚兴起的时候,就仿照唐宋八大家的
说法,评出过“网文八大家”:冬冬、凯丽(男)、晓拂(女)、不光、图
雅、散宜生、嚎、方舟子。某些老网客一回想起过去的美好时光,总觉得当
时网文的水平高超,为后来者所难企及。其实现在看来,“网文八大家”在
当时所写的文章,固然不乏有一股灵气,却都相当的幼稚、粗糙,实在是不
足称道的。只不过在当时上网发表的人不多(绝大多数人只读不贴),瞎子
国里,独眼称王罢了。

    我在前面说过,真正的中文网络文学,是在一九九四年出现了《新语丝》
文学刊物才开始的。这时候,八大家中有的退隐,有的堕落,已只剩下了四
家了:图雅、散宜生、嚎、方舟子。再加上两名新上网的女士:百合和莲波,
也只能说是六大家。这并不是说中文国际网络这时候已经萧条,恰恰相反,
一九九四、九五年的新闻组alt.chinese.text (ACT)正处于顶峰时期,张贴
的数量之多、水平之高,都是空前绝后的。但是在众多的“作家”中,在写
作的数量、质量和读者群各方面,能与这六人相提并论的,却再也找不出第
二个人来。原先就已名列八大家的四名男作者,其文风,其实也是在这时候
才磨炼成熟的。这六个人,在其精力最旺盛的时候几乎每天都要上网发一篇
或数篇随感、短评。图雅在1995年8月所作的《砍柴山歌》的后记中自
我总结道:

    “先吹吹这个篇幅。两年之间(方按:指1994-1995),贴了
总有五六百张贴子,二三十万字。通过英特网放如此之多厥词的人大概不多
--这还不包括字数更多的小说和散文。别的不说,有这么多闲功夫就不容
易。贾平凹写过一篇《闲人》,大概指的就是我这种人。当然,光有闲,没
心情也不行,几十万字,信手涂鸦,说明这两年还挺有心情。这个也值得高
兴。生活是许许多多大大小小的着急构成的。一会要交作业,一会要去饭店
洗碗,一会又要去车站接同学,每一件事都刻不容缓,每一个人都讨债似地
追你,一直把你轰进坟里才罢休。这就导致了生命质量的显著下降。在如此
劣质的生活中,能‘偷得浮生半日闲’,往键盘上打一篇玩意,不是相当对
得起自己吗?”

    更有闲心的方舟子在这两年间的写作数量,大约又是图雅的两倍。其他
四个人,虽然不象图、方两人那么随意,但敲键之勤,涉猎之广,却也是在
今天的网人中所罕见的。

    在创作上,这六人也各有其一、二强项:图雅、百合的小说和散文,莲
波的散文,散宜生的文学评论,嚎的文史小品,方舟子的散文和文史小品,
都是很受网人欢迎的,至今仍在网上流传不衰。散宜生在一九九五年七月的
一篇文章中曾经如此评价这几个人:

    “大陆当代文化有三大组成部分:民间文化,传统文化和外来文化。发
而为Posts(网络张贴),就有四大流派:图雅可以代表民间口语;莲波是
传统文化的诗词一路,舟子该是古文一路;外来影响的代表则非嚎莫属。本
人初上网时受过嚎总长提携,就投在他的旗下算了。图雅一派的特点是语言
鲜活;小麒麟说的文笔优美,本人不敢当,那是莲波一路的特色;古文派的
特长是气势雄浑;但是,要说思想深刻,嚎总这一拨当仁不让。”

    按照这种分法,文中漏提的百合该是属于文笔优美的一路。

    但是,网人所最津津乐道的,最肃然起敬的,其实并不是这些较严肃的
创作,而是图雅、散宜生、嚎和方舟子四人在杂文中所表现出来的骂人艺术。
此处之所谓“骂人艺术”,并不是指那种泼妇骂街式的破口大骂,而是指较
为含蓄、精致的讥讽。在ACT这个“男厕所”铺天盖地的骂街声中,这四个
人始终能自重“身份”,信奉“骂人骂不好,骂的人比挨骂的难看”的信条,
掐架之时还能讲究一下骂人艺术,也可算是出污泥而不染了。古往今来的骂
人第一高手,非鲁迅先生莫属,这四个人,也一致推崇鲁迅为祖师爷--简
称鲁爷。老爷子的武功博大精深,后学小子偷得了其一招半式,或诙谐(图
雅),或霸道(散宜生),或阴沉(嚎),或尖刻(方舟子),也就可以纵
横网络无敌手了。而这四个人,由于都是出身理工科、受过科学方法的训练
的缘故,其作文议论,更有传统文人所欠缺的严密逻辑。在鲁迅身后,由于
种种原因,正统的文坛无人敢于师法其笔法,想不到在自由自在、无所顾忌
的国际网络,却有了传人,老爷子九泉之下有知,当可瞑目了。

    一些老网人感到遗憾的是,这四个人在ACT上彼此之间没有真正交过手。
除了嚎和方舟子曾经唱过双簧,除了图雅和方舟子曾经为了时事政治而友好
地争论过,在当时网上的纷争中,这四个人不幸都站在同一条战线上联手出
击,也就少了许多好戏。曾经有人感叹说:方舟子是石头,图雅是棉花,不
知石头和棉花打起来,会是谁输谁赢呢?图雅已在一九九六年悄然离网,这
石头和棉花的问题,也就成了千古悬案了。

    当这网文六大家因种种原因一个个先后离开了ACT,ACT也就无可避免地
衰败了下去,而逐渐被各封闭式的邮件讨论组和万维网论坛所取代。但是讨
论组和论坛具有与新闻组不同的特征,不可能象ACT那么自由自在,也不可
能有往日ACT那样汇聚四面八方之英豪的荣耀,也还没有从中产生在写作数
量和涉猎范围可与六大家相比的新的“大家”。这些大家在离开了ACT后,
也逐渐沉寂下去,还在当不甘寂寞的老不死的开网元老的,只有散宜生和方
舟子两人;而其实散宜生近年来也鲜有新作发表。所以,这也可说是中文国
际网络史上个人英雄主义时代的结束,接下来是百家争鸣的平民时代。

方舟子诗文集:http://www.xys.org/~fang/works.html
图雅作品集:http://www.xys.org/pages/tuya.html
散宜生作品集:http://www.xys.org/pages/sanyee.html
百合作品集:http://www.xys.org/pages/lili.html
莲波作品集:http://www.xys.org/pages/lianbo.html
嚎的作品未见结集,在《新语丝》一九九四年九月号和一九九六年八月号的
“网萃”一栏中略有收集。

                                  1998.11.26.


From owner-xys-friends@xys.org Thu Nov 26 17:05 PST 1998
X-UIDL: 3f88e79ee9f88ee1550ed4a3dcedef12
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id RAA15341
	for xys-friends-list; Thu, 26 Nov 1998 17:03:33 -0800 (PST)
Received: from public.cta.cq.cn (public.cta.cq.cn [202.98.32.111])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id RAA15330
	for <xys-friends@xys.org>; Thu, 26 Nov 1998 17:03:27 -0800 (PST)
Received: from jshaw ([202.98.33.8]) by public.cta.cq.cn
          (Netscape Messaging Server 3.5)  with SMTP id AAB3C7B;
          Fri, 27 Nov 1998 08:59:45 +0800
Message-Id: <2.2.32.19981127011112.00691e68@163.net>
X-Sender: tanglang@163.net
X-Mailer: Windows Eudora Pro Version 2.2 (32)
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Date: Fri, 27 Nov 1998 09:11:12 +0800
To: yilan <aoyilan@yahoo.com>, xys-friends@xys.org
From: tanglang <tanglang@163.net>
Subject: Re: XYS-FRIENDS: 桃源里来了个落魄英雄
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 968
Status: RO
X-Status: 

凭直觉,不会是之友网的人。:)否则此人在之友网还不闷死,这儿
的美眉这么少。:)

螳螂

At 08:32 98-11-26 -0800, yilan wrote:
>首先小妹我在此祝各位感恩节快乐!(美国的)
>
>平日在XYS上是英雄见英雄,惺惺相惜。 好生羡慕。
>
>唉,小妹今日来是告诉大伙儿个事:我们的世外桃源BBS昨日来了个落魄英雄,
>醉酒当歌,自称“无能”-武的 和“吴用”-文的,过不了美人关。 在咱的
>桃源里搭起了擂台,上至天文,下至地理,十八通武艺,有模有样。 更甚
>是,通宵达旦,无视桃源规矩,无缘招惹各乡亲,闹得鸡犬不眠。桃源里
>从没有如此两面的英雄,各两小无猜的桃源居民虽满心欢喜,却不知如何
>招呼是好。 
>
>XYS上英雄多,不知是否为无英雄同路同僚。 英雄见英雄,平风静浪,也让
>桃源为桃源,歌舞升平。
>http://www.creaders.org/cgi-bin/newland.cgi
>
>小妹上书于感恩节
>==
>---奥依蓝--- 
>http://www.cyberflora.com/123
>http://www.geocities.com/Paris/Cafe/3196
>
>
>
>_________________________________________________________
>DO YOU YAHOO!?
>Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com
>
>
>


From owner-xys-friends@xys.org Fri Nov 27 01:04 PST 1998
X-UIDL: 63728ccdcc56e5a0dbeddae7f28162cd
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id AAA23290
	for xys-friends-list; Fri, 27 Nov 1998 00:53:16 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-7-23.funtv.com [206.19.101.23])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id AAA23286
	for <xys-friends@xys.org>; Fri, 27 Nov 1998 00:53:12 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981127004951.0077e48c@U.Arizona.EDU>
X-Sender: sliu@U.Arizona.EDU (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Fri, 27 Nov 1998 00:49:51 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: sliu <sliu@u.arizona.edu>
Subject: XYS-FRIENDS: Re: sliu's comment
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1922
Status: RO
X-Status: 

麦溪、舟子,

我给麦溪那封信是私人信件,而且在那封以后又(在几天以前)给麦溪写了下
面这封,特别说明请他不要在新语丝之友公开。没想到麦兄仍然执意挑起争端
,这样的做法实在有点不太地道。

并不是我的comment有什么见不得人。我一直在之友网上(这个舟子应该是知道
的,因为我用的是我在ACT上的同一个帐号)。但是从来没有在之友网公开发过
任何帖子。我喜欢读之友网上的文章,但是不愿意把舟子跟基督徒之间的争论
带到之友网上来。以前之友网有批判基督教的文章我也从来没有开过腔。我跟
这里几位熟朋友有一些私函讨论,也有涉及基督教的时候,他们也有邀请我在
之友网公开参加讨论的,但我因为同样的态度没有这么做。

我今天仍然不想破例。舟子的回应如果舟子愿意在其它网站公开,我会很高兴
继续跟舟子讨论。麦溪兄愿意私下或者在其它地方公开讨论我也乐意跟你交流
,但是我在之友网将恢复“唯读”状态,这是我第一次、也是最后一次在之友
网公开发言。谢谢舟子把我留在这个mailing list上。

基甸

---------- Forwarded message ----------
Date: Tue, 24 Nov 1998 15:26:38 -0700 (MST)
From: sliu <sliu@U.Arizona.EDU>
To: maixi@usa.net
Subject: =?iso-8859-1?Q?Re=3A_XYS-FRIENDS=3A_=BA=A3=CD=E2=D6=D0=CE=C4=CD=F8
    =C2?= =?iso-8859-1?Q?=E7=D7=DD=BA=E1=CC=B8=D6=AE=B6=FE=A3=BA=B5=E7=D7=D3=B
    F=AF?= 物

Hi, friend,

My comment below is only for your personal reference and information. 
Somebody mentioned it on the "Religion Forum" web-BBS also, and my
response was the same.

宗教论坛
http://freeland.hypermart.net/ce/mainpage.pl

Please do not publicize it on XYS-FRIENDS.  Thanks.

On Tue, 24 Nov 1998, sliu wrote:

> Fang Zhouzi wrote:
> 
> >《海外校园》。。。的活跃分子从前也经常在网上为此(进化论)跟我(方舟
> >子)打笔仗
> 
> 这个就有点不符合事实了。
> 
> 在网上跟舟子“打”过的基督徒我基本上都知道。:)没有一个是“《海外校
> 园》的活跃分子”。“《海外校园》的活跃分子”(远志明等等)都没有上过
> 网。基督徒跟舟子的争论主要不在进化论上,而网上确实有不少为进化论跟舟
> 子打过笔仗(这麽说太文雅了)的朋友,他们却都不是基督徒。
> 
> 麦溪被误导N 回。:-)
> 
> 
> 



From dingye@ynmail.com Fri Nov 27 13:20 PST 1998
Received: from ynmail.com ([202.98.191.248])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id NAA03581
	for <fang@xys.org>; Fri, 27 Nov 1998 13:20:37 -0800 (PST)
Received: (fmail 21679 invoked from network); 27 Nov 1998 21:15:24 -0000
Received: from unknown (HELO dingye) (202.102.134.167)
  by 10.162.0.10 with SMTP; 27 Nov 1998 21:15:24 -0000
From: "Ding Ye" <dingye@ynmail.com>
To: "xys-friends" <xys-friends@xys.org>, "Shi-min Fang" <fang@xys.org>
Subject: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6ILXBsOY=?=
Date: Sat, 28 Nov 1998 05:14:07 +0800
Message-ID: <01be1a4a$dea044e0$0100007f@localhost>
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.71.1712.3
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.71.1712.3
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 1969
Status: RO
X-Status: 

>让你用起来心安理得一点:
>这一套《家庭藏书集锦》,可能本身就是盗版。据我在上海碰到的一位
>作家说,他们出这套光盘时,并没有预先征得作家们的许可,也没有付
>报酬。要赚这么多的钱,又不给作者报酬,人家就介意了。这位作家朋
>友送了我这套藏书中的两张,我还没试过,不知是否盗版。想必他们不
>会去买这种盗版的正版的。


不过这套盘是标准的PDF格式,可以把文字拷贝出来,但不知道为什么,
弄出来的文字有些部分会出现乱码,谁知道怎么回事?如果这个问题解
决了,“新语丝”可以把这套盘里的书往网上搬嘛。这套盘里有汉译的
不少外国文学名著,而这部分恰恰是网上文库最缺乏的。

>Encarta在美国主要是面向中等文化程度的客户的。内容很简单的,玩一
>玩还可以。如果要完备、权威一点的,还是该用Encyclopedia Britanica,
>起码也该用Grolier.

Britannica 98我也有,我觉得它制作上跟Encarta相比,差了不少,并且查
询起来不太方便。Encarta 99的3CD版资料,相对来说,还算完备,咱又不是
查资料,只是拿来当书看,挺够用的。

说点别的:

我认为“新语丝”广告收费的标准有些问题。“A类网页:每月取阅次数超过
十万次,每月每个广告二百美元”首先,被列入A类网页的每月取阅次数计算
为十万次,是太少了,把每天的独特连机数加一起恐怕都会有二十万。更何况
取阅次数要超过独特连机数很多。其次,就算月取阅十万次,按照国际通行的
CPM(每千人次访问成本)计算广告收费,广告投放次数十万次的CPM在国内是
200元人民币,十万次的访问成本即为20000元人民币,约合两千多美金。CPM
在不同国家是不同的,美国的CPM应该高很多(美国的劳动力成本高)。也就是
说如果按照美国的CPM计算, 广告收费应该定的更高。另外,以月为计算单位,
广告收费又会有损失。因为CPM的最高值是出现在广告投放次数在10,000-100,000
的区间段上,其CPM比100,000-300,000这个区间段要高10%-30%,因此跟以周
为计费段,以月计费要损失10%-30%的收入。所以,我建议“新语丝”应该重新
制订广告收费标准。虽说“新语丝”是非盈利性网站,但是也应该注意维护自己
的经济利益,人家卖几千的广告位,你卖几百,是不是有些...多收点钱也没什么
不好的,至少不会出现以前靠捐款度过经济危机的局面了,富裕出来的钱成立个文
化基金什么的也不错。

我觉得“新语丝”还有其他的问题,下次再谈吧。

一叶--才起的网名,如何?





From owner-xys-friends@xys.org Fri Nov 27 17:03 PST 1998
X-UIDL: 88233c35cc8c3f875365debeda3ed05e
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id QAA05811
	for xys-friends-list; Fri, 27 Nov 1998 16:59:50 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-7-57.funtv.com [206.19.101.57])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id QAA05805
	for <xys-friends@xys.org>; Fri, 27 Nov 1998 16:59:46 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981127165625.00687be0@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Fri, 27 Nov 1998 16:56:25 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: 答记者问
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1944
Status: RO
X-Status: 

>
>    藏书屋的创办动机、初衷和创办方式
>

“新语丝电子文库”的初衷,是收集散落在网络上的中文电子书籍,特别是
文学作品和文史资料,建立一个比较齐全、完备的资料库,供查询和阅读。
本来只是为海外读者服务的,因为在海外不容易查阅中文书籍。互联网在国
内兴起后,“新语丝”也吸引了大量的国内读者,这是当初没有料到的。

>    藏书屋盈利与否?如果盈利,靠什么盈利?如何盈利?如果不盈利,那你们又如何
>维持网站?
>

“新语丝”是一个在美国正式登记注册的非盈利性机构,它所有的收入都只能
用于维持、开拓机构的运作。由于“新语丝”服务器的客流量非常大,维持其
运转的费用很高,光是网络租金每个月就要交近五百美元。现在我们通过在网
页上刊登广告以及读者捐款的方式获得了一定的收入,都用于购买机器、支付
网络租金等运作费用。“新语丝”的工作人员都是不领取劳动报酬的义务人员。

>    藏图的来源,对于涉及到的著作权等问题,网站方面是如何看待和解决的?
>

藏书主要由读者提供。藏书的版权应归原作者或获得原作者授权者所有,输入者、
收藏者不拥有任何版权。由于网络传播的特殊性,我们很难判定某部上网藏书是
否已获得版权所有者的许可。如果版权所有者对我们的收藏有异议,我们无条件
地尊重版权所有者的意见。

>    贵站的访客流量,图书的更新周期以及作者和读者的参与情况和交流情况
>

本网站每天有十几万人次取阅,是目前海外最繁忙的国标码网站之一。
本文库基本上每天都更新图书。国内外许多作者都授权本文库
首先发表其著作的电子版。本文库的收藏大部分由读者主动提供。网上许多中文
电子书籍都是由本文库首先发表的。本文库组织的几次电子工程,包括鲁迅著作、
宋词、唐诗电子化工程,都受到了读者的热烈响应和参与。一年来有六百多位读
者在留言本上留言赞扬、鼓励我们的工作。本文库的“古典诗歌”、“鲁迅家页”、
“现代散文”等部分被海外一些中学、大学的中文教学列为参考资料。

>    另外,我还想了解一下你对藏书网站(主要是新语丝)前景的展望
>

“新语丝电子文库”在以后的工作重点将包括:
一、不仅讲究藏书的数量,更要讲究其质量。认真校对藏书,特别是经典作品,
尽量做到准确无误,可供教学、研究的参考。
二、补全所有重要的经典著作。
三、建立查询功能。
四、在经济条件许可时,给作者、输入者一点报酬或奖励。

方舟子



From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov 28 04:30 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id EAA15211
	for xys-friends-list; Sat, 28 Nov 1998 04:22:34 -0800 (PST)
Received: from cassius.ee.usyd.edu.au (cassius.ee.usyd.edu.au [129.78.13.49])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id EAA15207
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 28 Nov 1998 04:22:28 -0800 (PST)
Received: from localhost (fanxin@localhost)
	by cassius.ee.usyd.edu.au (8.8.7/8.8.7) with SMTP id XAA26724
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 28 Nov 1998 23:20:55 +1100 (EST)
Date: Sat, 28 Nov 1998 23:20:55 +1100 (EST)
From: Fan Xin <fanxin@ee.usyd.edu.au>
To: xys-friends@xys.org
Subject: Re: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?u9i4tDogWFlTLUZSSUVORFM6ILXBsOY=?=
In-Reply-To: <01be1a4a$dea044e0$0100007f@localhost>
Message-ID: <Pine.GSO.3.96.981128231316.26570A-100000@cassius.ee.usyd.edu.au>
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Content-Length: 684
Status: RO
X-Status: 

Hi, all:
    Sorry i can't input chinese in unix pine.
    Is there any web site introducing the history and 
current state of Chritianty in the world?
    another thing is that i read an interview with JingYong
who wrote wuxia. He started to learn Buddism after his son's death.
In the interview, he said, he couldn't understand the scripts in Buddism
like YuanJue Jin, JingGang Jin clearly before he read a serial of books
published in British. Those books is about the oldest literature about the
Buddism in India. i can't remember the name correctly, "Yuan Zhui" or
something else. Anyone know's the english name?
    Too many experts here, hope i can get an answer. Thanks

fan


From owner-xys-friends@xys.org Sat Nov 28 18:55 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id SAA24545
	for xys-friends-list; Sat, 28 Nov 1998 18:47:53 -0800 (PST)
Received: from turing.mathworks.com (turing.mathworks.com [144.212.100.12])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id SAA24540
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 28 Nov 1998 18:47:48 -0800 (PST)
Received: from acoma.mathworks.com (acoma [144.212.12.24])
	by turing.mathworks.com (8.8.5/8.8.5) with ESMTP id VAA08225
	for <xys-friends@xys.org>; Sat, 28 Nov 1998 21:45:46 -0500 (EST)
Received: from localhost (zhiping@localhost) by acoma.mathworks.com (8.7.1/8.6.12-mathworks-client) with SMTP id VAA25355 for <xys-friends@xys.org>; Sat, 28 Nov 1998 21:45:46 -0500 (EST)
Date: Sat, 28 Nov 1998 21:45:46 -0500 (EST)
From: Zhiping You <zhiping@mathworks.com>
X-Sender: zhiping@acoma
To: XYS <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: Problem with MS word
In-Reply-To: <3.0.3.32.19981126165529.0077efc0@xys.org>
Message-ID: <Pine.GSO.4.02.9811282143240.17897-100000@madmax>
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Content-Length: 417
Status: RO
X-Status: 

I have a Chinese file which can be viewed under MS word, but can't be
viewed with NJstar, which is my favorite editor. In the old days
(older version of MS word), I could simply save the doc as DOS text,
and I will get pure GB file. Somehow, I cannot do it with my "new"
version of MS word. No matter what I do, there's always space in
between every pair of characters. Any suggestions?

Thanks.

~{#-#-Mr>+SM#-#-~}


From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov 29 01:25 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id BAA00581
	for xys-friends-list; Sun, 29 Nov 1998 01:20:53 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-5-10.funtv.com [206.19.103.10])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id BAA00577
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 29 Nov 1998 01:20:48 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981129011727.00eef634@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Sun, 29 Nov 1998 01:17:27 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: 没有中文软件也能读简体、繁体中文网页
Mime-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Length: 1485
Status: RO
X-Status: 

It's time to say goodbye to Njwin :-) :

    If you use Windows 95 (or Windows 98), and Netscape 4.0 (or
above), or MS Internet Explorer 3.0 or 4.0, you can view Chinese
Web pages without a Chinese language software. All you need are
a set of Chinese font and some simple settings. Simply follow the
following instruction:

1. Run your Web browser (Netscape or IE)

2. Go to http://mssjus.www.conxion.com/msdownload/ieinstall/ie3lpkcn.exe

3. After downloading, click on file ie3lpkcn.exe and follow its
instruction.

4. If you use IE 4.0, do nothing. When you see a Chinese page,
click View ->Fonts -> select Simplified Chinese

5. If you use IE 3.0, click View -> Options. Click Font Setting
button at the bottom, click Language, select Simplified Chinese.

6. If you use Netscape 4.0, click Edit -> Preferences -> Apperance/Font. In
the window of "For the Encoding", select 
Simplified Chinese; In the window of "Variable Width Font" and
"Fixed Width Font", select MS Song. When you see a Chinese page, 
click View ->Encoding -> Simplified Chinese.

(If you want to view a page in traditional Chinese, you need to
download http://mssjus.www.conxion.com/msdownload/ieinstall/ie3lpktw.exe

and follow the same steps. The traditional Chinese font name is 
Ming Liu)

For best result, use Netscape 4.0 or IE 4.0 to view http://www.xys.org.
Don't use IE 3.0.

Tell your friends who can't afford a Chinese software this simple
method and this wonderful Chinese site: http://www.xys.org



From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov 29 05:57 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id FAA03978
	for xys-friends-list; Sun, 29 Nov 1998 05:52:39 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-5-10.funtv.com [206.19.103.10])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id FAA03967
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 29 Nov 1998 05:52:30 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981129054911.0077f878@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Sun, 29 Nov 1998 05:49:11 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: 书籍转码和广告收费
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 2066
Status: RO
X-Status: 


>不过这套盘是标准的PDF格式,可以把文字拷贝出来,但不知道为什么,
>弄出来的文字有些部分会出现乱码,谁知道怎么回事?如果这个问题解
>决了,“新语丝”可以把这套盘里的书往网上搬嘛。这套盘里有汉译的
>不少外国文学名著,而这部分恰恰是网上文库最缺乏的。

那些乱码都是常用字,是故意加上给转成国标码添点麻烦:-)。
这个问题在年初转金庸全集时就已讨论过,解决办法是先转成postscript
文件,再转成文本。阿拉谈曾经写了一个在linux下运行的小程序,如果
你要的话,我可给你。不过机器转换后有不少问题,最后还有校对一下。

>我认为“新语丝”广告收费的标准有些问题。“A类网页:每月取阅次数超过
>十万次,每月每个广告二百美元”首先,被列入A类网页的每月取阅次数计算
>为十万次,是太少了,把每天的独特连机数加一起恐怕都会有二十万。更何况
>取阅次数要超过独特连机数很多。其次,就算月取阅十万次,按照国际通行的

那十万次是底线,不过确实容易引起误解,以为就只有十万次。我已把它
删去。

>取阅次数要超过独特连机数很多。其次,就算月取阅十万次,按照国际通行的
>CPM(每千人次访问成本)计算广告收费,广告投放次数十万次的CPM在国内是
>200元人民币,十万次的访问成本即为20000元人民币,约合两千多美金。CPM
>在不同国家是不同的,美国的CPM应该高很多(美国的劳动力成本高)。也就是
>说如果按照美国的CPM计算, 广告收费应该定的更高。另外,以月为计算单位,

有行情,也得有市场。现在愿意在新语丝上面登定期广告的,都是做海外留学
生生意的小公司,小本生意,不可能按行情要价,否则都把人吓跑了。
国内的公司付得起这么高的广告费,能拉几家过来吗?:-)

>制订广告收费标准。虽说“新语丝”是非盈利性网站,但是也应该注意维护自己
>的经济利益,人家卖几千的广告位,你卖几百,是不是有些...多收点钱也没什么
>不好的,至少不会出现以前靠捐款度过经济危机的局面了,富裕出来的钱成立个文
>化基金什么的也不错。

钱多当然是好事,不过成立基金会在法律上太麻烦。我是一直希望以后能有
条件给作者、输入者一点奖励、报酬的。广告收入毕竟不稳定,特别是小公司
的广告,都是希望能够有立竿见影的效果的,哪天觉得效果不佳,也就撤了。
比较牢靠的是建立伙伴关系获取回扣,比如跟网上的书店。以前找的那家卖英文
书的,不理想,大家似乎不喜欢读英文书,链接也难作;现在再找一家卖中文书
的,也许会好一点。

>我觉得“新语丝”还有其他的问题,下次再谈吧。

欢迎欢迎。

方舟子



From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov 29 09:32 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id JAA06763
	for xys-friends-list; Sun, 29 Nov 1998 09:29:29 -0800 (PST)
Received: from send101.yahoomail.com (send101.yahoomail.com [205.180.60.87])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id JAA06759
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 29 Nov 1998 09:29:25 -0800 (PST)
Message-ID: <19981129172656.22670.rocketmail@send101.yahoomail.com>
Received: from [206.86.235.195] by send101.yahoomail.com; Sun, 29 Nov 1998 09:26:56 PST
Date: Sun, 29 Nov 1998 09:26:56 -0800 (PST)
From: yilan <aoyilan@yahoo.com>
Subject: XYS-FRIENDS: 一些交代。。
To: xys-friends@xys.org
MIME-Version: 1.0
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Length: 757
Status: RO
X-Status: 

前几天打扰各位, 跑到之友上来搬救兵。
整整闹了56个小时不间断。 后来,他自己
也许觉得闹得过分, 便给了个交代。。
我也随便在这里给各位一些交代。

好一个“感恩节”! 呵呵!:)

===========
交者: 无能 于 1998年11月28日 22:28:49:

我的经济状况不象你们描述的那么糟。
开98sports utility. 
年薪怕比你们这些丫头片子都高。。。
年初从XX搬过来。。。         (*XX留给他一些个人私隐)

和EX...分手的原因不是经济,也不是生理无能。
只是该珍惜时没珍惜。。。
这相爱不难,相处难。。。
这男女的事不是一个人坐禅参得了的。。。

好了下课了,同学们该干嘛干嘛去!
别围观了!

真羡慕你们年轻。可也别小瞧我们“老头子”!
男子汉大丈夫在哪都是大写的人!

_________________________________________________________
DO YOU YAHOO!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com


From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov 29 12:58 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id MAA08796
	for xys-friends-list; Sun, 29 Nov 1998 12:55:11 -0800 (PST)
Received: from pub.shantou.gd.cn (pub.shantou.gd.cn [202.96.144.46])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id MAA08792
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 29 Nov 1998 12:55:05 -0800 (PST)
Received: from echobug ([202.103.171.88])
	by pub.shantou.gd.cn (8.8.8/8.8.8) with SMTP id EAA24805
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 30 Nov 1998 04:53:45 +0800 (CST)
Message-ID: <005001be1bda$73179b60$581c14ac@com>
From: "Banly Zhang" <banly@163.net>
To: <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: =?gb2312?B?0+/OxA==?=
Date: Mon, 30 Nov 1998 04:54:24 +0800
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.5
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.0518.4
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain;
	charset="gb2312"
Content-Length: 733
Status: RO
X-Status: 



        语文

话说出来就是错误
而诗,接近的是真实以外的事情
风不停吹着
感觉到的,却并不是风的本身

渴望一种海水
可以洗清纯洁
等待中,辱骂如流星雨飞掠而过
我彻夜守望天空
直至瞳孔扩散为乌云

键入程序
运行时,不是我所说的
精心设置的陷阱捕捉不到
任何可以返回的错误代码
十八般武艺耍罢
四肢枯萎而飘落
成冬天里最漂亮的一次雪溶

游历于语言
护照上没有任何国家的签证
于是面对汉语割开动脉
至今半身不遂

历史既然可以抄袭
现实何妨编造
颤抖着诗句
然后独自把自己焚烧
剩下的,只有典故

看,那些写出来的诺言
是再不回来的雁阵
听,动听的歌
狂笑如雷

边界就是课堂上所谓老师的讲义
在海关徘徊,因为
没有出发的理由

梦于是再次闭关
诗于是成
而春天,只是墓碑而已

=====Banly Zhang======
http://banly.yeah.net/
http://eway.963.net/
======================



From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov 29 19:00 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id SAA12419
	for xys-friends-list; Sun, 29 Nov 1998 18:48:35 -0800 (PST)
Received: from public.sta.net.cn (public.sta.net.cn [202.96.199.97])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id SAA12415
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 29 Nov 1998 18:48:31 -0800 (PST)
Received: from chip (max-p8-47.sta.net.cn [202.130.248.111])
	by public.sta.net.cn (8.8.8/8.8.8) with SMTP id KAA05766
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 30 Nov 1998 10:46:49 +0800 (PRC)
Message-Id: <199811300246.KAA05766@public.sta.net.cn>
Date: Mon, 30 Nov 1998 10:45:40 +0800
From: chip <chip.zhu@online.sh.cn>
Reply-To: chip.zhu@usa.net
To: xys <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: Fw: [转寄] @
Organization: SJTU
X-mailer: FoxMail 2.1 [cn]
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="GB2312"
Content-Length: 4587
Status: RO
X-Status: 

>From: chip.bbs@ns2.tenway.com.cn

>Subject: [转寄] @

>
>发信人: limi (龙的船人), 信区: Hot
>标  题: @
>发信站: 通天BBS站 (Mon Nov 30 00:47:00 1998), 转信
>
>大陆网民呼吁罢免唐家旋外交部长职务的公开信
>
>    在这次中日共同发表的联合声明中,日本政府悍然拒绝对侵华战争作
>出书面道歉。据闻江泽民主席因此不愿在联合声明上签字。而在日本与韩
>国的联合声明中,日本却作出了正式的书面道歉。这次对中国的拒绝,显
>然是日本政府对中国人民的固有歧视与刻意侮辱,因此再一次激起了中国
>人民对历史强烈的、仇恨的回忆。
>    在江泽民主席抵日之前,派唐家璇在前一天赴日就联合声明中双方的
>分歧作调整和敲定,结果江主席访日后却没有达成我国政府预定的外交目
>标。对这一重大外交失败,唐家璇身为外长,负有不可推托的责任。但是
>,让我们万万没有想到的是,唐家璇不仅不作反省检讨,竟然还在江泽民
>主席访日期间,连续发表举世震惊的媚日言论:
>
>    一、放弃中国民间对日索赔权利:
>    唐家璇公然放言:“索偿问题在中日建交以及签署中日友好条约的时
>候已经解决,中国当时已经表明放弃要求日本赔偿。而根据国际法,国家
>和民间是一个整体,就是说,民间应该与国家保持一致,也不应该索偿。
>”
>    唐家旋的这一说法,首先暴露了他身为外交部长,却是一个不学无术
>之徒,对国际法知识一知半解。按照国际法的准则和惯例,民间、个人与
>政府的权利是分列的,尽管中国在七二年与日本建交时已宣布,放弃对战
>争赔偿要求,但民间仍有要求日本对战争受害者予以赔偿的权利。
>    连日本法院也在公开受理中国民间的对日索赔,东京下个月正要宣判
>南京大屠杀时因抵抗日军强暴,而被刺三十六刀的中国妇女李秀英控告日
>本政府并要求赔偿一案。唐家璇的发言,连协助中国的日本律师都深感震
>惊!日本侵占香港期间发行十九亿军票,现存於三千五百多个家庭手中的
>军票有五点四亿,香港人民一直致力於要求日本政府兑换,而唐家璇的发
>言,无异于剥夺了香港人民的合法私有财产。
>
>    其次,唐家璇的这一说法,也违反了中国政府的以往外交政策,九六
>年六月,当时的中国外交部发言人沈国放针对民间向日本索偿问题曾说:
>“这个问题实际上在中日恢复邦交的时候,已经得到解决,但在这个问题
>上,我们认为日本政府还是应该要有一定的补偿。”
>    唐家璇在中日联合声明破裂后,不但不思补救,反而大放厥词,讨好
>日本,背弃中国一贯的外交政策,轻易将中国人民的切身权益拱手相让于
>拒不道歉的往日侵略者。仅此一举,充分暴露了唐家璇的媚日卖国嘴脸!
>
>    二、公然歪曲江泽民主席和当代中国人的意愿,以此邀宠于日本人:
>    在中外媒体争先报导江泽民主席因不满而拒绝在联合声明上签字的时
>候,唐家璇又跳出来否认,他说除了和俄国发表的联合声明有一次签署之
>外,其他均无,而同日本本来也没有签署的考虑。唐家璇不惜丢弃中国人
>最后一点尊严和脸面,来博取日本人的好感,由此可见一斑。
>    更让国人不齿的是,据《朝日新闻》报道,唐家璇在长达一个小时的
>会议上告诉高村正彦:“由于江泽民主席来自另一个时代,我不知道他会
>不会对这样的结果感到满意。”
>    难道日本人对中国人的深重伤害,仅仅留在江泽民主席这一代老人心
>中吗?难道当代中国的中年人,青年人都已忘记日本军国主义者的兽行了
>吗?难道我们七十岁以下的中国人都应该对日本人拒绝道歉的《联合声明
>》感到满意吗?唐家璇在日本面前卑躬曲膝、奴颜媚骨的心态,在这一句
>言论中溢于言表!其鲜廉寡耻的态度,再一次使当代中国人蒙受巨大的羞
>辱!
>    唐家璇曾经担任多年的驻日大使,对日本政情较为熟悉,却在江泽民
>主席访日这一重大外交活动中导演一连串的外交失败,丧权辱国、亲痛仇
>快,使我们有理由怀疑,唐家璇到底与日本人有什么私下交易吗?这是不
>是一个潜伏在中国政府高层的汉奸?!
>    在唐家璇发表卖国言论后,勇敢的香港人民已经走上街头请愿,香港
>保钓团体负责人何俊仁说:“我们觉得他应该引咎辞职!”,在互联网络
>的中文论坛和BBS上,许许多多的中国网民大声疾呼,要求唐家璇立即辞职
>谢罪!
>    我认为,仅仅让唐家璇辞职是不够的,应该由全国人大召开紧急会议
>,罢免唐家璇的外交部长职务,由中纪委和国家安全部组织专案组,清查
>唐家璇所有公开和不公开的卖国行径,以此向日本极右势力表明中国人民
>反对侵略,痛恨军国主义的坚定意愿!
>    中国的国力远胜于南韩等所有亚洲被日本侵略的十多个国家,我国没
>有理由表现得比南韩和马来西亚更软弱!我国理应在对日索赔问题上成为
>亚洲国家的领导者,成为亚洲国家对日索赔最强有力的后盾,也只有这样
>,那些恃强欺弱的日本极右势力才会深刻反省自已的罪行,中国人民也可
>籍此取得亚洲各国人民的尊重和支持,在对日外交上永远占据最有利的地
>位!
>
>   请支持这一倡议的国人,帮助转贴、传真、发表此信!
>   全世界爱国华人团结起来!打倒汉奸!振兴中华!
>
>
>                             一位中国大陆公民
>                                 1998.11.28
>   
>   http://www.nacb.com/bbs/freetalk/messages/20697.html
>
>--
>===========                                   *****
>想想看,如果我们生活在树上,那我们是象猴子,还是象苹果呢?
>*****                                   ===========
>
>※ 来源:.通天BBS站 ns2.tenway.com.cn.[FROM: ns.tenway.com.cn]
>--
>※ 转寄:.通天BBS站 ns2.tenway.com.cn.[FROM: 202.96.218.34]
>
>


                    



From owner-xys-friends@xys.org Sun Nov 29 20:26 PST 1998
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id UAA13746
	for xys-friends-list; Sun, 29 Nov 1998 20:22:18 -0800 (PST)
Received: from ihot.com (IDENT:root@ns.ihot.com [207.211.186.2])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id UAA13742
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 29 Nov 1998 20:22:13 -0800 (PST)
Received: from arthurou (ihot-dyn197.ihot.com [207.211.186.197])
	by ihot.com (8.8.5/8.8.5) with SMTP id UAA07853
	for <xys-friends@xys.org>; Sun, 29 Nov 1998 20:20:35 -0800
Message-ID: <004501be1c19$09925e20$c5bad3cf@arthurou>
From: "Arthur Ou" <arthurou@ihot.com>
To: <xys-friends@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: 花非花
Date: Sun, 29 Nov 1998 20:21:56 -0800
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.1
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text
Content-Length: 8137
Status: RO
X-Status: 

花非花

  浩忽然吊儿郎当起来。上班迟到早退,十七寸荧屏前呆几个钟头
,修理个把虫交差了事。下班后也不想回家,心不在焉地开着他的皇
冠东游西逛,即使回家了也是懒洋洋的躺在沙发上,电视也懒得瞄上
一眼。就连那些风花雪月的事儿也提不起劲儿来,周围一切变得无关
痛痒。
  有一件事情使浩觉得自己还有一点儿精神,尽管同时存在着无力
感。那就是看女人。浩喜欢看女人,大概是出于家中姊妹多的缘故,
就象贾宝玉生长在大观园里,能够悟出“女人是水做的”的哲学。浩
也有自己的哲学。
  浩的哲学是,女人是花朵。看女人仿佛看花朵。文学书上形容牡
丹雍容华丽,玫瑰娇媚冶艳,菊花澹雅古朴,兰花馥郁幽香,荷花清
妍不染,浩分析那其实说的是女人。翻翻字典,那些与容貌有关的词
儿全都挽着个女的。
  从这条原理出发,他得到的一条引理:看花要带着欣赏的心情。
浩看见女人象吸了鸦片一样,精神为之一爽,眼睛为之一亮。所以浩
都只看到香花,从来看不到一棵毒草。在他的字典里,媸与妍都只有
褒义而不具贬意。
  最后他的结论是,看到好花不要采,留着大家欣赏。
  这看女人的哲学,除了太太之外,浩从不对别人讲。他不大懂对
女人讲漂亮话。“你又漂亮又可爱,你家男人一定当你是宝贝”这样
的话他是绝对说不出口的。太太很放心他,所以浩即使在太太面前也
不须避忌而抑制一双花溜溜的眼。他甚至回过头对太太说那女人如何
如何象花非花,如何如何沉鱼落雁,如何如何象哪个女明星。难得太
太常常点头表示同意。女人就是这样,如果你开心见诚的跟她们说,
不管好听的难听的,就算是男人之间的脏话,只要摊开来说,她们都
能接受。
  几天前,晴送伊妹儿来约浩吃午饭。晴是浩大学同学。由于众所
周知的原因,浩上大学时其实早过了大学生的年纪,所以和一班小美
眉同届,晴是其中的一个。晴还算得上漂亮,一双细长的眼睛含情脉
脉,两片薄薄的嘴唇很容易溢出笑意,一排似乎是上海美眉特有的灰
质牙齿,挡不住琅琅的笑声。晴的身材好标致,人也轻松活泼,女儿
都快六岁了,身上仍然散发出浓郁的青春气息,魅力四射,象一朵粉
红色的玫瑰。晴曾经私下对同学说喜欢浩,不过还说不上爱。
  每次和晴见面,浩都在忐忑不安中度过。在欣赏玫瑰的芳姿沐浴
青春气息的同时,他要强烈压抑肉欲的冲动。他的双眼或许真射出含
情的目光,一颗心却如坠深渊,一双手死死缠在背后,身体僵硬得象
座石雕像。
  “最近有写些什么吗?”晴以前读过浩写的诗。
  “开始学着写小说。刚开头,写得不好,不堪入眼。”
  “我可以看看吗?你自己觉得不好,我觉得蛮有意思的。”
  “当然可以,虽然我没想过要拿去发表,朋友们看看却是无妨。
下次我记得带来。”
  晴笑过以后斜咬着下唇,细眯着眼望着浩。浩的心又一次坠落深
渊,双手紧紧抓住椅背才不至于让人看出颤抖,他其实并不想抓住椅
背,他想轻轻握住她的手,那双象婴儿的皮肤粉红透明的手。理性与
肉欲在心里激烈地搏斗。
  “有跟其他同学联络吗?”
  “有。嗯…没有。谁?”浩不禁用力摇一摇轻浮的脑袋,以证实
人不是在九霄云外。
  “有没见过玲?听说她生孩子了。”
  “是吗?毕业以后就再没见过她了。你怎么样啦?还好吗?女儿
听话吗?”理性似乎更具质素,沉得住。
  “还好,还好。”她两只手看来忙得很,掠完头发卷衣角,卷完
衣角弄筷子,最后筷子都掉地上了。
  这餐午饭吃得很惨,既伤神又伤感。在回去的路上,浩决定不再
受这罪。他送了个伊妹儿给晴:
  “晴,每次见到你,我都想拥抱你,或者轻轻地触摸你。我知道
你曾经喜欢我,你现在还喜欢我吗?我真希望和你做一对情人。理智
上,我时时警惕自己;但在你面前,我开始怀疑我还有没有足够的理
性控制自己。我想我们以后就不要再见面了。我仍然愿意坚持我的哲
学;而你,只希望你能记住身边曾经有过一个好人。”
  伊妹儿发出去了,浩觉得脑袋轰的一声,灵魂出窍,飘飘悠悠在
天地之间,身体却象烂泥一般塌在椅子上。
  吊儿郎当的副产品是一种出世的心境。可以居高临下的姿态看到
平时看不到的,听到平时听不到的,想到平时想不到的。浩忽然听到
女同事琳的咳嗽,平时他是充耳不闻的。同时看到她眼神里的一丝忧
郁,尽管脸上的笑靥薄薄的掩饰着。
  人说眼睛是心灵之窗。不过,已婚女人的这扇心灵之窗很神秘,
当她高兴时,窗是关着的;当她忧郁时,窗才勉强打开。就是说,平
常男人很难闯进她的心;当她忧郁时,他才可以叩窗而入。
  同事三年了,浩第一次用关注的眼光看琳。琳不象是城府很深的
女人,心中藏不住爱和恨,都从眼神里散发出来。她的性情有时候真
可以用夏天的天气来形容,才见艳阳,又起风雨;不过,总是洋溢着
温暖。琳是台湾人,与大陆来的多少有些隔阂,没有很多的共同语言
。本来爱情和孩子是女人永恒的话题,可是平时男女同事们在一起都
只会聊聊孩子,从未触及爱情,爱情的话题似乎比孩子更无聊。
  浩约琳外出吃午饭,同事间的沟通全在中午的一个小时里。倾谈
间,浩有意提起爱情这个永恒而又短暂的话题。他讲了一个从电视上
看到的故事。很久以前,人类都长著两个头四条腿,由于生存的需要
,上帝将人类一分为二,成了两个自由的人。但是长着一个头两条腿
的人类开始感到孤独的恐惧,从此终其一生寻找另一半。只有找到了
真正的另一半,并互相拥有他们的身体时,人类才能驱走可怕的孤独
和空虚。
  琳没有表示出足够的兴趣。她的目光显得散漫。
  “秋天了!”浩望着餐馆外的红叶感叹地说。
  “秋天的红叶真好看。看见红叶,我就会想起年轻时谈恋爱的那
些日子。”琳的眼睛这才勉强闪出一点神采。
  “好像谁说过你跟你先生是同学?”
  “是。读书的时候真好玩,无忧无虑的。那时候可浪漫了,秋天
迎着西风登高看红叶,冬天冒着严寒上山滑雪。从不知道为将来着想
。现在回过头来想想,真有点儿不可思议。”
  “为什么不可思议呢?”
  “家里大事小事都要自己操心。一个老公两个小孩,顾都顾不过
来,还有什么浪漫可言?”她咳了两下。
  “先生帮不上忙吗?”
  “要他帮忙比上天还难!这几天,我被孩子传染了感冒,谁帮我
了?还不是一个人忙过来?我突然感到好颓丧。你不是说,人终其一
生寻找他的另一半?我真不敢想,我找到了吗?”
  “别这么说。他可能因为工作忙,才没有照顾好家。他最近不是
换新工作了吗?”
  “就是那鬼工作。我叫他不要去,他偏要去。在大公司里闲日子
不过瘾,偏要跑到新开发公司去拼命。”
  “你先生可真是有冲劲。我懒得很,多挣那一二万,我宁愿闲来
动动笔,写一二篇好玩的。我现在一点儿冲劲都没有,每天回家做晚
饭督孩子拉琴做功课,也没闲多少。不过我心中没有恨,一点儿也没
有。心中只有爱,总希望得到多一些爱和爱得多一些。”
  话是这样说,浩心里其实也很彷徨。青少年时候他觉得彷徨,因
为心中充斥了恨。这些年,心中的恨象秋天的白云,一丝丝飘得没了
影儿,可他仍然觉得彷徨。这或许也是哲学,当失去恨的时候,爱也
随之而失去,至少是体会不到了。
  上车时,浩礼貌地为琳打开车门。途中,浩觉得有点儿热。大概
是一路上看见红叶的条件反射,他想。
  公司每年组织两次技术研讨会,轮流在美国和日本举行。说是技
术研讨会,其实是变相的公费旅游,这在日本人的公司里是相当普遍
的。今年秋会是在日本,琳被指定参加。浩稍微出了点力,也争取到
了名额。
  旅途中,浩对琳的无微不至的关怀和照顾,自不必说。飞机上,
他们坐在一起。浩没有睡意,侧眼看著琳安然地轻闭双眼,两颊绯红
,象一团经霜的红叶。他下意识地发觉第一次没有将女人看作花。他
觉得机舱里热起来,手心微微沁汗。他忍不住碰了碰琳,琳不自然地
缩了一下。他用柔和的目光望着她,嘴角露出一丝微笑,她还了一个
苦笑。浩轻轻握住她的手,琳觉得一股暖气从手上传来,象电一样迅
速流遍全身。她身体微微颤抖了一下,然后突然变得浑身无力,头斜
靠在浩的肩膀。浩把隔着座位的扶手扳起来,让她靠得舒服些。
  东京的皇城是旅游者必游之地。护城河弯弯曲曲围绕着皇城。岸
边疏疏的种着许多柳树,袅娜而垂。河水不很清,但平静无痕,几只
白天鹅和一行鸭子缓缓浮在水面,不时划出一圈一圈的涟漪。游客三
三两两漫游着,有的停下来照相留影,有的对着白天鹅和皇城里的宫
殿指指点点。
  “人就象河水一样,总觉得生活太平静,需要一点涟漪。可是人
的感情又太脆弱,一点涟漪都经受不起。”琳感概地说。
  浩往河里扔了一块小石头,一只白天鹅受惊动了起来,河水翻起
波纹。河水很快又平静下来,白天鹅一如既往优哉悠哉,象什么事都
没有发生过。
  “涟漪过去了,你以为河还是原来的河吗?它变了,它已经不完
全是以前的河,它心里从此藏了一块小石头。永远,在心里。”浩似
乎受到启发。
  入夜,浩约琳漫步东京街头流览夜景。东京的夜景与其它大都市
相比,并没有什么特殊之处,浩只是想跟琳多呆一会儿。西风有些发
飙,稀疏的黄色红色的叶子在半秃的枝上摇曳,落叶在身边掠过。浩
看见琳的鬓边沾了一片残叶,停下来轻轻为她拿掉。他摸了摸她柔软
的长发,心里涌起要吻下去的冲动。他想握她的手,但找不到,他有
点儿慌乱。他想拥抱她,可是人不见了,眼前只有一团红叶,在霓虹
灯饰的照耀下,光彩夺目。
  红叶红得越来越热烈,浩的脸颊给照得发烫。他张开双手,去拥
抱那团红叶,象迎接投身而来的一团火。火越烧越旺,汗沁着额角,
沿颊边往下淌,浩解开前襟,好冷却一下激动炽热的心。可还是那么
热,热汗从前额流过眼廉,流进眼里,浩的眼睛变得模糊。红叶也变
得模糊,只有汗,象五彩的灯饰闪着光芒。浩觉得浑身发抖,红叶也
随之发抖,刚强和软弱的感觉交织而来。他仿佛觉得怀里的红叶一下
子飞走了,飞到空中,他也飞起来,在白云里拼命地追赶。追上了!
追上了!一下子又从云里直往下掉,腰很疼,想要躺下来。他闭上眼
睛,紧紧抱着那团红叶,生怕它又要飞走。
  日本回来后,琳很快就调工作了。同事们发觉浩做事似乎有了点
儿劲头,眼角也流露出那么一点儿精神,骄傲而伤感。

阿瑟



From owner-xys-friends@xys.org Mon Nov 30 03:45 PST 1998
X-UIDL: 835c4c411195256b49c31294d3539fea
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id DAA20362
	for xys-friends-list; Mon, 30 Nov 1998 03:40:50 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-7-57.funtv.com [206.19.101.57])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id DAA20357
	for <xys-friends@xys.org>; Mon, 30 Nov 1998 03:40:46 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981130033729.0077ea18@xys.org>
X-Sender: fang@xys.org
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Mon, 30 Nov 1998 03:37:29 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi-min Fang <fang@xys.org>
Subject: XYS-FRIENDS: “胡”的褒贬
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 941
Status: RO
X-Status: 

    老问题了:当初我写《木兰诗辩正》时,曾把“胡人不
可能自称胡骑”做为木兰是汉家女子的证据之一。当时有某文
女不以为然,引了小说家金庸有关唐时胡汉一家的话反驳。
以后该文女到处散发攻击我的大字报时,更把这一条当成我
不学无术的一大罪状。今日读蒙古族学者苏日巴达拉哈的《
蒙古族族源新考》,恰有一段谈这“胡”字的褒贬,可供参
考:

    “胡”之称谓,虽非明白的贬词,并非毫无歧视之义,更非美称。以汉文释
“胡”为不守规范,如:胡作非作、胡来、胡闹等。虽有疑问之解,以指民族,
更不通顺。以蒙古语解之,有谓“人”者,声不谐,与“儿子”或“孩子”之音
虽近,称人则义贬,称部族更不通,岂有自称为“儿子”部落的呢?若再加上一
个“杂”字,侮蔑之义就明显而突出了。或谓“胡”,乃匈奴人自称,其根据是
来自匈奴单于上汉帝书,其中有云:“南有大汉,北有强胡,胡乃天之骄子。”
故指为匈奴自称,细审之,则非是。匈奴单于不识文字,也不一定通汉语,焉知
“胡”为何物。此乃汉士人援古例加美词润色而成。匈奴单于只闻“吾强”和“
天之骄子”可矣,又焉知“胡”非美称呢!

方舟子



From owner-xys-friends@xys.org Fri Dec  4 02:58 PST 1998
X-UIDL: 0e29868061ce61d9cf2b82e35c293a13
Received: (from majordom@localhost)
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) id CAA26242
	for xys-friends-list; Fri, 4 Dec 1998 02:52:03 -0800 (PST)
Received: from zhouzi (Dial-2-104.funtv.com [206.19.99.104])
	by xys.org (8.9.1/8.9.1) with SMTP id CAA26238
	for <xys-friends@xys.org>; Fri, 4 Dec 1998 02:51:58 -0800 (PST)
Message-Id: <3.0.3.32.19981204024909.007795a4@connection.com>
X-Sender: chpshi@connection.com (Unverified)
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.3 (32)
Date: Fri, 04 Dec 1998 02:49:09 -0800
To: xys-friends@xys.org
From: Shi Chuanping <chpshi@connection.com>
Subject: 回复: XYS-FRIENDS: [Etymology Mania]How come they call us
  China?
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: owner-xys-friends@xys.org
Precedence: bulk
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Length: 1800
Status: RO
X-Status: 

我的问题可能与这个帖子无关,但我想了解一下,现今的各种新闻报刊、书籍和公
文等等当中,在什么情况下用Sino,什么情况下用China?好象是在表示国与国之
间双边关系时使用Sino,对吗?求教各位高人。

>只要对拉丁语后缀的变化规律稍有了解,就可知什么-ese表示“劣等的”,-an表示
>“优等的”是不值一驳的奇谈怪论,说China的原意是“硬土”更是倒因为果。实际
>上从那人举的一个例子,可以看出他的英语极其差劲:
>
>
>那名流浪汉当然不会讲"your Asian", "your American" "your Korean", 也不会
>讲"Your Chinese",因为这些都不是英语。他讲的,或者是"You Chinese" ,或者是
>"You're Chinese"。 连一句最普通的英语口语都听不明白,扯淡什么英语来源?
>英语不行,本也没什么丢人的。可笑的却要教天下人怎么用英语。他怎么就不想
>想,英国人为什么要视中国人、日本人、越南人、台湾人、葡萄牙人为劣等,却偏
>偏要优待朝鲜人、印度人、西藏人(Tibertan)、柬埔寨人(Cambodian)、老挝
>人(Laotian)、印尼人、新加坡人、马来西亚人?那些以-ish为后缀的,又是
>第几等人?
>那人提到Big Lebowski(一部我很喜欢的电影),却没听明白,在电影中,主人
>公轻蔑地提及那位在他家地毯上撒尿的亚裔时,用的是"Chinaman"而不是"Chinese"。
>
>出一两个疯子是不足为奇的,奇怪的是疯子的话语到处流传,还有一大堆跟
>着起哄的。
>
>
>哈巴狗成了贬称,恐怕得归于鲁迅的发明,莫非英国人在发明这个词时已认真学习
>过鲁迅著作了?
>
>
>
>mandarin的原义是“(明朝)官员”,跟Manchu一点关系也没有。参看
>方舟子文集中的“满大人语?”一文。
>
>
>“有点历史知识的”都知道,“支那”是佛祖对中国的称呼,何来的饱受屈辱?本世
纪
>初日本从佛经借了这个词来称呼中国,当时留学日本的中国人也跟着叫,鲁迅著作中
偶
>尔也有这种用法,又何来的饱受屈辱?这个词演变成了饱受屈辱的称呼,恐怕是抗战
>时候的事了。
>“有点历史知识的”的还都知道,"China"这词首次在英语中出现的时候,正是中国
>威震世界的时候(十六世纪中叶),那时的英国人口里的"China",就跟现在中国人
>口里的“美国”一样,又何来的饱受屈辱?
>
>方舟子
>
>