其实, 当年,你们科学杂志开始调查方舟子抄袭案时,居然采用将方舟子抄袭而成发表在南方周末的中文文章翻译成英文, 再与原作者的英文进行比较, 最后得出”方没有原文照抄Greene的英文(nor directly copied the language in the Science paper),”的荒唐结论, 已是荒唐透顶,(按你们的作法和逻辑,北大王铭铭何错之有?!!!你们如果把王的著作翻成英文,那英文绝对与其国外导师那本书的英文不一样!!! )我对你们本不抱希望,这次本不愿接受你的采访,所以设立了一个先决条件:请你谈谈你对方舟子抄袭科学文章的个人看法.后来鉴于你从英国来电, 不好意思拒绝. 现在看来实在是浪费时间.
好在我已将此抄袭问题提交法院,是非对错自有公论,自在人心.如果你们继续自毁<科学>精神, 我为科学杂志惋惜.