咳,我就是想到了我以前看的一本书,里头说到十七十八世纪法国



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: skipper3 于 2005-10-04, 08:17:13:

回答: 过去中国不重视形式逻辑,不表示中文就不符合逻辑。 由 鹏归 于 2005-10-03, 23:52:13:

的几个学者(名字大多忘了,但记得有莱布尼茨,这个名字我以前听说过所以记住了,好像还有傅利叶)用于讨论数学哲学问题的书信来往,书里摘录了这些书信的片断,我看了之后第一个想法就是:几百年前法语词汇就这么丰富啊!你看他完全不用比喻就可以把复杂的想法精确地记录下来,使得学者之间的交流成为可能。如果没有这些词汇,交流就会很困难,而没有交流这些原始的想法可能就不能上升到理论最后就失传了,那个时候大家见面不容易,所有的肢体语言都派不上用场,书信是唯一的交流手段。当然我读的是英文书,这些信都已经被翻成了英文。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl