送交者: Enlighten 于 2006-1-06, 20:39:50:
回答: 年轻的韩国学者如何协助揭露一个丑闻… 由 xj 于 2006-1-06, 18:19:48:
He's sorry to see the scandal unfold but hopeful that the postings on BRIC
indicate that "young scientists have a good attitude toward research integrity.
"
他对这件丑闻的发生感到伤心(沉重?)但(同时)对BRIC帖子中显现出的“年轻一代
科学家对科研诚实性的良好态度”感到振奋。
这里 hopeful是形容词和sorry相对的,不是动词“希望”的意思。
另外,tease在这里应该是挑起兴趣的意思,不是嘲笑。
挑错总是比翻译容易。:)