回答yongshi的问题


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 克己明德 于 2009-09-25, 23:17:00:

国内《普通化学》是给非化学专业的学生上的课,我不知道最先翻译general chemistry为普通化学的人是怎么想的,不知道他这样翻译的目的是不是要跟化学专业学生的课区分开来,至少现在想来这样翻译不仅被人们广泛地接受,而且跟普通物理、普通生物学一样跟专业学生的课程区分开来了。如果你在中国大陆上过学的话,那么有没有见过化学专业的学生上普通化学课或者物理专业的学生上普通物理课?

难道general chemistry翻译成普通化学误会化学100年了?我不认为申院士把general chemistry翻译成化学概论有错,但是现在的情况让我更加认同斑竹对申院士哗众取宠的做法的批评。你难道看不到申院士要改general chemistry的翻译的理由很搞笑吗?难道你的阅读能力让你认为斑竹批评申院士是因为申院士把general这个形容词翻译错了吗?斑竹看他不顺眼的原因在于申院士以院士教育家的身份大肆鼓吹由于翻译不当使人们误会化学100年,如果他是个无名之辈斑竹会理会他的胡言乱语?

可惜的是斑竹当时不知道申院士竟然在九十多岁的时候成了全国教学名师,而且竟然把课程名和教材名的修改看成自己教学改革的成果,否则,嘿嘿,斑竹怎么会那么客气!多说一句,也许申院士就是靠着他罗列的修改教材名称和修改课程名称选上全国教学名师的,如果是那样,就very very搞笑了。

再说一次,申院士的化学概论跟普通化学的不是一回事,申院士的化学概论是给化学专业学生开设的课程,相当于以前的无机化学。而普通化学是给非化学专业的学生开设的课程。

再提醒你一下,斑竹反感申院士,不是因为他把general翻译错了。我不认为申院士的翻译是错误的。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明