完全可以通过某种英语测试但实际生活里的简单问题听不懂
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: HunHunSheng 于 2009-10-15, 11:13:24:
完全可以通过某种英语测试但实际生活里的简单问题听不懂
这个只要回想当初80年代出国就理解了,以前上英语课不学听说也没录音机,但大家简单的句子能说能懂,可一来美国要很长
时间才适应。 即使八十年代以前的英语也有听力课,而且难度
远大于现在的公民考试,但许多人可以轻松过这个但刚来美国
连什么超市里的收款员最简单的英语也是如堕五里烟中,许多
电影里面的对话都是简单句子,当初什么也听不懂,所以当初不少人发牢骚说美国人到底讲的是不是英语?
所有跟贴:
实际生活里的英文
-
gadfly
(354 bytes)
2009-10-15, 13:34:27
(373848)
吴征的英语就是野路子练出来的,可是比这个坛子的大多人强多了。 (无内容)
-
true
(0 bytes)
2009-10-15, 13:52:44
(373854)
你可以问一下斑竹在北京听不听得懂老北京话(胡同里的北京话) (无内容)
-
true
(0 bytes)
2009-10-15, 12:44:21
(373814)
今年夏天在北京我就在胡同口两个北京大爷旁边听他们侃
-
shine
(104 bytes)
2009-10-15, 12:48:49
(373818)
想找真正的老北京人得找在旗的。 (无内容)
-
true
(0 bytes)
2009-10-15, 12:51:59
(373822)
赫赫,从没有想过 (无内容)
-
shine
(0 bytes)
2009-10-15, 12:53:33
(373825)
现在面试要听写的英语句子八九不离十是这里面的一句
-
HunHunSheng
(1215 bytes)
2009-10-15, 11:42:50
(373783)
"What do we call the first ten amendments to the Constitution?"
-
Latino2
(181 bytes)
2009-10-15, 11:49:51
(373790)
这不是测验英语而是测验历史和公民知识
-
HunHunSheng
(227 bytes)
2009-10-15, 11:55:04
(373791)
the bottom line is: you need to pass them
-
Latino2
(54 bytes)
2009-10-15, 11:57:02
(373792)
我的观点也是一个人完全可以过了这些考试但实际英语还是差的一塌糊涂
-
HunHunSheng
(104 bytes)
2009-10-15, 12:01:04
(373795)
如果你能把这些测试都过了,就说明你的英语达到了移民局的要求。
-
Latino2
(75 bytes)
2009-10-15, 12:05:12
(373796)
如果事后不准备好还会出现牛虻的亲戚那种情况
-
HunHunSheng
(304 bytes)
2009-10-15, 12:09:27
(373798)
I don't think that INS would deny their own test result.
-
Latino2
(171 bytes)
2009-10-15, 12:13:50
(373800)
移民局自己说了在前面了移民官不光是根据那个英语听写测验来检验申请人的英语水平
-
HunHunSheng
(150 bytes)
2009-10-15, 12:24:43
(373801)
除非你说有人冒充他去考了英语, 美国历史, 宪法...... (无内容)
-
Latino2
(0 bytes)
2009-10-15, 12:35:18
(373805)
with his English level, 他会连题都听不懂; 张冠李戴是肯定的。 (无内容)
-
Latino2
(0 bytes)
2009-10-15, 13:33:14
(373846)
这个不是已经说了么,管移民局要来那100道公民历史题的CD
-
HunHunSheng
(157 bytes)
2009-10-15, 12:49:48
(373820)
你没有解释英文这么差的人如何通过的公民知识测验。 (无内容)
-
Latino2
(0 bytes)
2009-10-15, 12:43:29
(373813)
移民局有这权利,只要你还没宣誓,移民局有权重新审查你的资格
-
HunHunSheng
(143 bytes)
2009-10-15, 12:41:04
(373809)
你这个帖子有没有法律上的风险? (无内容)
-
coubert
(0 bytes)
2009-10-15, 11:44:08
(373785)
meiyou (无内容)
-
HunHunSheng
(0 bytes)
2009-10-15, 11:45:40
(373787)
严重建议你这个时候用'农' (无内容)
-
meiyou
(0 bytes)
2009-10-15, 11:49:06
(373789)
HUNHUN,虽然一些表中没明确问道,但涉及到
-
coubert
(445 bytes)
2009-10-15, 11:26:56
(373775)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)