第一句看上去还是不对,应该把中间的逗号去掉:
The outcomes of clinical trials outside China were not “promising” as claimed by Beaumont Hospitals.
或者更直接一点(离中文远一点):
The outcomes of clinical trials outside China were claimed to be “promising” by Beaumont Hospitals. However, this is far from the truth.
最后面两个有点乱,我的意思是:
Dr. Xiao has reported 时态不对,应为 Dr. Xiao had reported
6 cases of SCI in Germany all failed 这里all的用法比较奇怪,时态也不对。可改为 all of the 6 SCI cases in Germany had failed