上海话里的英语外来语,有待考证。
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: POWER 于 2010-05-10, 10:47:46:
大学时英语老师说的,从来没考证过是不是真是这样从英语过来的:
夹蹩脚(非常差劲) - GARBAGE
混呛丝(混日子)- ONE CHANCE
昂三 (恶心,下三滥)- ON SALE
还有几个想不起来了。另外,旧上海的印度巡捕叫“红头阿三”,“红头”大家都知道怎么来的,“阿三”据这个老师说是因为他们常说“I SAY, I SAY”。
所有跟贴:
怎么没人提老虎(roof)窗 (无内容)
-
Rodger
(0 bytes)
2010-05-10, 12:03:46
(439659)
这个真是第一次听说,那“老虎灶”呢? (无内容)
-
POWER
(0 bytes)
2010-05-10, 12:24:46
(439683)
还有“卖老虎油”:) (无内容)
-
heartwaver
(0 bytes)
2010-05-10, 12:23:51
(439682)
还有几个例子
-
虎子
(246 bytes)
2010-05-10, 11:29:34
(439635)
引擎、拿摩温 (无内容)
-
heartwaver
(0 bytes)
2010-05-10, 12:04:01
(439660)
马达,瓦斯,阀门,英特网,。。。 (无内容)
-
tinaliang
(0 bytes)
2010-05-10, 11:38:43
(439642)
水门汀这些名词音译过来的那就很多了,和普通话里基本差不多
-
POWER
(42 bytes)
2010-05-10, 11:33:58
(439638)
东北有些老人把水桶叫“喂德罗”,据说是俄语 (无内容)
-
文傻爱科学
(0 bytes)
2010-05-10, 11:08:25
(439622)
似乎是真的
-
虎子
(75 bytes)
2010-05-10, 12:45:18
(439698)
当心=法语 attention (无内容)
-
Nixrreg
(0 bytes)
2010-05-10, 10:53:55
(439612)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)