我觉得像ORI,翻成“科研诚信办公室”或“科研规范署”,比较可行。


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: BigMac 于 2010-05-10, 12:30:53:

回答: Integrity 翻成"纯正性"怎么样? 由 Todd 于 2010-05-10, 11:45:00:

“规范”这个词,适用的场合多一些,也符合中文的习惯。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明