我想出的最好的翻译啦:Integrity合理的翻译:品质。
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: bluesea 于 2010-05-11, 23:45:25:
品质在人身上体现的是道德方面的,行为规范方面的。
在其他抽象事物上体现的是 全面,完整性,可靠性。
比如引用这句:科学品质包括科学情感、科学态度、科学精神、科学作风、科学思维、科学立场等方面.生物科学的发现、发明、创造史,是生物学家不畏艰难、奋勇探索的历史.
我觉得我这个最好。
所有跟贴:
下面不是有几个人翻成“品质”了吗,inverth,whoami,等等 (无内容)
-
winter
(0 bytes)
2010-05-12, 06:58:28
(440531)
个人理解,这里主要是“经过整合、综合而成为一致的、统一的整体”的意思。
-
量子猫
(463 bytes)
2010-05-12, 06:13:24
(440525)
How about "data integrity"? (无内容)
-
heretic
(0 bytes)
2010-05-12, 01:26:25
(440506)
不同社会,文化背景下产生的语言很难绝对一一对应的翻译。那个要统一世界语言的网友
-
DW
(55 bytes)
2010-05-12, 00:59:06
(440503)
中国都统一两千多年了,蓝海他们还在说“打一打好吧啦” (无内容)
-
whoami
(0 bytes)
2010-05-12, 01:11:14
(440504)
territorial integrity, business integrity, man of integrity, system integrity (无内容)
-
r100
(0 bytes)
2010-05-12, 00:01:24
(440500)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)