我说的是BRAD BUNCH和STEP BY STEP不是说的MARRIED WITH CHILDREN



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: HunHunSheng 于 2005-4-16, 01:25:17:

回答: Bad translation, 是“已婚有子”,而非“带着孩子结婚”... 由 Dominatus 于 2005-4-16, 01:20:43:

你没细看这两天的帖子,所以没明白底细

STEP BY STEP就是双关语,只有带着孩子结婚,
才会STEP BY STEP么。





所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl